Telwin DIGITAL PULLER 5500 400В (828128) Инструкция по эксплуатации онлайн [10/112] 669054
![Telwin DIGITAL PULLER 5500 400В (828128) Инструкция по эксплуатации онлайн [10/112] 669054](/views2/1885767/page10/bga.png)
- 10 -
pericolodiribaltamento.
- E’ vietato il sollevamento della puntatrice, salvo il caso espressamente
previstonellasezione“INSTALLAZIONE”diquestomanuale.
- Nel caso di utilizzo di macchine carrellate: scollegare la puntatrice
dall’alimentazione elettrica e pneumatica (se presente) prima di spostare
l’unitàinun’altrazonadilavoro.Fareattenzioneagliostacoliealleasperità
delterreno(peresempiocavietubi).
- USO IMPROPRIO
E’pericolosal’utilizzazionedellapuntatriceperqualsiasilavorazionediversa
daquellaprevista(vediUSOPREVISTO).
IMMAGAZZINAMENTO
- Collocare la macchina e i suoi accessori (con o senza imballo) in locali
chiusi.
- L’umiditàrelativadell’arianondeveesseresuperioreall’80%.
- Latemperaturaambientedeveesserecompresatra-15°Ce45°C.
Incasodimacchinaprovvistadiunitàdiraffreddamentoadacquaetemperatura
ambienteinferiorea0°C:aggiungereilliquidoantigeloprevistooppuresvuotare
completamenteilcircuitoidraulicoeilserbatoiodell’acqua.
Utilizzare sempre adeguate misure per proteggere la macchina dall’umidità,
dallosporcoedallacorrosione.
2.INTRODUZIONEEDESCRIZIONEGENERALE
2.1INTRODUZIONE
Impianto mobile per saldatura a resistenza (puntatrice) con controllo digitale a
microprocessore. L'impianto permette l'esecuzione di numerose lavorazioni a caldo
e a punti sulle lamiere che sono speciche delle autocarrozzerie e di quei settori con
trattamenti analoghi delle lamiere.
Le principali caratteristiche sono:
- scelta automatica dei parametri di saldatura;
- possibilità di variare il tempo di saldatura rispetto al valore scelto in modo
automatico;
- limitazione della sovracorrente di linea all’inserzione (controllo cosφ d’inserzione);
- Display LCD retroilluminato per la visualizzazione dei comandi e dei parametri
impostati;
- programma specico per la saldatura della massa alla lamiera da riparare.
La puntatrice permette inoltre la connessione di due pistole studder e l'utilizzo rapido
dell'una o dell'altra pistola con programmi indipendenti (solo per la versione “DUO”).
La puntatrice può operare su lamiere in ferro a basso contenuto di carbonio e su
lamiere in ferro zincato.
2.2ACCESSORIDISERIE
- Pistola studder con grilletto (solo per la versione “DUO”).
- Pistola studder senza grilletto.
- Cavo di massa con massa a puntare.
- Estrattore con massa battente.
- Elettrodo per rondelle a stella.
- Rondelle a stella per trazione.
Per informazioni dettagliate fare riferimento al catalogo aggiornato.
2.3ACCESSORIARICHIESTA
- Cassetta consumabili.
- Carrello.
- Ringvolver.
- Cavo di connessione rapida.
- Utensili vari per trazione.
Per altri accessori fare riferimento al catalogo aggiornato.
3.DATITECNICI
3.1TARGADATI(FIG.A)
I principali dati relativi all’impiego e alle prestazioni della puntatrice sono riassunti nella
targa caratteristiche col seguente signicato.
1- Numero delle fasi e frequenza della linea di alimentazione.
2- Tensione di alimentazione.
3-
Potenza nominale di rete con rapporto d'intermittenza del 50%.
4- Potenza di rete a regime permanente (100%).
5- Tensione massima a vuoto agli elettrodi.
6- Corrente massima con elettrodi in corto-circuito.
7- Simboli riferiti alla sicurezza il cui signicato è riportato al capitolo 1 “ Sicurezza
generale per la saldatura a resistenza”.
8- Corrente a secondario a regime permanente (100%).
Nota: L’esempio di targa riportato è indicativo del signicato dei simboli e delle cifre ; i
valori esatti dei dati tecnici della puntatrice in vostro possesso devono essere rilevati
direttamente sulla targa della puntatrice stessa.
3.2ALTRIDATITECNICI
Caratteristichegenerali
- (*)Tensione e frequenza di alimentazione: 400V ~ 2ph-50/60 Hz
oppure: 230V ~ 1ph-50/60 Hz
- Classe di protezione elettrica: I
- Classe d’isolamento: H
- Grado di protezione involucro: IP 22
- Peso: 18kg
Input
- Potenza max in puntatura (S max): 13kVA
- Fattore di potenza a Smax (cosφ): 0.8
- Fusibili di rete ritardati: 10A (400V) / 16A (230V)
- Interruttore automatico di rete: 10A (400V) / 16A (230V)
- Cavo di alimentazione (L≤4m): 3G x 2.5mm
2
Output
- Tensione secondaria a vuoto (U
0
max): 5.6V
- Corrente max di puntatura (I
2
max): 2.5kA
- Capacità di puntatura (acciaio basso tenore carbonio): max 1.5 + 1.5mm
(*)NOTE:
- La puntatrice può essere fornita con tensione di alimentazione di 400V o 230V;
vericare il valore corretto in targa dati.
4.DESCRIZIONEDELLAPUNTATRICE
4.1ASSIEMEDELLAPUNTATRICEECOMPONENTIPRINCIPALI(Fig.B)
Sullatoanteriore:
1 - Pannello di controllo;
2 - Attacco cavo della pistola studder con grilletto;
3 - Attacco connettore 14 pin della pistola studder con grilletto;
4 - Attacco cavo della pistola studder senza grilletto o del cavo di connessione
rapida (vedi catalogo);
5 - Cavo di massa.
Sullatoposteriore:
6 - Ingresso del cavo di alimentazione.
4.2DISPOSITIVIDICONTROLLOEREGOLAZIONE
4.2.1Pannellodicontrollo(Fig.C)
1.
Tastoapiùfunzioni
a) FUNZIONE “START”:
abilita la macchina a funzionare al primo avvio o dopo una situazione di
allarme.
NOTA: Il display segnala all’operatore, quando necessario, che deve premere
il pulsante “START” per poter utilizzare la macchina.
b) FUNZIONE “MODE”:
seleziona il programma dell’utensile in uso (g. C-8a / 8e).
c) SCELTA DELL’UNITA’ di MISURA:
mantenendo premuto per 3 secondi il tasto è possibile impostare l’unità di
misura dello spessore della lamiera in “millimetri” [mm], “gauge” [ga] oppure
inch [in].
2-3.
-
/
+Tastiadoppiafunzione
a) FUNZIONE SPESSORE della LAMIERA:
premendo il tasto [+] si incrementa lo spessore della lamiera, premendo il tasto
[-] si diminuisce.
b) FUNZIONE SELEZIONE LIVELLO TIME
:
mantenendo premuto il tasto [-] per 3 secondi è possibile incrementare o
diminuire il tempo di saldatura
rispetto al valore impostato automaticamente
dalla macchina
;
4. DisplayLCD
5.
Segnala che è necessario premere il tasto per abilitare la macchina alla
saldatura.
6.
Visualizza il programma " " per la saldatura del morsetto di massa;
visualizza inoltre lo spessore della lamiera impostato ed eventuali codici di
allarme.
7.
Indica la pistola Studder senza grilletto (versione attivabile a contatto) o con
grilletto solo per la versione “DUO”).
8a.
Indica la puntatura di spine, ribattini, rondelle, rondelle asolate, punte per trazione
speciali con appositi martelli (vedi catalogo).
8b.
Indica la puntatura di viti diametro 4÷6, e ribattini diametro 5 con apposito
elettrodo.
8d.
Indica il rinvenimento delle lamiere con l’elettrodo al carbone.
8e.
Indica la ricalcatura delle lamiere con apposito elettrodo.
9.
Indica il livello del tempo di saldatura rispetto al valore impostato
automaticamente
.
12.
Indica che la pinza in uso è energizzata.
13.
Si attiva con la pistola Studder.
16.
Rappresenta lo spessore della lamiera da saldare.
17.
Indica che la macchina è in protezione termostatica.
19.
Indica l’unità di misura dello spessore della lamiera.
4.3FUNZIONIDISICUREZZAEDINTERBLOCCO
4.3.1Protezionieallarmi(TAB.1)
a) Protezionetermica:
Interviene nel caso di sovratemperatura della puntatrice causata dalla mancanza
o portata insufciente del uido di raffreddamento oppure da un ciclo di lavoro
superiore al limite ammesso.
L’intervento è segnalato dall’accensione dell’icona sul display (g. C-17) e con:
AL1 = allarme termico macchina.
AL2 = allarme termico pinza, studder (se previsto).
EFFETTO: blocco della corrente (saldatura inibita).
RIPRISTINO: manuale (azione sul pulsante “START” dopo il rientro nei limiti di
temperatura ammessi - spegnimento dell’icona).
Содержание
- En instruction manual it manuale d istruzione fr manuel d instructions es manual de instrucciones de bedienungsanleitung ru руководствопользователя pt manual de instruções nl instructiehandleiding el εγχειριδιοχρησησ ro manualdeinstrucţiuni sv bruksanvisning cs návodkpoužití 1
- En it fr es de ru pt nl el ro sv cs hr sr pl fi da no sl sk hu lt et lv bg ar 1
- Priručnikzaupotrebu pl instrukcjaobsługi fi ohjekirja da instruktionsmanual no brukerveiledning sl priročnikznavodilizauporabo sk návodnapoužitie hu használatiutasítás lt instrukcijųknygelė et kasutusjuhend lv rokasgrāmata bg ръководствосинструкции ar 1
- سيبدتلاب ماحل ةلآ 1
- ليغشتلا ليلد 1
- En explanationofdanger mandatoryandprohibitionsigns it legendasegnalidipericolo d obbligoedivieto fr légendesignauxdedanger d obligationetd interdiction es leyendaseñalesdepeligro deobligaciónyprohibición de legendedergefahren gebots undverbotszeichen ru легендасимволовбезопасности обязанностиизапрета pt legendadossinaisdeperigo obrigaçãoeproibido nl legendesignalenvangevaar verplichtingenverbod el λεζαντασηματωνκινδυνου υποχρεωσησκαιαπαγορευσησ ro legendăindicatoaredeavertizareapericolelor deobligareşi deinterzicere sv bildtextsymbolerförfara påbudochförbud cs vysvětlivkyksignálůmnebezpečí příkazůmazákazům 2
- Hr sr legendaoznakaopasnosti obavezaizabrana pl objaśnieniaznakówostrzegawczych nakazuizakazu fi varoitus velvoitus jakieltomerkit da oversigtoverfare pligtogforbudssignaler no signaleringstekstforfare forpliktelserogforbudt sl legendasignalovzanevarnost zapredpisanoinprepovedano sk vysvetlivkyksignálomnebezpečenstva príkazomazákazom hu aveszély kötelezettségéstiltásjelzéseinekfeliratai lt pavojaus privalomųjųirdraudžiamųjųženklųpaaiškinimas et ohud kohustusedjakeelud lv bīstamību pienākumuunaizliegumazīmjupaskaidrojumi bg легенданазнацитезаопасност задължителниизазабрана ar 2
- ةــنيؤم ــغ تاعاعــش ضرــعتلا رــطخ 2
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما ــل ا 2
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما ــل ا 2
- ةــيقاولا ســب ملا ءادــتراب ما ــل ا 2
- ةفيثك ةيسيطانغم لوقح رطخ 2
- راــجفن ا رــطخ 2
- رظحلاو مازل او رطخلا زومر حيتافم 2
- قــيرح ع دــنإ ببــستلا رــطخ 2
- قورحل ضرعتلا رطخ 2
- ماــحللا ةادأ قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــحللا ةــنخدأ رــطخ 2
- ماــحللا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــش ل ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــع رــطخ 2
- مــهل ح ــم ــغلا صاخــش ا ــع لوــخدلا رــظحي 2
- او عاــنق مادختــساب ما ــل ا 3
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــكرحتم ءازــجأ هــبتنإ 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ــع ةــل ا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيويحلا ةــينو كل او ةــيئابرهكلا ةزــهج ا ــماحل ةــل ا مادختــسا رــظحي 3
- ةـيولعلا فارــط ا ســهد رــطخ 3
- ــش ي زــمر اــهب ح ــ ملا تاــيافنلا عــيمجت زــكارم إ هــجوتلا هــيلع لــب ةــطلتخملا ةــبلصلا ةــيدلبلا تاــيافن هــنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ــع بــجي ةــينو كل او ةــيئابرهكلا ةزــهج ل لــصفنملا عــيمجتلا إ 3
- مــهل ح ــم ــغلا صاخــش ا لــبق نــم مادختــس ا رــظحي 3
- نذ ا ةــيامحب مازــل ا 3
- ةحفص ةنايصلاو مادختس ل تاميلعت 4
- Signals that the key must be pressed to prepare the machine for welding 6
- Indice 9
- Sommaire 13
- Índice 17
- Inhaltsverzeichnis 21
- Оглавление 25
- Indice 29
- Inhoud 33
- Καταλογοσ περιεχομενων 37
- Cuprins 41
- Innehållsförteckning 45
- Kazalo 53
- Spis treści 57
- Sisällysluettelo 61
- Indholdsfortegnelse 65
- Innholdsfortegnelse 69
- Kazalo 73
- Tartalomjegyzék 81
- Turinys 85
- Sisukord 89
- Saturs 93
- Съдържание 97
- ةحفصةحفص 101
- ةيبرعلا ةغلل 101
- سرهفلا 101
- Make sure the holes for ventilation of the machine are not blocked and that the fan is working properly reduce the rate of spot welding 109
- Warningledsondisplay segnalazioni del display 109
- Ar نامضلا تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات نم رهش 12 ل خ كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك لا نمضت علس تع ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ملتسملا باسح ع مهعاج سا متيو لسر ملا باسح ع نامضلا تناك نإو ح ةعج سملا تانيكاملا لس س ةداهشلا اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت ورو ا داحت ا ءاضع ا لودلا طقف اهعيب متي لاو ce 44 1999 ورو ا داحت ا 1999 ماعل 44 مقر ورو ا هيجوتلل ا قفو ةيك هتسا ة ابملا غو ة ابملا را ا عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت اهنأ امك لامه ا وأ ثبعلا وأ مادختس ا ءوس نع ج تنت لا لكاشملا نامضلا لمشي ميلست ةركذم وأ لاصيإ 112
- En date of buying it data di acquisto fr date d achat es fecha de compra de kauftdatum ru дата продажи pt data de compra nl datum van aankoop el ημερομηνία αγοράς ro data achiziţiei sv inköpsdatum cs datum zakoupení hr sr datum kupnje pl data zakupu fi ostopäivämäärä da købsdato no innkjøpsdato sl datum nakupa sk dátum zakúpenia hu vásárlás kelte lt pirkimo data et ostu kuupäev lv pirkšanas datums вg дата на покупката ar 112
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 112
- Mod mont мод űrlap mudel модел št br 112
- Nr ariqm è č номер 112
- نامضلا ةداهش 112
- هيجوت 112
Похожие устройства
- Denzel DR4000/100 Инструкция по эксплуатации
- Denzel DRV2200/100V Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL I (602358840), без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I (602359660) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL Q I (602361650) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL Q I (602361840), без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 (600165850), без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-600AP USB Инструкция по эксплуатации
- Powercom IMD-1500AP Инструкция по эксплуатации
- Powercom SPR-3000 LCD Инструкция по эксплуатации
- Powercom SRT-1000A LCD Инструкция по эксплуатации
- Powercom MRT-10K Инструкция по эксплуатации
- HPE IOn 1930 24G 4SFP+ Switch Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOLOGY PLASMA 60 XT (816148) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BH 18 LTX BL (600324500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BH 18 LTX BL без АКБ и ЗУ (600324850) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866660, 2х5.5Ач, Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866840 без АКБ и ЗУ, Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866850 без АКБ и ЗУ, коробка) Инструкция по эксплуатации
- PROLIFT SDR1235-S 1200кг, высота подъема 3500мм, АКБ 85Ач Инструкция по эксплуатации