Einhell PXC GE-CS 18 Li-Solo (4499940) — guia de Uso e Manutenção de Aparelhos de Afiar Correntes [95/126]
Превью страниц
Страница 95 /
126
![Einhell PXC GE-CS 18 Li-Solo (4499940) [95/126] Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes](/views2/1883291/page95/bg5f.png)
P
- 95 -
6.5 Apertar a corrente (fi g. 7)
Aperte o parafuso de aperto da corrente (1).
6.6 Esmerilar o elo (fi g. 10/11)
Atenção!
•
Utilize o aparelho apenas para afiar correntes
de serra. Nunca o utilize para esmerilar ou
cortar outros materiais.
•
Antes de afiar, aperte bem a corrente da ser-
ra na barra-guia. Isso impede que o rebolo de
esmerilar emperre devido a uma corrente da
serra solta.
•
Coloque o rebolo de esmerilar lentamente na
corrente da serra. Um arranque demasiado
rápido e brusco na corrente da serra pode
provocar danos no rebolo de esmerilar. Existe
o perigo de ferimentos devido a peças pro-
jectadas!
•
Ligue o aparelho com o interruptor para ligar/
desligar (1).
•
Encoste o rebolo de esmerilar (5) com a ca-
beça de esmerilar (4) cuidadosamente contra
o elo ajustado.
•
Desligue o aparelho com o interruptor para
ligar/desligar (1). Desta forma, tem de ser
afiado cada segundo elo da corrente. De
modo a saber quando é que cada segundo
elo da corrente está afiado, convém marcar
o primeiro elo (p. ex. com giz). Depois de es-
tarem afiados todos os elos cortantes de um
dos lados, o ângulo para esmerilar tem de ser
ajustado para o mesmo ângulo do outro lado
do ajuste do ângulo. De seguida, pode come-
çar a afiar os elos do outro lado (sem ter de
efectuar outros ajustes).
6.7 Ajustar a distância do limitador de pro-
fundidade (fi g. 12/13)
Depois de a corrente estar totalmente afi ada,
deve ter-se atenção para que a distância do
limitador de profundidade seja respeitada (os li-
mitadores de profundidade (1) têm de estar mais
baixos que os elos cortantes (2). Se necessário,
lime mais um pouco os limitadores de profundida-
de (1) com uma lima (3) (não incluída no material
a fornecer) de acordo com as indicações da sua
corrente.
7. Limpeza, manutenção
e encomenda de peças
sobressalentes
Perigo!
•
Antes de cada limpeza, retire a bateria.
•
Para limpar o aparelho nunca o mergulhe em
água ou outros líquidos.
7.1 Limpeza
•
Mantenha os dispositivos de segurança,
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor
o mais limpo possível. Esfregue o aparelho
com um pano limpo ou sopre com ar compri-
mido a baixa pres são.
•
Aconselhamos a limpar o aparelho directa-
mente após cada utilização.
•
Limpe regularmente o aparelho com um pano
húmido e um pouco de sabão. Não utilize
detergentes ou solventes; estes podem
corroer as peças de plástico do aparelho.
Certifique-se de que não entra água para o
interior do aparelho. A entrada de água num
aparelho eléctrico aumenta o risco de choque
eléctrico.
7.2 Manutenção
Substituição do rebolo de esmerilar
1. Retire o rebolo de esmerilar (fi g. 14-16).
2. Insira um novo rebolo de esmerilar.
3. A montagem é realizada na sequência inver-
sa.
Não utilize rebolos de esmerilar que estejam
gastos, partidos, com fendas ou que apresentem
danos de outro tipo. Utilize apenas rebolos de
esmerilar originais.
7.3 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se
fazer as seguintes indicações:
•
Tipo da máquina
•
Número de artigo da máquina
•
Número de identificação da máquina
•
Número da peça sobressalente necessária
Pode encontrar os preços e informações actuais
em www.isc-gmbh.info
Anl_GE_CS_18_Li_SPK7.indb 95Anl_GE_CS_18_Li_SPK7.indb 95 14.05.2019 06:49:0014.05.2019 06:49:00
Содержание
144- Ge cs 18 li solo
- Art nr 44 99 0 i nr 11015
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Sicherheitshinweise
- Gerätebeschreibung und lieferumfang
- Technische daten
- Vor inbetriebnahme
- Bedienung
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung
- Lagerung
- Entsorgung und wiederverwertung
- Anzeige ladegerät
- Service informationen
- Garantieurkunde
- Table of contents
- Safety regulations
- Proper use
- Layout and items supplied
- Technical data
- Before starting the equipment
- Operation
- Storage
- Disposal and recycling
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts
- Charger indicator
- Service information
- Warranty certifi cate
- Sommaire
- Utilisation conforme à l aff ectation
- Description de l appareil et volume de livraison
- Consignes de sécurité
- Données techniques
- Commande
- Avant la mise en service
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange
- Stockage
- Mise au rebut et recyclage
- Affi chage chargeur
- Informations service après vente
- Bon de garantie
- Indice
- Utilizzo proprio
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti
- Avvertenze sulla sicurezza
- Prima della messa in esercizio
- Caratteristiche tecniche
- Smaltimento e riciclaggio
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
- Conservazione
- Indicatori caricabatterie
- Informazioni sul servizio assistenza
- Certifi cato di garanzia
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang
- Formålsbestemt anvendelse
- Tekniske data
- Inden ibrugtagning
- Betjening
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling
- Opbevaring
- Bortskaff else og genanvendelse
- Visning på ladeaggregat
- Serviceinformationer
- Garantibevis
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Säkerhetsanvisningar
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning
- Tekniska data
- Före användning
- Använda
- Skrotning och återvinning
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning
- Förvaring
- Lampor på laddaren
- Serviceinformation
- Garantibevis
- Inhoudsopgave
- Veiligheidsaanwijzingen
- Reglementair gebruik
- Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang
- Vóór inbedrijfstelling
- Technische gegevens
- Bediening
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken
- Verwijdering en recyclage
- Opbergen
- Indicatie lader
- Service informatie
- Garantiebewijs
- Índice de contenidos
- Uso adecuado
- Instrucciones de seguridad
- Descripción del aparato y volumen de entrega
- Características técnicas
- Manejo
- Antes de la puesta en marcha
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto
- Eliminación y reciclaje
- Almacenamiento
- Indicación cargador
- Información de servicio
- Certifi cado de garantía
- Índice
- Utilização adequada
- Instruções de segurança
- Descrição do aparelho e material a fornecer
- Dados técnicos
- Operação
- Antes da colocação em funcionamento
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes
- Eliminação e reciclagem
- Armazenagem
- Visor do carregador
- Informações do serviço de assistência técnica
- Certifi cado de garantia
- Sisällysluettelo
- Turvallisuusmääräykset
- Määräysten mukainen käyttö
- Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö
- Tekniset tiedot
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Säilytys
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
- Latauslaitteen näyttö
- Asiakaspalvelutiedot
- Takuutodistus
- Standard references en 61029 1 en 61029 2 4 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 60335 1 en 60335 2 29 en 62233
- Landau isar den 18 2 019
- Konformitätserklärung
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar
- Eu 2016 426
- Eu 2016 425
- Annex v annex vi
- Annex iv
- Akku sägekettenschärfgerät ge cs 18 li ladegerät für ge cs 18 li einhell
- 65 eu_ eu 2015 863
- 46 eu_ eu 2016 1628
- 32 ec_2009 125 ec
- 14 ec_2005 88 ec
Похожие устройства
-
Белмаш GC-650Руководство по использованию -
Champion C2001 PROРуководство по эксплуатации -
Белмаш GSB-700Инструкция по эксплуатации -
Белмаш GC-650Инструкция по эксплуатации -
Stihl 52032000008Инструкция по эксплуатации -
Диолд МЗС-02Инструкция по эксплуатации -
Proma ON-800Инструкция по эксплуатации -
СОЮЗ ТСС-60013Инструкция по эксплуатации -
Rezer EG-235-CNИнструкция по эксплуатации -
Rezer EG-85-CNИнструкция по эксплуатации -
Кратон PBS-630Инструкция по эксплуатации -
Champion C2002 12VИнструкция по эксплуатации
Aprenda a afiar correntes de serra com segurança e eficiência. Siga as instruções para ajustar, limpar e manter seu aparelho em ótimo estado.