Karcher SCP 6000 [37/74] Kasutuselevõtt
![Karcher SCP 6000 [37/74] Kasutuselevõtt](/views2/1008736/page37/bg25.png)
Eesti 37
Ärge tõmmake võrgukaablit üle teravate
servade ning vältige selle muljumist.
Tüübisildil märgitud pinge peab
vastama vooluahela pingele.
Et vältida ohtlikke olukordi, tohib
remonttöid ja varuosade paigaldamist
teostada ainult volitatud
klienditeenindus.
Järgige elektrilisi kaitseseadiseid:
Sukelpumpasid tohib käitada
ujumisbasseinides, aiatiikides ja
purskkaevudes ainult rikkevoolu
kaitselülitiga, mille nominaalrikkevool
on maks. 30mA. Kui ujumisbasseinis
või aiatiigis on inimesi, ei tohi pumpa
kasutada.
Ohutuskaalutlustel soovitame
põhimõtteliselt kasutada seadet
rikkevoolu kaitselülitiga (maks. 30mA).
Elektriühenduse tohib teostada ainult
väljaõppinud elektrik. Seejuures tuleb
järgida riigis kehtivaid määrusi!
Vastavalt määrusele ÖVE B/EN 60555
osad 1 kuni 3 peab Austrias selliste
pumpade toide, mis on mõeldud
kasutamiseks ujumisbasseinides ja
aiatiikides ning mis on varustatud
püsiva toitekaabliga, toimuma Austria
elektrotehnika liidu ÖVE poolt
kontrollitud eraldustransformaatori
kaudu, kusjuures sekundaarne
nimipinge ei tohi ületada 230V.
Masinat ei tohi kasutada isikud (sh
lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed või
vaimsed võimed on piiratud või kellel
puuduvad vajalikud kogemused ja/või
teadmised, v.a. mõne nende turvlisuse
eest vastutava isiku järelvalve all või
juhul, kui see isik on neid masina
kasutamise osas juhendanud. Laste üle
peab olema järelvalve tagamaks, et nad
masinaga ei mängi.
1 Toitejuhe, pistikuga
2 Tasemelüliti
3 Tasemelüliti lukustus
4 Kandekäepide
5 Vooliku ühendus 1“ (25,4mm)
Joonis
Î Kruvige vooliku ühendus pumbale
Märkus
Mida lühem on voolik, seda suurem on
pumpamisvõimsus.
Î Lükake voolik vooliku ühendusele ja
kinnitage sobiva voolikumansetiga
Joonis
Î Automaatrežiimi puhul määrake
soovitud lülituskõrgus, surudes
tasemelüliti kaabel lukustusse.
Joonis
Î Käsirežiimil seadke tasemelüliti üles
(kaabel alla). Näpunäide: Lükake
tasemelüliti kaabel silmusena läbi
kandesanga.
Joonis
Î Asetage pump kindlalt pumbatavasse
vedelikku või sukeldage see vedelikku
kandesanga külge kinnitatud köie abil.
Mustus ei tohi imiala täielikult ega
osaliselt blokeerida.
Kasutuselevõtt
Seadme osad
Ettevalmistus
Содержание
- Scp 6000 scp 7000 sdp 7000 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Garantie 5
- Umweltschutz 5
- Sicherheitshinweise 6
- Automatikbetrieb 7
- Betrieb 7
- Betrieb beenden 7
- Gerätebeschreibung 7
- Inbetriebnahme 7
- Lagerung 7
- Manueller betrieb 7
- Pflege wartung 7
- Vorbereiten 7
- Wartung 7
- Ce erklärung 8
- Sonderzubehör 9
- Hilfe bei störungen 10
- Technische daten 11
- Garanti 12
- Miljöskydd 12
- Säkerhetsanvisningar 12
- Ändamålsenlig användning 12
- Beskrivning av aggregatet 13
- Förberedelser 13
- Idrifttagande 13
- Automatisk drift 14
- Avsluta driften 14
- Ce försäkran 14
- Förvaring 14
- Manuell drift 14
- Skötsel underhåll 14
- Underhåll 14
- Specialtillbehör 15
- Åtgärder vid störningar 16
- Tekniska data 17
- Tarkoituksenmukainen käyttö 18
- Turvaohjeet 18
- Ympäristönsuojelu 18
- Käyttöönotto 19
- Laitekuvaus 19
- Valmistelu 19
- Automaattikäyttö 20
- Ce todistus 20
- Hoito huolto 20
- Huolto 20
- Käyttö 20
- Käytön lopetus 20
- Manuaalinen käyttö 20
- Säilytys 20
- Erikoisvarusteet 21
- Häiriöapu 22
- Tekniset tiedot 23
- Forskriftsmessig bruk 24
- Garanti 24
- Miljøvern 24
- Sikkerhetsanvisninger 24
- Beskrivelse av apparatet 25
- Forberedelse 25
- Igangsetting 25
- Automatisk drift 26
- Ce erklæring 26
- Etter bruk 26
- Lagring 26
- Manuell drift 26
- Pleie vedlikehold 26
- Vedlikehold 26
- Tilleggsutstyr 27
- Feilretting 28
- Tekniske data 29
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 30
- Garanti 30
- Miljøbeskyttelse 30
- Sikkerhedsanvisninger 30
- Beskrivelse af apparat 31
- Forberedelse 31
- Ibrugtagning 31
- Automatisk drift 32
- Efter brug 32
- Manuel drift 32
- Opbevaring 32
- Overensstemmelseserklæ ring 32
- Pleje vedligeholdelse 32
- Vedligeholdelse 32
- Ekstratilbehør 33
- Hjælp ved fejl 34
- Tekniske data 35
- Garantii 36
- Keskkonnakaitse 36
- Ohutusalased märkused 36
- Sihipärane kasutamine 36
- Ettevalmistus 37
- Kasutuselevõtt 37
- Seadme osad 37
- Automaatrežiim 38
- Ce vastavusdeklaratsioon 38
- Hoiulepanek 38
- Hooldamine 38
- Hooldus 38
- Käitamine 38
- Manuaalne kasutus 38
- Töö lõpetamine 38
- Erivarustus 39
- Abi härete korral 40
- Tehnilised andmed 41
- Drošības norādījumi 42
- Garantijas nosacījumi 42
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 42
- Vides aizsardzība 42
- Aparāta apraksts 43
- Ekspluatācijas sākums 43
- Sagatavošana 43
- Apkope 44
- Automātiskais režīms 44
- Ce deklarācija 44
- Darba beigšana 44
- Glabāšana 44
- Ierīces ekspluatācija 44
- Kopšana tehniskā apkope 44
- Manuālais režīms 44
- Speciālie piederumi 45
- Kļūmju novēršana 46
- Tehniskie dati 47
- Aplinkos apsauga 48
- Garantija 48
- Naudojimas pagal paskirtį 48
- Nurodymai dėl saugos 48
- Naudojimo pradžia 49
- Paruošimas 49
- Prietaiso aprašymas 49
- Automatinis režimas 50
- Ce deklaracija 50
- Darbas 50
- Darbo pabaiga 50
- Laikymas 50
- Rankinis režimas 50
- Remontas 50
- Techninė priežiūra 50
- Specialūs priedai 51
- Pagalba gedimų atveju 52
- Techniniai duomenys 53
- Гарантия 54
- Использование по назначению 54
- Охрана окружающей среды 54
- Указания по технике безопасности 55
- Автоматический режим работы 56
- Ввод в эксплуатацию 56
- Описание прибора 56
- Подготовка 56
- Ручной режим работы 56
- Эксплуатация прибора 56
- Заявление о соответствии требованиям се 57
- Окончание работы 57
- Профилактическое обслуживание 57
- Уход техническое обслуживание 57
- Хранение 57
- Специальные принадлежности 58
- Помощь в случае неполадок 59
- Технические данные 60
- Gwarancja 61
- Ochrona środowiska 61
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 61
- Zasady bezpieczeństwa 61
- Opis urządzenia 62
- Przygotowanie 62
- Uruchomienie 62
- Czyszczenie i konserwacja 63
- Deklaracja ce 63
- Konserwacja 63
- Praca urządzenia 63
- Przechowywanie 63
- Tryb automatyczny 63
- Tryb pracy ręczny 63
- Zakończenie pracy 63
- Wyposażenie specjalne 64
- Usuwanie usterek 65
- Dane techniczne 66
- Гарантія 67
- Охорона довкілля 67
- Правила безпеки 67
- Правильне застосування 67
- Введення в експлуатацію 68
- Опис пристрою 68
- Підготовка 68
- Автоматичний режим роботи 69
- Догляд технічне обслуговування 69
- Експлуатація 69
- Закінчення роботи 69
- Заява про відповідність нормам ce 69
- Зберігання 69
- Ручний режим роботи 69
- Технічне обслуговування 69
- Спеціальне оснащення 70
- Допомога для усунення неполадок 71
- Технічні дані 72
Похожие устройства
- Зубр ЗФ-1900ЭК Инструкция по эксплуатации
- Garmin StreetPilot 7500 Инструкция по эксплуатации
- Nightsun SPG138 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 210 Black Инструкция по эксплуатации
- Karcher SCP 7000 Инструкция по эксплуатации
- Garmin StreetPilot 7200 Инструкция по эксплуатации
- Jet SS-5N 754105S Инструкция по эксплуатации
- Nightsun SJ003 Инструкция по эксплуатации
- Braun MPZ9 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SCP 9000 Инструкция по эксплуатации
- Nightsun SPD016 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPS 76 Инструкция по эксплуатации
- Proma PPK-175T 15000175 Инструкция по эксплуатации
- Braun MX2050 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SCP 12000 LEVEL SENSOR Инструкция по эксплуатации
- Nightsun SPP006 "7HEADS MAGIC LIGHT" Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPS 72 Инструкция по эксплуатации
- Dremel TRIO 6800 F0136800JD Инструкция по эксплуатации
- Braun MR430 Plus HC Инструкция по эксплуатации
- Karcher SCP 16000 LEVEL SENSOR Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения