Makita UC250DZ без акк. и з.у — безопасное использование цепной пилы: советы и рекомендации [7/104]
Превью страниц
Страница 7 /
104
![Makita UC250DZ без акк. и з.у [7/104] Save these instructions](/views2/1396177/page7/bg7.png)
7
3. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, because the saw chain may
contact hidden wiring. Saw chains contacting a
"live" wire may make exposed metal parts of the
power tool "live" and could give the operator an
electric shock.
4. Wear safety glasses and hearing protection.
Further protective equipment for head, hands,
legs and feet is recommended. Adequate
protective clothing will reduce personal injury by
flying debris or accidental contact with the saw
chain.
5. Before starting work, check that the chain saw is
in proper working order and that its condition
complies with the safety regulations. Check in
particular that:
• The chain brake is working properly;
• The run-down brake is working properly;
• The bar and the sprocket cover are fitted
correctly;
• The chain has been sharpened and tensioned
in accordance with the regulations;
6. Do not operate a chain saw in a tree. Operation
of a chain saw while up in a tree may result in
personal injury.
7. Always keep proper footing and operate the
chain saw only when standing on fixed, secure
and level surface. Slippery or unstable surfaces
such as ladders may cause a loss of balance or
control of the chain saw.
8. When cutting a limb that is under tension be
alert for spring back. When the tension in the
wood fibres is released the spring loaded limb
may strike the operator and/or throw the chain
saw out of control.
9. Use extreme caution when cutting brush and
saplings. The slender material may catch the
saw chain and be whipped toward you or pull you
off balance.
10.
Carry the chain saw by the front handle with
the chain saw switched off and away from your
body. When transporting or storing the chain
saw always fit the guide bar cover.
Proper
handling of the chain saw will reduce the likelihood
of accidental contact with the moving saw chain.
11. Follow instructions for lubricating, chain
tensioning and changing accessories.
Improperly tensioned or lubricated chain may
either break or increase the chance for kickback.
12. Keep handles dry, clean, and free from oil and
grease. Greasy, oily handles are slippery causing
loss of control.
13. Cut wood only. Do not use chain saw for
purposes not intended. For example: do not
use chain saw for cutting plastic, masonry or
non-wood building materials. Use of the chain
saw for operations different than intended could
result in a hazardous situation.
14. Causes and Operator Prevention of Kickback:
Kickback may occur when the nose or tip of the
guide bar touches an object, or when the wood
closes in and pinches the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a sudden
reverse reaction, kicking the guide bar up and back
towards the operator.
Pinching the saw chain along the top of the guide
bar may push the guide bar rapidly back towards
the operator.
Either of these reactions may cause you to lose
control of the saw which could result in serious
personal injury. Do not rely exclusively upon the
safety devices built into your saw. As a chain saw
user, you should take several steps to keep your
cutting jobs free from accident or injury.
Kickback is the result of tool misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions and
can be avoided by taking proper precautions as
given below:
− Maintain a firm grip, with thumbs and fingers
encircling the chain saw handles, with both
hands on the saw and position your body and
arm to allow you to resist kickback forces.
Kickback forces can be controlled by the
operator, if proper precautions are taken. Do
not let go of the chain saw.
011443
− Do not overreach and do not cut above
shoulder height. This helps prevent
unintended tip contact and enables better
control of the chain saw in unexpected
situations.
− Only use replacement bars and chains
specified by the manufacturer. Incorrect
replacement bars and chains may cause
chain breakage and/or kickback.
− Follow the manufacturer’s sharpening
and maintenance instructions for the saw
chain. Decreasing the depth gauge height
can lead to increased kickback.
15. Do not start the chain saw with the chain cover
being installed on it.Starting the chain saw with
the chain cover being installed on it may cause
the chain cover to thrown out forward resulting in
personal injury and damage to objects around the
operator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Содержание
318- Buc250 uc250d
- Explanation of general view
- Symbols
- Specifications
- Save all warnings and instructions for future reference
- General power tool safety warnings
- Ec declaration of conformity
- Cordless chain saw safety warnings
- Save these instructions
- Save these instructions
- Important safety instructions
- For battery cartridge
- Warning
- Tips for maintaining maximum battery life
- Parts description
- Switch action
- Installing or removing battery cartridge
- Functional description
- Checking the chain brake
- Carabiner rope attachment point
- Battery protection system
- Adjusting the chain lubrication
- Installing or removing saw chain
- Battery remaining capacity indicator only for models with battery bl3622a
- Assembly
- Battery adapter accessory
- Adjusting saw chain tension
- Arm cord hook accessory
- Working with the chain saw
- Pruning trees
- Operation
- Lubrication
- Carrying tool
- Sharpening the saw chain
- Replacing the sprocket
- Maintenance
- Cleaning the oil discharge hole
- Cleaning guide bar
- Storing tool
- Replacing carbon brushes
- Optional accessories
- Symboler
- Specifikationer
- Förklaring till översiktsbilderna
- Säkerhetsvarningar för batteridriven kedjesåg
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens
- Eu konformitetsdeklaration
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskin
- Spara dessa anvisningar
- Viktiga säkerhetsanvisningar
- Varning
- Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd
- Spara dessa anvisningar
- För batterikassett
- Beskrivning av delar
- Kontrollering av kedjebroms
- Karbinhake fästpunkt för rep
- Justering av kedjesmörjningen
- Funktionsbeskrivning
- Avtryckarens funktion
- Skyddssystem för batteri
- Montera eller demontera batterikassetten
- Montering eller demontering av sågkedja
- Montering
- Justering av kedjesträckning
- Indikator för batterikapaciteten endast för modeller med batteri bl3622a
- Batteriadapter tillbehör
- Armkrok för kabel tillbehör
- Starta kedjesågen
- Smörjning
- Beskärning av träd
- Användning
- Underhåll
- Filning av sågkedja
- Bära maskinen
- Byte av kolborstar
- Utbyte av kedjehjulet
- Rengöring av svärdet
- Rengöring av oljematningshålet
- Förvaring av maskin
- Valfria tillbehör
- Tekniske data
- Symboler
- Oversiktsforklaring
- Sikkerhetsadvarsler for trådløs motorsag
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy
- Ef samsvarserklæring
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid
- Ta vare på disse instruksene
- For batteriet
- Advarsel
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner
- Delebeskrivelse
- Sette inn eller ta ut batteri
- Kontroll av kjedebremsen
- Karabinkrok festepunkt for tau
- Justere kjedesmøringen
- Funksjonsbeskrivelse
- Bryterfunksjon
- Batteribeskyttelsessystem
- Montering
- Montere eller fjerne sagkjedet
- Justere strammingen av sagkjedet
- Indikator for gjenværende batterinivå kun for modellene med batteri bl3622a
- Batteriadapter tilbehør
- Armstroppkrok tilbehør
- Arbeide med kjedesagen
- Smøring
- Beskjære trær
- Bærbart verktøy
- Vedlikehold
- Slipe sagkjedet
- Skifte kjedehjulet
- Rengjøre sverd
- Rengjøre oljeutstrømningshullet
- Valgfritt tilbehør
- Skifte kullbørster
- Oppbevaring av maskinen
- Yleisselostus
- Tekniset tiedot
- Symbolit
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat varoitukset
- Akkukäyttöisen ketjusahan turvaohjeet
- Vakuutus ec vastaavuudesta
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten
- Säilytä nämä ohjeet
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi
- Varoitus
- Tärkeitä turvaohjeita
- Säilytä nämä ohjeet
- Akkua koskevia
- Osien kuvaus
- Toimintojen kuvaus
- Kytkimen käyttäminen
- Ketjun voitelun säätö
- Ketjujarrun toiminnan tarkistus
- Karabiinihaka köyden kiinnike
- Akun suojausjärjestelmä
- Akun asentaminen tai irrottaminen
- Kokoonpano
- Ketjunkireyden säätö
- Ketjun kiinnitys ja irrotus
- Akun varaustason ilmaisin vain bl3622a akulla varustetut mallit
- Käsivarsipidike lisävaruste
- Akkusovitin lisävaruste
- Voitelu
- Työskentely
- Sahaaminen
- Puiden karsinta
- Kunnossapito
- Koneen kantaminen
- Ketjun teroitus
- Ketjusahan säilytys
- Hiiliharjojen vaihtaminen
- Hammaspyörän vaihtaminen
- Öljynpäästöaukon puhdistus
- Terälevyn puhdistus
- Lisävarusteet
- Specifikācijas
- Simboli
- Kopskata skaidrojums
- Vispārējie mehanizēto darbarīku drošības brīdinājumi
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk
- Ek atbilstības deklarācija
- Bezvadu ķēdes zāģa drošības brīdinājumi
- Svarīgi drošības noteikumi
- Saglabājiet šos norādījumus
- Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika pagarināšanai
- Brīdinājums
- Akumulatora lietošanai
- Detaļu apraksts
- Ķēdes eļļošanas sūkņa padeves noregulēšana
- Ķēdes bremzes pārbaude
- Slēdža darbība
- Karabīne virves piestiprināšanas vieta
- Funkciju apraksts
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana
- Akumulatora aizsardzības sistēma
- Zāģa ķēdes uzstādīšana un noņemšana
- Montāža
- Akumulatora atlikušās jaudas indikators tikai modeļiem ar akumulatoru bl3622a
- Zāģa ķēdes sprieguma regulēšana
- Akumulatora adapters piederums
- Koku apzāģēšana
- Eļļošana
- Ekspluatācija
- Darbs ar motorzāģi
- Rokas vada āķis palīgierīce
- Darbarīka pārnēsāšana
- Zāģa ķēdes asināšana
- Zobrata nomaiņa
- Virzošās sliedes tīrīšana
- Eļļas izvades atveres tīrīšana
- Apkope
- Papildu piederumi
- Ogles suku nomaiņa
- Darbarīka uzglabāšana
- Specifikacijos
- Simboliai
- Bendrasis aprašymas
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje
- Es atitikties deklaracija
- Bendrieji perspėjimai darbui su elektriniais įrankiais
- Įspėjimai dėl akumuliatorinio grandininio pjūklo saugos
- Įspėjimas
- Svarbios saugos instrukcijos
- Saugokite šias instrukcijas
- Patarimai ką daryti kad akumuliatorius tarnautų kuo ilgiau
- Akumuliatoriaus kasetei
- Dalių aprašymas
- Žiedas virvės tvirtinimo taškas
- Veikimo aprašymas
- Jungiklio veikimas
- Grandinės tepimo reguliavimas
- Grandinės stabdžio patikrinimas
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas
- Akumuliatoriaus apsaugos sistema
- Pjūklo grandinės sumontavimas arba nuėmimas
- Likusios akumuliatoriaus energijos indikatorius tik modeliams su akumuliatoriumi bl3622a
- Surinkimas
- Pjūklo grandinės įtempimo reguliavimas
- Akumuliatoriaus adapteris priedas
- Tepimas
- Rankos kablys laidui priedas
- Naudojimas
- Medžių genėjimas
- Grandininio pjūklo naudojimas
- Įrankio nešimas
- Techninė priežiūra
- Pjūklo grandinės galandimas
- Pjovimo juostos valymas
- Alyvos tiekimo angos valymas
- Pasirenkami priedai
- Pakeiskite žvaigždutę nauja
- Anglinių šepetėlių keitimas
- Įrankio saugojimas
- Üldvaate selgitus
- Tehnilised andmed
- Sümbolid
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused
- Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised edaspidisteks viideteks
- Eü vastavusdeklaratsioon
- Akuga mootorsae ohutusnõuded
- Hoidke juhend alles
- Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta
- Tähtsad ohutusalased juhised
- Hoidke juhend alles
- Hoiatus
- Akukasseti kohta
- Osade kirjeldus
- Aku kaitsesüsteem
- Lüliti funktsioneerimine
- Ketipiduri kontrollimine
- Keti määrimise reguleerimine
- Karabiin rihma kinnituspunkt
- Funktsionaalne kirjeldus
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine
- Saeketi paigaldamine või eemaldamine
- Kokkupanek
- Aku järelejäänud mahtuvuse indikaator ainult akuga bl3622a mudelite puhul
- Saeketi pingsuse reguleerimine
- Juhtme käehaak tarvik
- Akuadapter lisatarvik
- Õlitamine
- Tööriista kasutamine
- Puude mahasaagimine
- Kettsaega töötamine
- Tööriista kandmine
- Õli väljalaskeava puhastamine
- Saeketi teritamine
- Ketiratta vahetamine
- Juhtlati puhastamine
- Hooldus
- Valikulised tarvikud
- Tööriista hoiustamine
- Süsiharjade asendamine
- Технические характеристики
- Символы
- Объяснения общего плана
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов
- Декларация о соответствии ес
- Техника безопасности при использовании аккумуляторной цепной пилы
- Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования
- Сохраните данные инструкции
- Предупреждени
- Для аккумуляторного блока
- Важные инструкции по технике безопасности
- Описание деталей
- Установка или снятие блока аккумуляторов
- Регулировка смазки цепи
- Проверка тормоза цепи
- Описание функционирования
- Действие переключения
- Установка или снятие пильной цепи
- Система защиты аккумулятора
- Монтаж
- Карабин точка крепления троса
- Индикатор заряда аккумулятора только для моделей с аккумулятором bl3622a
- Адаптер аккумулятора дополнительная принадлежность
- Регулирования натяжения пильной цепи
- Эксплуатация
- Смазка
- Плечевое крепление для шнура дополнительная принадлежность
- Подрезка ветвей деревьев
- Выполнение работ с цепной пилой
- Техобслуживание
- Переноска инструмента
- Заточка пильной цепи
- Чистка пильной шины
- Очистка отверстия для подачи масла
- Замена звездочки
- Хранение инструмента
- Замена угольных щеток
- Дополнительные аксессуары
- Anjo aichi japan
- Www makita com
- Makita corporation
Похожие устройства
-
Makita DUC302RF2Инструкция по эксплуатации -
Makita Пила цепная аккумуляторная DUC302Z +Пылесос DCL180Z без акк. и з.уИнструкция по эксплуатации -
Makita UC4551A-5M (189773)Инструкция по эксплуатации -
Makita UC250DZ БЕЗ АКК. и ЗУИнструкция по эксплуатации -
Makita DUC353Z БЕЗ АКК. и ЗУИнструкция по эксплуатации -
Makita UC4050A (188641)Инструкция по эксплуатации -
Makita UC4550A (188789)Инструкция по эксплуатации -
Makita UC3550A (188640)Инструкция по эксплуатации -
Makita DUC252Z БЕЗ АКК. и ЗУИнструкция по эксплуатации -
Champion 420N-16Инструкция по применению -
Hyundai LXE 1820Руководство по эксплуатации -
Patriot СS 402XLРуководство по эксплуатации
Узнайте, как безопасно использовать цепную пилу, соблюдая правила безопасности и предотвращая травмы. Важные советы по эксплуатации и обслуживанию инструмента.