Hander HHG-2000K [23/44] Polska
![Hander HHG-2000K [23/44] Polska](/views2/1087820/page23/bg17.png)
23
Opalarka do farby
PRZED UŻYCIEM APARATU DO ODPALANIA
FARBY NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NI-
NIEJSZĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI!
1. SPECJALNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
PRZED UŻYCIEM APARATU DO ODPALANIA FARBY
1. Skontrolować, czy:
- napięcie przyłączeniowe aparatu do odpalania farby
zgadza się z napięciem sieci,
- sznur i wtyczka sieciowa są w dobrym stanie, bez
luźnych drutów i uszkodzeń.
2. Unikać używania długich kabli przedłużających.
3. Nie używać aparatu przy panującej wilgoci.
4. Metalowa nasadka podlega nagrzaniu. Należy uwa-
żać, aby jej nie dotknąć!
5. Unikać uszkodzenia elementu grzejnego. Nie należy
odcinać nasadki ani jej blokować.
6. Nie odchodzić od aparatu, jeśli jest włączony.
7. Jeśli aparat nie jest używany, to należy go umieścić
na rozkładanym kabłąku, który stanowi część apa-
ratu. Umieszczony na rozłożonym kabłąku aparat
można ustawić na stole. W tej pozycji aparatu do od-
palania farby nakładka będzie skierowana do góry.
8. Aparatu nie wolno używać jako suszarki do włosów,
ani do suszenia jakichkolwiek żywych stworzeń.
9. Nie należy używać aparatu w wannie, ponad wodą,
ani w pomieszczeniach, w których używane są łatwo-
palne płyny.
Uwaga! Omawiany aparat działa przy temperatu-
rze 200-600° Celsjusza. Pomimo braku widocznych
oznak tej temperatura (płomienia) istnieje niebez-
pieczeństwo oparzenia. Należy uważać na gorące
powietrze wydzielana z nasadki. Może ono spowo-
dować rany oparzeniowe.
PRZYGOTOWANIE APARATU DO URUCHOMIENIA
1. Na początku używania aparatu do odpalania farby
przez krótki okres czasu może być wydzielana opa-
ry lub gazy, które się okazać szkodliwe dla zdrowia
ludzkiego. Osoby cierpiące na dolegliwości o cha-
rakterze astmatycznym mogą odczuto jako pewną
uciążliwość.
2. Przed włączeniem wtyczki do kontaktu należy się
upewnić, że aparat nie znajduje się w pozycji „WŁĄ-
CZONY”.
3. Sznur sieciowy nie może się nigdy znajdować w po-
bliżu nasadki aparatu do odpalania farby.
NATYCHMIAST WYŁĄCZYC APARAT
W PRZYPADKU:
• zakłócenia we wtyczce lub sznurze sieciowym
względnie uszkodzenia sznura,
• uszkodzonego przełącznika,
• wydalanego przez aparat dymu lub zapachu spalonej
instalacji.
2. INSTALOWANIE
Aparat do odpalania farby można obsługiwać ręcz-
nie, względnie ustawić go pionowo. Przy zastosowaniu
pozycji pionowej także i metalowy kabłąk na uchwycie
musi się znajdować w pozycji pionowej, aby podpierać
rękojeść we właściwych miejscu.
3. ZASTOSOWANIE
APARAT DO ODPALANIA FARBY STOSUJE SIĘ
M.IN.:
• przy robotach instalacyjnych, jak łączenie rur, lutowa-
nie miękkie, zginanie rur;
• do usuwania farby, pokostu i lakieru bez zaistnienia
niebezpieczeństwa pożaru;
• do szybkiego osuszania wilgotnych aparatów;
• do wstępnego suszenia powierzchni, które powinny
ulec szybkiej naprawie;
• do usuwanie samoprzyczepnych etykietek w sposób
nie powodujący zabrudzenia;
• do perfekcyjnego nanoszenia etykietek z PVC;
• do wygładzania pęcherzyków, jakie mogą powstać
po naklejeniu materiałów z PVC;
• do łatwego usunięcia winylowego pokrycia połów;
• do kształtowania wszelkich nisko-temperaturowych
materiałów sztucznych, w czym także polietylenu i
PVC;
• do kształtowania wszelkich wysoko-temperaturo-
wych materiałów sztucznych, w czym także szkła
akrylowego i pleksiglasu;
• do przetapiana materiałów sztucznych, w czym ma-
teriałów i folii z warstwą z PVC;
• przy zastosowaniu termicznie kurczliwych rur;
• do opakowań kurczliwych;
• do odmrażania rur i silników;
• do naprawy warstw wykończeniowych, jak emalia na
wyposażeniu łazienek i aparatach gospodarstwa do-
mowego, do warstw pokrywających z proszku epok-
sydowego;
• do naprawy nart, nart wodnych i innych artykułów
sportowych;
• do rozluźniania zbyt mocno dokręconych śrub i połą-
czeń.
4. PRZED UŻYCIEM
Przed włączeniem aparatu do odpalania farby należy
dobrać odpowiednią nasadkę pomocniczą i zamonto-
wać ją na aparacie, który jest jeszcze w stanie zimnym.
WAŻNE: NASADKĘ POMOCNICZĄ NALEŻY
WYMIENIAZ TYLKO WTEDY, GDY:
• silnik jest włączony,
• wtyczka została wyciągnięta z kontaktu,
• nastawka jest ostudzona.
5. URUCHOMIENIE
• Przed podłączeniem wtyczki do sieci świetlnej należy
się upewnić, że przełącznik nie znajduje w pozycji
„0”.
• Sznur sieciowy nigdy nie powinien się znajdować w
pobliżu strumienia gorącego powietrza i nasadki.
PL
Polska
Содержание
- Hhg 2000 k 1
- Additional safety rules 3
- Before operating 3
- English 3
- Hot air gun 3
- Installation 3
- Maintenance 3
- Operation 3
- Using the appliance 3
- Deutsch 4
- Heißluftgebläse 4
- Spezielle sicherheitsvorschriften 4
- Troubleshooting 4
- Benützung 5
- Bevor inbetriebnahme 5
- Inbetriebnahme 5
- Installation 5
- Störungen 5
- Wartung 5
- Avant la mise en service 6
- Décapeur thermique 6
- Français 6
- Installation 6
- La mise en oeuvre 6
- Préscriptions de sécurité spéciales 6
- Entretien 7
- Español 7
- Instrucciones especiales de seguridad 7
- La mise en service 7
- Pannes 7
- Pistola de aire caliente 7
- Antes de mise en marcha 8
- Averias 8
- Mantenimiento 8
- Mise en marcha 8
- Montaje 8
- Puesta en servicio 8
- Antes de a ligar 9
- Bico para quiemara tinta 9
- Como ligar a máquina 9
- Como usar 9
- Instalação 9
- Normas de segurança especias 9
- Português 9
- A manutenção 10
- Avarias 10
- Bruciatore di vernici 10
- Italiano 10
- Speciali norme di sicurezza 10
- Installazione 11
- Malfunzionamenti 11
- Manutenzione 11
- Procedure 11
- Ingebruikname 12
- Installatie 12
- Nederlands 12
- Speciale veiligheidsvoorschriften 12
- Verfafbrander 12
- Voor inbedrijfstelling 12
- Inbedrijfstelling 13
- Installation 13
- Onderhoud 13
- Storingen 13
- Svenska 13
- Särskilda säkerhetsföreskrifter 13
- Varmluftpistol 13
- Före tagande i drift 14
- Tagande i drift 14
- Tagandeibruk 14
- Asennus 15
- Ennen käynnistämistä 15
- Kuumailmapistoolin 15
- Käyttöönotto 15
- Tärkeitä turvaohjeita 15
- Spesielle sikkerhetsforskrifter 16
- Varmluftpistol 16
- Funksjonsfeil 17
- Før igangsettelsen 17
- Igangsettelsen 17
- Oppstilling 17
- Vedlikehold 17
- Før ibrugtagning 18
- Ibrugtagning 18
- Særlige sikkerheds forskrifter 18
- Varmluftpistol 18
- Varmluftpistolen kan bruges til følgende 18
- Beállítás 19
- Használat 19
- Használatbavétel 19
- Használatbavétel előtt 19
- Hőlégfúvó pisztoly 19
- Magyar 19
- Rendkívüli biztonsági előírások 19
- Foehn industrial 20
- Karbantartás 20
- Română 20
- Zavorok 20
- Ειδικεσ προδιαγραφεσ ασφαλειασ θε τομαστημιχανισε λειτουρπα 21
- Ελληνικά 21
- Πιστόλι θερμού αέρα 21
- Βλαβεσ 22
- Εγκατασταση 22
- Θεση σε λειτουργια 22
- Πριναπο τη θεσησε λειτουρπα 22
- Συνtρηση 22
- Instalowanie 23
- Opalarka do farby 23
- Polska 23
- Przed użyciem 23
- Specjalne przepisy bezpieczeństwa 23
- Uruchomienie 23
- Zastosowanie 23
- Horkovzdušná pistole 24
- Konserwacja 24
- Speciální bezpečnostní předpisy 24
- Zakłócenia 24
- Česky 24
- Aplikace 25
- Instalace 25
- Poruchy 25
- Před uvedením do činnosti 25
- Zapnutí 25
- Údržba 25
- Instalacija 26
- Motnje pridelovanju 26
- Posebnivarnostnipredpisi 26
- Pred zagonom 26
- Slovenski 26
- Sušilnik 26
- Uporaba 26
- Vzdrževanje 26
- Srpski 27
- Tehnički fen 27
- Hrvatski 28
- Tehnički fen 28
- Sıcak üfl eme makinesi 29
- Türkçe 29
- ﻲ ﻨﻓ ﻲﻨﻘﺗ ﻒﻔﺠﻣ 30
- Русский 31
- Фен технический 31
- Українська 32
- Фен технічний 32
- Техникалық фен 33
- Қ аза қ ша 33
- Lietuvių 34
- Techninis fenas 34
- Latviešu 35
- Tehniskais fēns 35
- Tehniline föön 36
- Spare parts list 37
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 40
- Advertencia para la 40
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 40
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 40
- Do meio ambiente pt 40
- Environmental protection gb 40
- Hinweise zum umweltschutz de 40
- Indicações para a protecção 40
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 40
- Informations sur la 40
- Miljøvern no 40
- Protección del medio ambiente 40
- Protection de l environnement 40
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 40
- Ympäristönsuojelu fi 40
- Återvinning se 40
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 40
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 41
- Aplinkos apsauga lt 41
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 41
- Keskonnakaitse ee 41
- Napotki za zaščito okolja si 41
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 41
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 41
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 41
- Çevre koruma bi lgi leri tr 41
- Вказівки по захисту 41
- Навколишнього середовища 41
- Указания по защите окружающей среды ru 41
- Қоршаған ортаны қорғау kz 41
Похожие устройства
- Asus RT-N12 D1 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z26SX4 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines N-10 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-344AN4G+ Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z32SX4 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-326N4G Инструкция по эксплуатации
- E-Machines N-12 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z37DX5 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines N-14 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-316N3G Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z37SX5 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines MX4624 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-315BN Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z32FX6 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines MX4625 Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TEW-648UB Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z40SX6 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines W4605 Инструкция по эксплуатации
- Gunnar Optiks Intercept Onyx INT-00101 Инструкция по эксплуатации
- JVC PD-Z35DV4 Инструкция по эксплуатации