Karcher SCP 6000 — pompa wodna instrukcja obsługi - bezpieczeństwo, zastosowanie, gwarancja [61/74]
Превью страниц
Страница 61 /
74
![Karcher SCP 7000 [61/74] Zasady bezpieczeństwa](/views2/1008736/page61/bg3d.png)
Polski 61
Szanowny Kliencie!
Przed rozpoczęciem
użytkowania sprzętu należy
przeczytać poniższą instrukcję obsługi i
przestrzegać jej. Instrukcję obsługi należy
zachować na później lub dla następnego
użytkownika.
To urządzenie zostało opracowane do
użytku prywatnego i nie jest przeznaczone
do zastosowania przemysłowego.
Producent nie odpowiada za ewentualne
szkody mające miejsce z racji użytkowania
urządzenia niezgodnego z
przeznaczeniem albo niewłaściwej obsługi.
Urządzenie przeznaczone jest przede
wszystkim do odwadniania przy
powodziach, ale również do
przepompowywanie i wypompowywania
wody ze zbiorników, do pobierania wody ze
studni i szybów, jak również do
odwadniania łodzi i jachtów, o ile chodzi o
słodką wodę.
SCP 6000 / 7000 (pompa do czystej
wody)
Woda z zanieczyszczeniami o wielkości
ziarna do 5 mm
Woda z basenów pływackich (przy
zał
ożeniu właściwego dozowania
dodatków)
Mydliny
SDP 7000 (pompa do ścieków)
Woda z zanieczyszczeniami o wielkości
ziarna do 20 mm
wszystkie ciecze przetaczane przez
pompę SCP 6000 / 7000
몇 Uwaga
Urządzenie nie nadaje się do ciągłej
pracy pompy (np. praca ciągła w obiegu
zamkniętym w stawie) lub jako
instalacja stacjonarna (np. podnośnik).
Nie mogą być przetaczane natomiast
materiały żrące, łatwopalne albo
wybuchowe (np. benzyna, nafta,
rozcieńczalnik nitro), smary, oleje,
woda solona ani ścieki z toalet czy
zamulona woda, które mają niższą
płynność niż woda. Temperatura
przetaczanej cieczy nie może
przekraczać 35°C.
Materiały użyte do opakowania
nadają się do recyklingu.
Opakowania nie należy wrzucać do
zwykłych pojemników na śmieci, lecz do
pojemników na surowce wtórne.
Zużyte urządzenia zawierają cenne
surowce wtórne, które powinny być
oddawane do utylizacji. Z tego
powodu należy usuwać zużyte urz
ądzenia
za pośrednictwem odpowiednich systemów
utylizacji.
W każdym kraju obowiązują warunki
gwarancji określone przez dystrybutora
urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki
urządzenia usuwane są w okresie
gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane
są błędem materiałowym lub
produkcyjnym. W sprawach napraw
gwarancyjnych prosimy kierować się z
dowodem zakupu do dystrybutora lub do
autoryzowanego punktu serwisowego.
Przed każdym zastosowaniem
sprawdzać, czy przewód zasilający lub
wtyczka nie są uszkodzone. W
przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego niezwłocznie zlecić jego
wymianę autoryzowanemu serwisowi
lub elektrykowi.
Wszystkie elektryczne złącza wtykowe
należy umieścić w obszarze
zabezpieczonym przed zalaniem.
Nieodpowiednie przewody
przedłużeniowe mogą być
niebezpieczne. Na wolnym powietrzu
należy stosować tylko dopuszczone do
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Dopuszczalne ciecze do przetaczania:
Ochrona środowiska
Gwarancja
Zasady bezpieczeństwa
Содержание
195- Scp 6000 scp 7000 sdp 7000
- Umweltschutz
- Garantie
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Sicherheitshinweise
- Wartung
- Vorbereiten
- Pflege wartung
- Manueller betrieb
- Lagerung
- Inbetriebnahme
- Gerätebeschreibung
- Betrieb beenden
- Betrieb
- Automatikbetrieb
- Ce erklärung
- Sonderzubehör
- Hilfe bei störungen
- Technische daten
- Ändamålsenlig användning
- Säkerhetsanvisningar
- Miljöskydd
- Garanti
- Idrifttagande
- Förberedelser
- Beskrivning av aggregatet
- Manuell drift
- Förvaring
- Ce försäkran
- Avsluta driften
- Automatisk drift
- Underhåll
- Skötsel underhåll
- Specialtillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Ympäristönsuojelu
- Turvaohjeet
- Tarkoituksenmukainen käyttö
- Valmistelu
- Laitekuvaus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Huolto
- Hoito huolto
- Ce todistus
- Automaattikäyttö
- Säilytys
- Manuaalinen käyttö
- Käytön lopetus
- Erikoisvarusteet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Sikkerhetsanvisninger
- Miljøvern
- Garanti
- Forskriftsmessig bruk
- Igangsetting
- Forberedelse
- Beskrivelse av apparatet
- Etter bruk
- Ce erklæring
- Automatisk drift
- Vedlikehold
- Pleie vedlikehold
- Manuell drift
- Lagring
- Tilleggsutstyr
- Feilretting
- Tekniske data
- Sikkerhedsanvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Garanti
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Ibrugtagning
- Forberedelse
- Beskrivelse af apparat
- Efter brug
- Automatisk drift
- Vedligeholdelse
- Pleje vedligeholdelse
- Overensstemmelseserklæ ring
- Opbevaring
- Manuel drift
- Ekstratilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Sihipärane kasutamine
- Ohutusalased märkused
- Keskkonnakaitse
- Garantii
- Seadme osad
- Kasutuselevõtt
- Ettevalmistus
- Automaatrežiim
- Töö lõpetamine
- Manuaalne kasutus
- Käitamine
- Hooldus
- Hooldamine
- Hoiulepanek
- Ce vastavusdeklaratsioon
- Erivarustus
- Abi härete korral
- Tehnilised andmed
- Vides aizsardzība
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Garantijas nosacījumi
- Drošības norādījumi
- Ekspluatācijas sākums
- Aparāta apraksts
- Sagatavošana
- Manuālais režīms
- Kopšana tehniskā apkope
- Ierīces ekspluatācija
- Glabāšana
- Darba beigšana
- Ce deklarācija
- Automātiskais režīms
- Apkope
- Speciālie piederumi
- Kļūmju novēršana
- Tehniskie dati
- Nurodymai dėl saugos
- Naudojimas pagal paskirtį
- Garantija
- Aplinkos apsauga
- Prietaiso aprašymas
- Paruošimas
- Naudojimo pradžia
- Techninė priežiūra
- Remontas
- Rankinis režimas
- Laikymas
- Darbo pabaiga
- Darbas
- Ce deklaracija
- Automatinis režimas
- Specialūs priedai
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Использование по назначению
- Гарантия
- Охрана окружающей среды
- Указания по технике безопасности
- Эксплуатация прибора
- Ручной режим работы
- Подготовка
- Описание прибора
- Ввод в эксплуатацию
- Автоматический режим работы
- Хранение
- Уход техническое обслуживание
- Профилактическое обслуживание
- Окончание работы
- Заявление о соответствии требованиям се
- Специальные принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Zasady bezpieczeństwa
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Gwarancja
- Uruchomienie
- Przygotowanie
- Opis urządzenia
- Zakończenie pracy
- Tryb pracy ręczny
- Tryb automatyczny
- Przechowywanie
- Praca urządzenia
- Konserwacja
- Deklaracja ce
- Czyszczenie i konserwacja
- Wyposażenie specjalne
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Правильне застосування
- Правила безпеки
- Охорона довкілля
- Гарантія
- Підготовка
- Опис пристрою
- Введення в експлуатацію
- Ручний режим роботи
- Зберігання
- Заява про відповідність нормам ce
- Закінчення роботи
- Експлуатація
- Догляд технічне обслуговування
- Автоматичний режим роботи
- Технічне обслуговування
- Спеціальне оснащення
- Допомога для усунення неполадок
- Технічні дані
Похожие устройства
-
Karcher SCP 5000Руководство по эксплуатации -
Karcher BP 4 Garden SetИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 6 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 4 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 7 Home & GardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 4 home & garden ecologicИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 5 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 garden set plusИнструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4500/50Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4000/48Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 3000/42Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi pomp wodnych: bezpieczeństwo użytkowania, dopuszczalne ciecze, zasady eksploatacji, wymagania techniczne i regulamin gwarancyjny.