Telwin DIGITAL PULLER 5500 400В (828128) Инструкция по эксплуатации онлайн [18/112] 669054
![Telwin DIGITAL PULLER 5500 400В (828128) Инструкция по эксплуатации онлайн [18/112] 669054](/views2/1885767/page18/bg12.png)
- 18 -
RIESGODEVUELVOYCAÍDA
- Colocar la soldadora por puntos en una supercie horizontal con una
capacidaddecargaadecuadaalamasa;vincularenelplanodeapoyola
soldadoraporpuntos(cuandosehaprevistoenlasección“INSTALACIÓN”
deestemanual).Delocontrario,enpresenciadesuperciesinclinadaso
irregularesydeplanosdeapoyomóviles,existeelpeligrodevuelco.
- Se prohíbe el levantamiento de la soldadora por puntos, salvo el caso
expresamenteprevistoenlasección“INSTALACIÓN”delpresentemanual.
- Encaso deuso demáquinas sobrecarros: desconectarla soldadorapor
puntos de la alimentación eléctrica y neumática (si presente) antes de
desplazarlaunidadaotrazonadetrabajo.Prestaratenciónalosobstáculos
yalasirregularidadesdelsuelo(porejemplocablesytubos).
- USO IMPROPIO
Resulta peligroso el uso de la soldadora por puntos para cualquier
elaboracióndiferentedelaquesehaprevisto(véaseUSOPREVISTO).
ALMACENAMIENTO
- Colocar la máquina y sus accesorios (con o sin embalaje) en locales
cerrados.
- Lahumeadarelativadelairenuncatienequesersuperioral80%.
- Latemperaturaambientetienequeestarincluidaentrelos-15ºCylos45ºC.
En caso de máquina equipada con unidad de refrigeración con agua y
temperatura ambiente inferior a los 0ºC: añadir el líquido anticongelante
previstoobienvaciarcompletamenteelcircuitohidráulicoyeltanquedelagua.
Siempreutilizarmedidasadecuadasparaprotegerlamáquinadelahumedad,
delasuciedadydelacorrosión.
2.INTRODUCCIÓNYDESCRIPCIÓNGENERAL
2.1INTRODUCCIÓN
Instalación móvil para soldadura de resistencia (soldadora por puntos) con control
digital de microprocesador. La instalación permite la ejecución de numerosas
elaboraciones en caliente y por puntos en las chapas que son especícas de las
carrocerías para vehículos y de sectores con tratamientos análogos de la chapas.
Las características principales son:
- elección automática de los parámetros de soldadura;
- posibilidad de variar el tiempo de soldadura con respecto al valor elegido de forma
automática;
- limitación de la sobrecorriente de línea en la activación (control del cosφ de
activación):
- Display LCD retroiluminado para la visualización de los controles y de los
parámetros que se han congurado;
- programa especíco para la soldadura de la masa a la chapa que se debe reparar.
La soldadora por puntos permite, además, conectar dos pistolas studder y la
utilización rápida de una u otra pistola con programas independientes (solo para la
versión “DUO”).
La soldadora por puntos puede trabajar en chapas de hierro con bajo contenido de
carbono y en chapas de hierro zincado.
2.2ACCESORIOSDESERIE
- Pistola studder con gatillo (solo para la versión “DUO”).
- Pistola studder sin gatillo.
- Cable de masa con masa para soldar por puntos.
- Extractor con masa batiente.
- Electrodo para arandelas de estrella.
- Arandelas de estrella para tracción.
Para información detallada, consulte el catálogo actualizado.
2.3ACCESORIOSAPETICIÓNDELOSINTERESADOS
- Caja de consumibles.
- Carro.
- Ringvolver.
- Cable de conexión rápida.
- Utensilios varios para tracción.
Para los otros accesorios, referirse al catálogo actualizado.
3.DATOSTÉCNICOS
3.1CHAPADEDATOS(FIG.A)
Los principales datos relativos al empleo y a las prestaciones de la soldadora por
puntos se resumen en la chapa de características con el siguiente signicado:
1- Número de las fases y frecuencia de la línea de alimentación.
2- Tensión de alimentación.
3- Potencia nominal de red con relación de intermitencia del 50%.
4- Potencia de red con régimen permanente (100%).
5- Tensión máxima sin carga en los electrodos.
6- Corriente máxima con electrodos en cortocircuito.
7- Símbolos referidos a normas de seguridad cuyo signicado se indica en el capítulo
1 "Seguridad general para la soldadura por resistencia".
8- Corriente en secundario con régimen permanente (100%).
Nota: El ejemplo de chapa incluido es una indicación del signicado de los símbolos
y de las cifras; los valores exactos de los datos técnicos de la soldadora por puntos
en su posesión deben controlarse directamente en la chapa de la misma soldadora
por puntos.
3.2OTROSDATOSTÉCNICOS
Características generales
- (*) Tensión y frecuencia de alimentación: 400V (±15%) ~ 2ph-50/60 Hz
o: 230V (±15%) ~ 1ph-50/60 Hz
- Clase de protección eléctrica: I
- Clase de aislamiento: H
- Grado de protección del involucro: IP 22
- Peso: 18kg
Input
- Potencia máx en soldadura por puntos (S max): 13kVA
- Factor de potencia a Smax (cosφ): 0.8
- Fusibles de red retrasados: 10A (400V) / 16A (230V)
- Interruptor automático de red: 10A (400V) / 16A (230V)
- Cable de alimentación (L≤4m): 3G x 2.5mm
2
Output
- Tensión secundaria sin carga (U
0
max): 5.6V
- Corriente max de soldadura por puntos (I
2
max): 2.5kA
-
Capacidad de soldadura por puntos (acero con bajos en carbono):
max 1.5 + 1.5mm
(*) NOTAS:
- La soldadora por puntos puede suministrarse con tensión de alimentación de 400V
o 230 V; comprobar el valor correcto en la chapa de datos.
4.DESCRIPCIÓNDELASOLDADORAPORPUNTOS
4.1 CONJUNTO DE LA SOLDADORA POR PUNTOS Y COMPONENTES
PRINCIPALES(FiguraB)
Enelladoanterior:
1 - Cuadro de control;
2 - Empalme de cable de la pistola studder con gatillo;
3 - Empalme de conexión de 14 clavijas de la pistola studder con gatillo;
4 - Empalme de cable de la pistola studder sin gatillo o del cable de conexión rápida
(véase catálogo);
5
- Cable de masa.
Enelladoposterior:
6 - Entrada del cable de alimentación.
4.2DISPOSITIVOSDECONTROLYREGULACIÓN
4.2.1Cuadrodecontrol(Fig.C)
1.
Teclasdevariasfunciones
a) FUNCIÓN “START”:
habilita la máquina a funcionar en el momento del primer arranque y después
de una situación de alarma.
NOTA: El display señaliza al operador, cuando resulte necesario, que tiene
que apretar el pulsador “START” para poder utilizar la máquina.
b) FUNCIÓN “MODE”:
selecciona el programa del utensilio en uso (Fig. C-8a / 8e).
c) ELECCIÓN DE LA UNIDAD DE MEDIDA:
manteniendo apretada durante 3 segundos la tecla es posible congurar la
unidad de medida del espesor de la chapa en "milímetros" [mm], “gauge” [ga]
o bien inch [in].
2-3.
- / +Teclasdefuncióndoble
a) FUNCIÓN ESPESOR de la CHAPA:
apretando la tecla [+] se incrementa el espesor de la chapa; apretando la tecla
[-] se disminuye.
b) FUNCIÓN SELECCIÓN NIVEL TIME
o POWER :
manteniendo apretada la tecla [-] durante 3 segundos es posible aumentar o
disminuir el tiempo de soldadura
con respecto al valor que congura
automáticamente la máquina
;
4. DisplayLCD
5.
Indica que es necesario apretar la tecla para habilitar la máquina a la
soldadura.
6.
Muestra el programa « « para la soldadura del borne de masa; muestra
además el espesor de la chapa congurado y cualquier código de alarma que
pueda estar presente.
7.
Indica la pistola Studder sin gatillo (versión que se activa por contacto) o con
gatillo (solo para la versión “DUO”).
8a.
Indica la soldadura por puntos de clavijas, remaches, arandelas, arandelas
ovaladas, puntas para tracción especiales con martillos especícos (véase
catálogo).
8b.
Indica la soladura por puntos de tornillos de diámetro 4÷6 y remaches de diámetro
5 con un electrodo especíco.
8d.
Indica el revenido de las chapas con el electrodo de carbón.
8e.
Indica la recalcadura de las chapas con electrodo especíco.
9.
Indica el nivel del tiempo de soldadura con respecto al valor que se congura
automáticamente
.
12.
Indica que la pinza en uso se encuentra energizada.
13.
Se activa con la pistola Studder.
16.
Representa el espesor de la chapa que hay que soldar.
17.
Indica que la máquina se encuentra en protección termostática.
19.
Indica la unidad de medida del espesor de la chapa.
Содержание
- En instruction manual it manuale d istruzione fr manuel d instructions es manual de instrucciones de bedienungsanleitung ru руководствопользователя pt manual de instruções nl instructiehandleiding el εγχειριδιοχρησησ ro manualdeinstrucţiuni sv bruksanvisning cs návodkpoužití 1
- En it fr es de ru pt nl el ro sv cs hr sr pl fi da no sl sk hu lt et lv bg ar 1
- Priručnikzaupotrebu pl instrukcjaobsługi fi ohjekirja da instruktionsmanual no brukerveiledning sl priročnikznavodilizauporabo sk návodnapoužitie hu használatiutasítás lt instrukcijųknygelė et kasutusjuhend lv rokasgrāmata bg ръководствосинструкции ar 1
- سيبدتلاب ماحل ةلآ 1
- ليغشتلا ليلد 1
- En explanationofdanger mandatoryandprohibitionsigns it legendasegnalidipericolo d obbligoedivieto fr légendesignauxdedanger d obligationetd interdiction es leyendaseñalesdepeligro deobligaciónyprohibición de legendedergefahren gebots undverbotszeichen ru легендасимволовбезопасности обязанностиизапрета pt legendadossinaisdeperigo obrigaçãoeproibido nl legendesignalenvangevaar verplichtingenverbod el λεζαντασηματωνκινδυνου υποχρεωσησκαιαπαγορευσησ ro legendăindicatoaredeavertizareapericolelor deobligareşi deinterzicere sv bildtextsymbolerförfara påbudochförbud cs vysvětlivkyksignálůmnebezpečí příkazůmazákazům 2
- Hr sr legendaoznakaopasnosti obavezaizabrana pl objaśnieniaznakówostrzegawczych nakazuizakazu fi varoitus velvoitus jakieltomerkit da oversigtoverfare pligtogforbudssignaler no signaleringstekstforfare forpliktelserogforbudt sl legendasignalovzanevarnost zapredpisanoinprepovedano sk vysvetlivkyksignálomnebezpečenstva príkazomazákazom hu aveszély kötelezettségéstiltásjelzéseinekfeliratai lt pavojaus privalomųjųirdraudžiamųjųženklųpaaiškinimas et ohud kohustusedjakeelud lv bīstamību pienākumuunaizliegumazīmjupaskaidrojumi bg легенданазнацитезаопасност задължителниизазабрана ar 2
- ةــنيؤم ــغ تاعاعــش ضرــعتلا رــطخ 2
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما ــل ا 2
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما ــل ا 2
- ةــيقاولا ســب ملا ءادــتراب ما ــل ا 2
- ةفيثك ةيسيطانغم لوقح رطخ 2
- راــجفن ا رــطخ 2
- رظحلاو مازل او رطخلا زومر حيتافم 2
- قــيرح ع دــنإ ببــستلا رــطخ 2
- قورحل ضرعتلا رطخ 2
- ماــحللا ةادأ قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــحللا ةــنخدأ رــطخ 2
- ماــحللا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــش ل ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــع رــطخ 2
- مــهل ح ــم ــغلا صاخــش ا ــع لوــخدلا رــظحي 2
- او عاــنق مادختــساب ما ــل ا 3
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــكرحتم ءازــجأ هــبتنإ 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ــع ةــل ا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيويحلا ةــينو كل او ةــيئابرهكلا ةزــهج ا ــماحل ةــل ا مادختــسا رــظحي 3
- ةـيولعلا فارــط ا ســهد رــطخ 3
- ــش ي زــمر اــهب ح ــ ملا تاــيافنلا عــيمجت زــكارم إ هــجوتلا هــيلع لــب ةــطلتخملا ةــبلصلا ةــيدلبلا تاــيافن هــنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ــع بــجي ةــينو كل او ةــيئابرهكلا ةزــهج ل لــصفنملا عــيمجتلا إ 3
- مــهل ح ــم ــغلا صاخــش ا لــبق نــم مادختــس ا رــظحي 3
- نذ ا ةــيامحب مازــل ا 3
- ةحفص ةنايصلاو مادختس ل تاميلعت 4
- Signals that the key must be pressed to prepare the machine for welding 6
- Indice 9
- Sommaire 13
- Índice 17
- Inhaltsverzeichnis 21
- Оглавление 25
- Indice 29
- Inhoud 33
- Καταλογοσ περιεχομενων 37
- Cuprins 41
- Innehållsförteckning 45
- Kazalo 53
- Spis treści 57
- Sisällysluettelo 61
- Indholdsfortegnelse 65
- Innholdsfortegnelse 69
- Kazalo 73
- Tartalomjegyzék 81
- Turinys 85
- Sisukord 89
- Saturs 93
- Съдържание 97
- ةحفصةحفص 101
- ةيبرعلا ةغلل 101
- سرهفلا 101
- Make sure the holes for ventilation of the machine are not blocked and that the fan is working properly reduce the rate of spot welding 109
- Warningledsondisplay segnalazioni del display 109
- Ar نامضلا تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات نم رهش 12 ل خ كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك لا نمضت علس تع ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ملتسملا باسح ع مهعاج سا متيو لسر ملا باسح ع نامضلا تناك نإو ح ةعج سملا تانيكاملا لس س ةداهشلا اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت ورو ا داحت ا ءاضع ا لودلا طقف اهعيب متي لاو ce 44 1999 ورو ا داحت ا 1999 ماعل 44 مقر ورو ا هيجوتلل ا قفو ةيك هتسا ة ابملا غو ة ابملا را ا عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت اهنأ امك لامه ا وأ ثبعلا وأ مادختس ا ءوس نع ج تنت لا لكاشملا نامضلا لمشي ميلست ةركذم وأ لاصيإ 112
- En date of buying it data di acquisto fr date d achat es fecha de compra de kauftdatum ru дата продажи pt data de compra nl datum van aankoop el ημερομηνία αγοράς ro data achiziţiei sv inköpsdatum cs datum zakoupení hr sr datum kupnje pl data zakupu fi ostopäivämäärä da købsdato no innkjøpsdato sl datum nakupa sk dátum zakúpenia hu vásárlás kelte lt pirkimo data et ostu kuupäev lv pirkšanas datums вg дата на покупката ar 112
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 112
- Mod mont мод űrlap mudel модел št br 112
- Nr ariqm è č номер 112
- نامضلا ةداهش 112
- هيجوت 112
Похожие устройства
- Denzel DR4000/100 Инструкция по эксплуатации
- Denzel DRV2200/100V Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL I (602358840), без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I (602359660) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL Q I (602361650) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL Q I (602361840), без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 (600165850), без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-600AP USB Инструкция по эксплуатации
- Powercom IMD-1500AP Инструкция по эксплуатации
- Powercom SPR-3000 LCD Инструкция по эксплуатации
- Powercom SRT-1000A LCD Инструкция по эксплуатации
- Powercom MRT-10K Инструкция по эксплуатации
- HPE IOn 1930 24G 4SFP+ Switch Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOLOGY PLASMA 60 XT (816148) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BH 18 LTX BL (600324500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BH 18 LTX BL без АКБ и ЗУ (600324850) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866660, 2х5.5Ач, Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866840 без АКБ и ЗУ, Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866850 без АКБ и ЗУ, коробка) Инструкция по эксплуатации
- PROLIFT SDR1235-S 1200кг, высота подъема 3500мм, АКБ 85Ач Инструкция по эксплуатации