Candy CH 642 X [63/84] Rekommenderade kokkärl
![Candy CH 64 CB Белый [63/84] Rekommenderade kokkärl](/views2/1088121/page63/bg3f.png)
62 SE
LAY OUT
“ 5 ”
LAY OUT
“ 2 - 3 ”
LAY OUT
“ 4 ”
LAY OUT
“ 1 ”
5. PRESENTATION
• hilight-zoner:
en metalledare är jämnt fördelad över ytan. Den
är effektiv inom tre sekunder och passar för stabil, homogen
tillagning samt längre koktider.
Glaskeramikhällen avger mer värme tack vare highlight-
tillagningszonerna, vilket påskyndar tillagningsprocessen.
Ändringar av hällens design påverkar inte glasets förmåga att
klara av höga temperaturer, men kontrollmöjligheterna har
förbättrats.
Med "Sprinter-funktionen" kan man minska tillagningstiden med
upp till 15 %, beroende på tillagningssätt och vilken typ av kärl
som används.
SHUNT
Hällen har en elanslutningskabel som kan anslutas till ett uttag
med 220-240 V mellan faser eller mellan fas och nolla.
•
Anslut den till ett uttag. Välj rätt säkring enligt tabellen.
Hällen kan emellertid anslutas till:
. Trefas 220-240 V3~
. Trefas 380-415 V2N~
Följ nedanstående instruktioner för ansluta apparaten.
• Innan du ansluter hällen, kontrollera att den är avsäkrad med
rätt typ av säkring, se tabellen, och att den har lämpliga kablar
som har kapacitet att spänningsmata den.
• Vänd på hällen, placera glassidan mot arbetsbänken och var
noga med att skydda glaset.
• Öppna locket i följande ordning:
1 2 3
• skruva loss kabelklämman "1"
• leta reda på de båda flikarna på sidorna
• placera en spårskruvmejsels blad framför varje flik "2" och "3",
skjut in och tryck på
• ta bort locket.
Lossa elsladden.
• ta bort skruvarna som fäster anslutningsplinten, där du hittar
matningsslangens shuntar och ledare
• koppla ifrån matningssladden.
• Åtgärder som ska utföras för att skapa en ny anslutning:
- Välj elsladd enligt rekommendationerna i
tabellen.
- Placera elsladden i kabelklämman.
- Skala av 10 mm isolering i
matningssladdens ändar, observera hur
lång sladden måste vara för att anslutas till
anslutningsplinten.
- Fäst ledaren enligt uppställningen i enlighet
med installationen och med hjälp av
shuntarna som du har tagit fram i den första
åtgärden.
- Fäst locket.
- Skruva i kabelklämman.
OBS! Se till att kopplingspanelens skruvar är ordentligt åtdragna.
6. REKOMMENDERADE KOKKÄRL
• Använd alltid kokkärl av god kvalitet med helt plan och
tjock botten: Med den här typen av kokkärl undviker du ojämn
värmefördelning som kan få maten att bränna fast.
Tjocka
metallkastruller och pannor ger en jämnare värmefördelning.
• Kontrollera att kärlets botten är torr: När du fyller kärlet med
vätska eller använder ett kärl som har förvarats i kylen är det
viktigt att kärlets botten är helt torr innan det placeras på hällen.
På så sätt undviker man att det uppstår fläckar på hällen.
• Använd kärl med en diameter som täcker hela den aktuella
ytan: Kärlets storlek ska inte vara mindre än den uppvärmda
ytan. Om det är något större utnyttjas energin maximalt effektivt.
Kokkärl av god kvalitet är avgörande för att hällen ska
fungera så bra som möjligt.
Anslutning till anslutningarna på anslutningsplinten
Ph = Fas N = Nollan T = Jord
Enfas 220-240 V~
Tvåfas 220-240 V2~
Trefas 220-240 V3~ Trefas 380-415 V2N~
25 A 25 A 25 A 20 A
HO5V2V2F
3x2,5 3x2,5 3x2,5 3x2,5
25 A 20 A 25 A 20 A
HO5V2V2F
4x2,5 4x2,5 4x2,5 4x2,5
16 A 20 A 20 A 16 A
HO5V2V2F
4x1,5 4x2,5 4x2,5 4x1,5
Säkring
Kabel
Säkring
Kabel
Säkring
Kabel
Enfas 220-240 V~ / Tvåfas 220-240 V2~
Trefas 220-240 V3~
Trefas 380-415 V2N~
OBS!
Om du måste byt
a ut strömsladden ansluter du i enlighet med
följande färger/koder:
BLÅ - NEUTRAL (N)
BRUN - STRÖMFÖRANDE (L)
GULGRÖN - JORD ( )
Содержание
- Sommario 3
- Led vnější varné zóny kontrolna lučka razširjenega kuhališča 6
- Podle modelu odvisno od modela 6
- Tesnilo těsnění πрокладка 6
- Vnější varná zóna razširitev kuhališča 6
- Časovač programska ura števec minut 6
- Built in 7
- Electrical connection 7
- General warnings 7
- Installation 7
- Connection to the terminals on the terminal block 8
- Hob cookware advice 8
- Presentation 8
- Cleaning and maintenance 10
- Problem solving 11
- Problem solving 10 aftercare 11
- Protection of the environment 11
- Avvertenze generali 12
- Collegamento elettrico 12
- Il collegamento e la messa in funzione degli apparecchi elettrodomestici nel loro ambiente è un operazione delicata che se non viene effettuata correttamente può causare delle conseguenze anche gravi per la sicurezza dei consumatori per questo è importantissimo che l operazione di collegamento venga svolta da un professionista che deve attenersi alle norme tecniche in vigore se nonostante questa raccomandazione il consumatore deciderà di realizzare personalmente il collegamento il produttore non sarà ritenuto responsabile per eventuali incidenti tecnici sul prodotto e neppure per eventuali incidenti a cose o persone 12
- Inserimento nel mobile 12
- Installazione 12
- Connessioni elettriche 13
- Consigli d utilizzo 13
- Presentazione 13
- Utilizzo del piano 14
- Manutenzione 15
- Assistenza post vendita 16
- Problemi e soluzioni 16
- Rispetto dell ambiente 16
- Encastrement 17
- Installation 17
- Instructions generales 17
- La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui si elle n est pas correctement effectuée peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs dans ces conditions il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur si malgré cette recommandation le consommateur réalisait lui même l installation le constructeur déclinerait toute responsabilité en cas de défaillance technique du produit entraînant ou non des dommages aux biens et ou aux personnes 17
- Raccordement electrique 17
- Le choix des ustensiles 18
- Presentation 18
- Raccordement aux bornes de la plaque 18
- Utilisation 19
- Entretien 20
- Assistance technique 21
- Problemes et solutions 21
- Protection de l environment 21
- Einbau 22
- Hinweise 22
- Installation 22
- Sicherheitshinweise einige empfehlungen 22
- Darstellung 23
- Stromanschluss 23
- Ceranfender mit soft touch tasten 24
- Reinigung und pflege des ceranfeldes 25
- Problem lösungen 26
- Technischer kundendienst 26
- Umweltschutz 26
- Conexion eléctrica 27
- Empotramiento 27
- Instalación 27
- Instrucciones generales 27
- Connexión a la corriente 28
- Fusible 28
- Fusible cable 28
- La elección de los utensilios 28
- Presentación 28
- Utilización 29
- Mantenimiento 30
- Asistencia técnica 31
- Problemas y soluciones 31
- Protección del medioambiente 31
- Encastre 32
- Instalação 32
- Instruções e recomendações de segurança 32
- Ligação eléctrica 32
- A selecção dos recipientes 33
- Descrição das placas 33
- Ligação á rede 33
- Para obter os melhores resultados de cozedura possíveis deve usar sempre recipientes da melhor qualidade 33
- Como utilizar a placa 34
- Limpeza da placa vitrocerâmica 35
- Assistência técnica 36
- Detecção e resolução de problemas 36
- Protecção do meio ambiente 36
- Page 1 37
- Page 2 38
- Page 3 39
- Page 4 40
- Page 5 41
- Page 1 42
- Page 2 43
- Page 3 44
- Page 4 45
- Page 5 46
- Page 1 47
- Page 2 48
- Page 3 49
- Page 4 50
- Page 5 51
- Instalacja 52
- Podłączenie elektryczne 52
- Uwagi ogólne 52
- Zabudowa 52
- Opis wybrane modele 53
- Podłączenie do listwy przyłączeniowej 53
- Proszę zawsze stosować naczynia dobrej jakości z grubym i doskonale płaskim dnem w takich naczyniach nie powstają miejscowe przegrzania i pokarm nie przypala się grube metalowe naczynia zapewniają równomierne rozkładanie się ciepła upewnić się czy dno naczynia jest suche przy napełnianiu naczyń płynem lub używaniu naczyń wyjętych z lodówki proszę zadbać aby dno naczynia było suche zapobiegnie to zabrudzeniu płyty stosować naczynia takiej wielkości aby pokrywały całość pola grzejnego średnica naczynia nie powinna być mniejsza od średnicy pola jeżeli będzie ona nieznacznie większa to sprawność gotowania będzie maksymalna 53
- Uzywanie dobrej jakosci naczyn jest bardzo istotne dlawynikow gotowania na plycie 53
- Wskazówki odnośnie naczyń 53
- Użytkowanie 54
- Użytkowanie 55
- Ochrona środowiska 56
- Rozwiązywanie problemów 56
- Serwis 56
- Algemene aanwijzingen 57
- Elektrische aansluiting 57
- Inbouw 57
- Installatie 57
- Let op voordat u begint met de electrische aansluiting controleer goed of de installatie gerandaard is en of er geen schade is de fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor ongelukken die ontstaan door het aansluiten van haar apparatuur op niet geaarde stopcontacten 57
- Aansluiting of het lichtnet 58
- Presentatie de zones 58
- Selectie van kookgerief 58
- Shunt plaatjes 58
- Gebruik van het kookvlak 59
- Onderhoud van het vitrokeramisch kookvlak 60
- Bescherming van het milieu 61
- Pechverhelping 61
- Service dienst 61
- Allmänna varningar 62
- Elektrisk anslutning 62
- Inbyggnad 62
- Installation 62
- Anslutning till anslutningarna på anslutningsplinten 63
- Presentation 63
- Rekommenderade kokkärl 63
- Säkring kabel 63
- Använda glaskeramikhällen 64
- Underhåll och rengöring 65
- Miljöskydd 66
- Problem solving 10 eftervård 66
- Problemlösning 66
- Asennus 67
- Asennus kalusteisiin 67
- Sähköliitäntä 67
- Yleisiä turvaohjeita 67
- Esittely 68
- Keittoastiat 68
- Liittimien kiinnittäminen riviliittimeen 68
- Lasikeraamisen lieden käyttäminen 69
- Puhdistus ja kunnossapito 70
- Huolto 71
- Vianselvitys 71
- Ympäristönsuojelu 71
- Eltilslutning 72
- Generelle advarsler 72
- Indbygning 72
- Installation 72
- Enkeltfaset tofaset 220 240 v 73
- Oversigt 73
- Råd angående kogegrej til pladen 73
- Sikring 73
- Tilslutning til klemmerne på klemrækken 73
- Trefaset 220 240 v3 73
- Trefaset 380 415 v2n 73
- Instruktion i brug 74
- Vedligeholdelse og rengøring 75
- Miljøhensyn 76
- Problem solving 10 eftersalgsservice 76
- Problemløsning 76
- Elektrisk tilkobling 77
- Generelle advarsler 77
- Innebygd 77
- Installering 77
- Presentasjon 78
- Råd om kokekar 78
- Tilkobling til polene i koblingsboksen 78
- Bruksanvisning 79
- Rengjøring og vedlikehold 80
- Kundesenter 81
- Miljøvern 81
- Problemløsing 81
Похожие устройства
- Samsung UE55F8500AT Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-2104QE Инструкция по эксплуатации
- Candy CH 642 B Инструкция по эксплуатации
- Panasonic Smart Viera TX-LR47WT60 Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-2104DE Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 32/1 B Инструкция по эксплуатации
- Panasonic Smart Viera TX-LR47DT60 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDH 32/1 X Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-2104CE Инструкция по эксплуатации
- Candy CDH 32/1 C Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-2103TE Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS51F8500AT Инструкция по эксплуатации
- Candy CDE 32/1 X Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-2103YE Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46F8500AT Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 5153E10/3-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 2012-07 Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-2103DE Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55F6650AB Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 3515-07 Инструкция по эксплуатации