Einhell PXC GE-CS 18 Li-Solo (4499940) — guide d'affûtage des chaînes de scie : sécurité et entretien [33/126]
Превью страниц
Страница 33 /
126
![Einhell PXC GE-CS 18 Li-Solo (4499940) [33/126] Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange](/views2/1883291/page33/bg21.png)
F
- 33 -
6.6 Aff ûtage des maillons (fi g. 10/11)
Attention !
•
Utilisez l’appareil uniquement pour l’affûtage
des chaines de scie. Ne jamais affûter ou
couper d’autres matériaux.
•
Avant l’affûtage, coincer la chaîne de scie
dans le rail de guidage. Cela évite que le
disque abrasif ne se bloque du fait d’une
chaîne de scie mobile.
•
Guidez lentement le disque abrasif le long
de la chaîne de scie. Un passage trop rapide
et saccadé sur la chaîne de scie peut entraî-
ner un endommagement du disque abrasif.
Risque de blessures dues à la projection de
pièces !
•
Mettez l’appareil en circuit avec l’interrupteur
Marche / Arrêt (1)
•
Introduisez la meule (5) avec la tête de po-
lissage (4) précautionneusement contre le
maillon régler
•
Mettez l’appareil en circuit avec l’interrupteur
Marche / Arrêt (1) Chaque deuxième maillon
de la chaîne doit être affûté de la sorte. Pour
savoir à quel moment chaque deuxième
maillon de la chaîne entière est affûté, il
est conseillé de marquer le premier maillon
(p. ex. avec de la craie). Une fois tous les
maillons de coupe affûtés d’un côté, il faut
régler l’angle d’affûtage sur le même angle de
l’autre côté du réglage d’angle. Ensuite, vous
pouvez commencer (sans devoir entreprend-
re d’autre réglage) à affûter les maillons de
l’autre côté.
6.7 Réglez la distance de limiteur de profon-
deur (fi g. 12/13)
Une fois la chaîne complètement aff ûtée, il faut
veiller à maintenir la distance de limiteur de pro-
fondeur (les limiteurs de profondeur (1) doivent
être plus bas que les maillons de coupe (2)).
Réaff ûtez le cas échéant les limiteurs de profon-
deur (1) avec une lime (3) (non comprise dans la
livraison) conformément aux indications de votre
chaîne.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
•
Avant chaque nettoyage, ôtez l‘accumulateur.
•
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou
autre liquide pour le nettoyer.
7.1 Nettoyage
•
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
•
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
•
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
7.2 Maintenance
Changement de meule
1. Supprimez la meule (fi g. 14-16)
2. Introduisez une nouvelle meule.
3. Le montage s’eff ectue dans l’ordre inverse
N’utilisez aucune meule usée, cassée, fendue ou
détériorée de toute autre manière.
Utilisez exclusivement des meules d’origine.
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
•
Type de l’appareil
•
No. d’article de l’appareil
•
No. d’identification de l’appareil
•
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
Anl_GE_CS_18_Li_SPK7.indb 33Anl_GE_CS_18_Li_SPK7.indb 33 14.05.2019 06:48:5214.05.2019 06:48:52
Содержание
144- Ge cs 18 li solo
- Art nr 44 99 0 i nr 11015
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Sicherheitshinweise
- Gerätebeschreibung und lieferumfang
- Technische daten
- Vor inbetriebnahme
- Bedienung
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung
- Lagerung
- Entsorgung und wiederverwertung
- Anzeige ladegerät
- Service informationen
- Garantieurkunde
- Table of contents
- Safety regulations
- Proper use
- Layout and items supplied
- Technical data
- Before starting the equipment
- Operation
- Storage
- Disposal and recycling
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts
- Charger indicator
- Service information
- Warranty certifi cate
- Sommaire
- Utilisation conforme à l aff ectation
- Description de l appareil et volume de livraison
- Consignes de sécurité
- Données techniques
- Commande
- Avant la mise en service
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange
- Stockage
- Mise au rebut et recyclage
- Affi chage chargeur
- Informations service après vente
- Bon de garantie
- Indice
- Utilizzo proprio
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti
- Avvertenze sulla sicurezza
- Prima della messa in esercizio
- Caratteristiche tecniche
- Smaltimento e riciclaggio
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
- Conservazione
- Indicatori caricabatterie
- Informazioni sul servizio assistenza
- Certifi cato di garanzia
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang
- Formålsbestemt anvendelse
- Tekniske data
- Inden ibrugtagning
- Betjening
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling
- Opbevaring
- Bortskaff else og genanvendelse
- Visning på ladeaggregat
- Serviceinformationer
- Garantibevis
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Säkerhetsanvisningar
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning
- Tekniska data
- Före användning
- Använda
- Skrotning och återvinning
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning
- Förvaring
- Lampor på laddaren
- Serviceinformation
- Garantibevis
- Inhoudsopgave
- Veiligheidsaanwijzingen
- Reglementair gebruik
- Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang
- Vóór inbedrijfstelling
- Technische gegevens
- Bediening
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken
- Verwijdering en recyclage
- Opbergen
- Indicatie lader
- Service informatie
- Garantiebewijs
- Índice de contenidos
- Uso adecuado
- Instrucciones de seguridad
- Descripción del aparato y volumen de entrega
- Características técnicas
- Manejo
- Antes de la puesta en marcha
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto
- Eliminación y reciclaje
- Almacenamiento
- Indicación cargador
- Información de servicio
- Certifi cado de garantía
- Índice
- Utilização adequada
- Instruções de segurança
- Descrição do aparelho e material a fornecer
- Dados técnicos
- Operação
- Antes da colocação em funcionamento
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes
- Eliminação e reciclagem
- Armazenagem
- Visor do carregador
- Informações do serviço de assistência técnica
- Certifi cado de garantia
- Sisällysluettelo
- Turvallisuusmääräykset
- Määräysten mukainen käyttö
- Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö
- Tekniset tiedot
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Säilytys
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
- Latauslaitteen näyttö
- Asiakaspalvelutiedot
- Takuutodistus
- Standard references en 61029 1 en 61029 2 4 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 60335 1 en 60335 2 29 en 62233
- Landau isar den 18 2 019
- Konformitätserklärung
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar
- Eu 2016 426
- Eu 2016 425
- Annex v annex vi
- Annex iv
- Akku sägekettenschärfgerät ge cs 18 li ladegerät für ge cs 18 li einhell
- 65 eu_ eu 2015 863
- 46 eu_ eu 2016 1628
- 32 ec_2009 125 ec
- 14 ec_2005 88 ec
Похожие устройства
-
Белмаш GC-650Руководство по использованию -
Champion C2001 PROРуководство по эксплуатации -
Белмаш GSB-700Инструкция по эксплуатации -
Белмаш GC-650Инструкция по эксплуатации -
Stihl 52032000008Инструкция по эксплуатации -
Диолд МЗС-02Инструкция по эксплуатации -
Proma ON-800Инструкция по эксплуатации -
СОЮЗ ТСС-60013Инструкция по эксплуатации -
Rezer EG-235-CNИнструкция по эксплуатации -
Rezer EG-85-CNИнструкция по эксплуатации -
Кратон PBS-630Инструкция по эксплуатации -
Champion C2002 12VИнструкция по эксплуатации
Découvrez comment affûter correctement les chaînes de scie en toute sécurité. Suivez nos conseils pour un affûtage efficace et un entretien optimal de votre appareil.