FERM CSM1041P — drošības instrukcijas elektrisko instrumentu lietošanai [38/108]
![FERM CSM1041P [38/108] Drosibas instrukcijas](/views2/1889489/page38/bg26.png)
Содержание
560- Перевод исходных инструкций
- Algupàrase kasutusjuhendi tòlge
- Оригиналнаинструкция
- Www ferm com
- Traducere a instructiunilor originale
- Tlumaczenie instrukqi oryginalnej
- Prevod originalnog uputstva
- Prevod izvirnih navodil
- Prevedono s izvornih uputa
- Preklad pòvodného nàvodu na pouzitie
- Preklad piivodniho nàvodu к pouzivàni
- Orijinal talimatlarin evirisi
- Originalios instrukcijos vertimas
- Merótppaaq той прытотипои rwv oòqyiwv хрп лк
- Instrukciju tulkojums no originàlvalodas
- Eredeti hasznàlati utasltàs forditàsa
- Переклад орипнальних нструицй
- Csm1041p
- Termékinformáció
- Tartalom
- Rezgésszint
- Miszaki jellemzök
- Köszönjük hogy a ferm vállalat termékét választotta egy kiváló európai forgalmazó nagyszerü termékének birtokába jutott
- Korfúrész
- A készlet tartalma
- A keszülek leirasa
- Veszely
- B1zt0nsagi eloirasok
- Ajelolések magyarázatai
- A gép visszarúgásának oka és megelózése
- Biztonsági utasítások alsó védóburkolat
- A kórfirész hhasználata elótt
- A kôrfirész hasznàlata kôzben
- Osszeszereles
- Kàbelek vagy csatlakozôdugok cseréje
- Hosszabbitôkàbel hasznàlata
- Elektromos biztonsàg
- Ùzemeltetés
- Uzemeltetes
- Meghibàsodàsok
- Ki és bekapcsolàs
- Karbantartàs
- Az elektromotorfelforròsodik
- Afirészlap cseréje vagy tisztitàsa
- A védóberendezés felszerelése
- A vagasi mélység beàllitàsa
- A firészelési szóg beàllitàsa rézsùtossàg
- A bekapcsolt gép nem miikòdik
- A körfüresz tül hangos es vagy
- Tisztitäs
- Rendszertelenül forog
- Olajozäs
- Meghibäsodäsok
- Kornyezet
- Garancia
- Füreszelni es a vägat szabälytalan
- A szenkefek csereje
- A munkadarabot nehez egyenes vonalban
- Údaje 0 vyrobku i
- Technické ùdaje
- Obsah baleni
- Llroven vibraci
- Kotoucovà pila
- Informace o vyrobku
- Dékujeme vàm za zakoupeni tohoto produktu spolecnosti ferm
- Bezpecnostni pokyny
- Pred zapocetim pràce s kotoucovou pilou
- Bezpecnostni pokyny spodni kryt
- Navqp k sesiaveni
- Aserizeni pristroje
- Uvedení prfstroje do chodu a jeho vypnutí
- Udrzba
- Teplota elektromotoru presähla 70 c
- Smer a rez pily je roztrepeny
- Pristroj sevübecnerozbehl
- Pouzíváni prfstroje
- Pouziti pristroje
- Odstranoväni poruch
- Ne pracuje plynule
- Kotoucovä pila je nadmerne hlucnä a nebo
- Behem rezäni je velice obtizne udrzet primy
- Vyména nebo cisténí listu pily
- Zévady
- Zivotni prostredi
- Zaruka
- Vyména uhlikovych kartécù
- Mazani
- Udaje ozariadeni
- Okruzná pila
- Vysvetlenie symbolov
- Priciny a ochrana operätora voci spätnemu odrazu
- Nebezpecenstvo
- Bezpecnostne pokyny
- Pred pouzitím okruznej pily
- Pouzitie stroja
- Bezpecnostné pokyny pre spodny kryt
- Bezpecnost elektrického zariadenia
- Vymena káblov alebo zástrciek
- Vymena alebo cistenie pilového listu
- Pouzitiepredlzovacích káblov
- Pokyny pre montaz a
- Nastavenie uhla pílenia úkos
- Nastavenie híbky rezania
- Nastaven1e
- Namontovanie oddel ujúcej konstrukcie pre rozrezávanie
- Zistovanie poruch
- Zapnutie vypnutie
- Vymena uhlikovych kefiek
- Udrzba
- Poruchy
- Obsluha
- Mazanie
- Cistenie
- Zàruka
- Zivotné prostredie
- Zahvaljujemo se vam za nakup tega zdelka ferm
- Vsebina paketa
- Vsebina
- Tehnicni podatki
- Raven vibracij
- Podatki o stroju
- Oizdelku
- Krozna zaga
- Zascita pred sunkom in vzroki za sunek zage
- Varnostna pravila
- Nevarno
- Informacije o izdelku
- Uporaba
- Pred uporabo korznezage
- Varnostna navodilaza uporabo spodnjega scitnika
- Uporaba
- Navodila za sestavljanje
- In nastavitve
- Zamenjava grafitnih krtack
- Zaga je zelo hrupna in ali ne tecegladko
- Vzdrzevanje
- Tezko jezagati naravnostin rez ni cist
- Temperatura elektromotorja preseze70 c
- Orodje ne deluje ko je vkljuceno
- Okvare
- Okolje
- Odpravljanje teíav
- Mazan je
- Garancija
- Ciscenje
- Pila tarczowa
- Informacje o urzndzeniu
- Instrukcje
- Bezpieczejstwa
- Przed uruchomieniem pily tarczowej
- Doina oslona i zalecenia odnosnie bezpieczenstwa
- Wymiana przewodow lub wtyczek
- W przypadku zastosowania przedluzaczy
- Ustawianie kgta ci cia
- Podczas uzywania pity tarczowej
- Montaz prowadnicy do ci s rownoleglych
- Montaz i regulacja
- Bezpieczenstwozwigzanez prgdem elektrycznym
- Obstuga
- Konserwacja
- Awarie
- Wymiana szczotek w glowych
- Smarowanie
- Ochrona srodowiska
- Gwarancja
- Czysz czenie
- Informacija apie rank
- Diskinis pjüklas
- Saugos instrukcijos
- Pavojus
- Atatrankos priezastys ir operatoriaus apsaugojimas nuo jos
- Pries naudojant diskinj pjùklà
- Irankio naudojimas
- Apatinio apsauginio gaubto saugos instrukcijos
- Jjungimas isjungimas
- Elektros saugumo priemonés
- Eksploatavimas
- Surinkimo ir reguliavimo instrukcijos
- Pjovimo kreiptuvo jstatymas
- Pjovimo kampo nustatymas
- Pjovimo gylio nustatymas
- Pjaunamojo disko keitimas arba valymas
- Pailginimo kabeliai
- Kabeliy ir kistuky keitimas
- Ijungus jrankis neveikia
- Gedimy salinimas
- Gedimai
- Gaunamas nelygus pjuvis
- Elektrinio variklio temperatura virsija 70 c
- Eksploatavimas
- Diskinis pjuklas garsiai dirba ir arba
- Aplinkosauga
- Angliniy sepeteliy pakeitimas
- Valymas
- Technine prieziura
- Sutepimas
- Pjaunant jrankj sunku stumti tiesia linija
- Netolygiai veikia
- Garantija
- Ripzâgis
- Masinas dati i
- Drosibas instrukcijas
- Bïstamïba
- Atsitiena iemesli un novérsana
- Apzïmêjumu skaidrojums
- Pirms ripzâga lietosanas
- Masïnas lietosana
- Drosïbas instrukcijasapaksèjai aizsargiencei
- Ekspluatacija
- Zâgésanas lenka iestatïsana slïpums
- Zaga asmens nomaina vai ttrisana
- Virzosás plates pierikosana
- Pagarinátáju lietosana
- Montesana un regulesanas instrukcijas
- Kabeja vai kontaktdaksasnomaina
- Griesanas dziluma iestattsana
- Nedarbojas vienmërïgi
- Leslëgsanas lzslëgsana
- Klümes
- Instruments nedarbojas kad tiek ieslëgts
- Griesanas gaita ir loti grüti virzït darbu uz
- Eliosana
- Elektriskâ motora temperatura pârsniedz
- Ekspluatâcija
- Apkope
- Tïrïsana
- Traucëjumu meklësana
- Ripzâgis izraisa lielu troksni un vai
- Prieksu pa taisno liniju un griezums nav tirs
- Nonemiet skrüves 17
- Garantija
- Ap karte j a vi de
- Vibratsioonitase
- Toote kirjeldus
- Tehnilised andmed
- Suur tänu teile käesoleva fermi too te ostmise eest
- Sisukord
- Seadmeandmed
- Lahtipakkimine
- Ketassaag
- Ohutusjuhised
- Tagasilóógi póhjused ja àrahoidmine
- Siimbolite seletus
- Seadme kasutamine
- Ohutusjuhised alumise kaitse kohta
- Enne ketassae kasutamist
- Toitejuhtme vöi pistiku väljavahetamine
- Seadistamise juhised
- Saeketta vahetus puhastus
- Pikendusjuhtmete kasutamine
- Lòikesiigavuse seadmine
- Koostamiseja
- Kaldenurga seadmine
- Juhiku paigaldamine
- Elektriohutus
- Hooldus
- Elektrimootor kuumeneb üle 70 c
- Törkepöhjuste leidmineja körvaldamine
- Tóóle
- Tooriistei hakka pàrast sisseliilitamist
- Sisse välja liilitamine
- Siisiharjade vahetamine
- Saagimise ajal on vaga raske nihutada
- Saagi sirgjooneliseltning lòigeei ole puhas
- Puhastamine
- Mààrimine
- Korralikult
- Ketassaag tekitab tugevat mura ja ei poorle
- Kasutamine
- Törked
- Keskkonnateave
- Garantii
- Continutul unui pachet de livrare
- Va multumim pentru achizitionarea acestui produsferm
- Specificatii tehnice
- Nivelul vibraniilor
- Informatii privind produsul
- Feràstràu circular
- Datele aparatului
- Securitate
- Recul cauze çi protectia operatorului
- Pericol
- Instrucsiuni de
- Explicarea simbolurilor
- Ínainte de folosirea ferâstrâului circular
- Instructiuni pentru apärätoare inferioarä
- Fixarea apàràtoarei
- Asamblare gl ajustare
- Ajustarea unghiului de tàiere tenitura
- Ìnlocuirea cablurilor ori fi elor
- Utilizarea macinìi
- Utilizarea cablurilor de prelungire
- Securitate eléctrica
- Instrucsiuni de
- Înlocuirea sau curatarea pânzei de ferästräu
- Utilizarea aparatului
- Temperatura motorului electric va trece
- Service intresinere
- Remedierea defectiunilor tehnice
- Operatie
- Fornire si oprire
- Aparatul nu lucreazâ atunci când este
- Ajustarea adâncimii de tâiere
- Curàtare
- Circularul de ména lucreazà cu mare
- Ìnlocuirea periilor de carbon
- Zgomot i sau nu merge farà piedici
- Ungere
- Piesei de prelucrat ìnainte pe o linie dreaptà si tàietura nu este curata
- Mediu inconjurator
- La tàierea este foarte di fi cil à mi carea
- Garantie
- Defectiuni
- Znacajke aparata
- Zahvaljujemo vam se na kupnji proizvoda tvrtke ferm time ste dobili izvrstan proizvod koji dobavlja jedan od vodecih europskih dobavljaca
- Tehnicke znacajke
- Sadrzaj pakiranja
- Sadrzaj
- Razina vibracija
- Kruzna pila
- Dijelovi
- Uzroci i prevencija povratnog impulsa
- Opasnost
- Objasnjenje simbola
- Napuci za siguran rad
- Prije uporabe kruzne pile
- Napuciza sigurnu uporabu donjeg branika
- Koristenje uredaja
- Zastita od elektricnog udara
- Zamjena ili ciscenje lista pile
- Upujstvo za montiranje ipodesavanje
- Uporaba
- Podesavanje kuta rezanja kosine
- Podesavanje dubine rezanja
- Podesavanje branika lista pile
- Mijenjanje utikaca i kablova
- Koristenje produznih kablova
- Uredaj ne radi kad se ukljuci
- Uporaba
- Ukljucivanje iskljucivanje
- Temperatura elektriènog motora prelazi 70 c
- Prilikom rezanja tesko je pomjerati pilu
- Podmazivanje
- Odrzavanje
- Naprijed u pravoj liniji i rez nije prav
- Moguci problemi i njihovo rjesavanje
- Mijenjanjekarbonskih cetkica
- Kvarovi
- Kruzna pila stvara mnogo buke i ili ne radi
- Glatko
- Ciscenje
- Zastita okolisa
- Jamstvo
- Tehnicke karakteristike
- Sadrzaj pakovanja
- Sadrzaj
- Nivo vibracija
- Kruzna testerà cirkular
- Karakteristike aparata
- Hvala na kupovini ovog proizvoda firme ferm
- Delovi
- Opasnost
- Uzroci i preveneija povratnog impolsa
- Uputstvo za bezbedno rukovanje
- Objasnjenjeza simbole
- Uputstvoza bezbedno rukovanje donjim stitnikom
- Pre upotrebe kruzne testere
- Koriscenje uredaja
- Upujstvo za montazi ipodesavanje
- Uredaj ne radi kad se ukljuci
- Ukljucivanje lskljucivanje
- Temperatura elektricnog motora prelazi 70 c
- Rukovanje
- Radi glatko
- Prilikom secenja tesko je pomerati testeru
- Podmazivanje
- Odrzavanje
- Napred u pravoj liniji i rez nije prav
- Moguci problemi i njihovo resavanje
- Menjanjekarbonskih cetkica
- Kruzna testerà stvara mnogo buke i ili ne
- Ciscenje
- Zastita zivotne sredine
- Kvarovi
- Garancija
- Циркуляр
- Технически характеристики
- Съдържание на опаковката
- Съдържание
- Ниво на вибрациите
- Информация за изделието
- Данни за машината
- Благодарим ви за закупуването на това изделие на ferm
- Причини за откат и предотвратяването му от оператора
- Опасност
- Обяснение на символите
- Инструкции по
- Безопасност
- Инструкции за безопасност долен предпазен кожух
- Използване на машината
- Електрическа безопасност
- Преди използване на циркуляра
- Инструкции за монтаж
- И регулировка
- Експлоатация
- Циркулярът вдига много шум и или не
- Техническо обслужване
- Температурата на електрическия
- Смазване
- Работи плавно
- Придвижването на обработваното изделие по права линия и срезът не е чист
- Почистване
- Подмяна на графитните четки
- Когато режете е много трудно
- Инструментът не работи когато е
- Двигател превишава 70ос
- Включен
- Околна среда
- Неизправности
- Гаранция
- Циркулярная пила
- Устройство
- Уровень вибрации
- Технические характеристики
- Содержание
- Информация об изделии
- Благодарим вас за покупку данного изделия компании ферм
- Требования по
- Техникебезопасности
- Причины и предупреждение отдачи
- Опасность
- Объяснения к обозначениям символов
- Комплектность
- Указания по технике безопасности нижний кожух
- Электробезопасность
- При работе машины
- Перед включением цискулярной пилы
- Работа
- Ирегулировке
- Инструкции по сборке
- Техническое
- Температура электродвигателя
- Смазка
- Превышает 70 с
- Обслуживание
- Наисправности
- Инструмент не работает при включении
- Замена угольных щеток
- Вследствие тяжелого режима работы
- Электродвигатель неисправен
- Электродвигатель был перегружен
- Чистка
- Устранение неисправностей
- Защита окружающ еи среды___________________
- Гарантия
- Циркуля риа пилка
- Техн1чн1 характеристики
- Розпакування
- Р вень в брацн
- Нформафя про товар
- Дякуемо вам за те що ви придбали цей вир б компанп ферм
- Texhìmhi специфкацп
- Правила техн1чно1
- Небезпека
- Безпеки
- Уважно читайте нструкцп
- Причини та уникнення оператором вщдач
- Правила техжки безпеки нижнього захисту
- Перед використанням циркулярно пили
- Установка направляючоё планки
- Установка кут розпилювання скёс
- Нструкцп щодо
- Негайно вимкнёть машину у таких випадках
- Настройка глибини рёзання
- Монтажу
- Замёна кабелёвта штепсельних вилок
- Електробезпека
- Використання подовжуючих кабелёв
- Використання машини
- Техн1чне обслуговування
- Експлатац1я
- Середовище
- Очищения
- Змазування
- Замша вупльних щ ток
- Дефекти
- Гарантия
- Nahpooophez
- Mhxanhmatos
- Aezkonpiono
- Aaehas
- Synapmoaorhshs
- Oahthes
- Synthphsh
- Ri pi6aààov
- Eyyur ar
- A 1 1 30 190 j iall
- Äjvi oulu 1
- Y vi ciuu
- Jj 111 aju zall
- J 50 aj si
- Ip 20 u jiu
- Ij 1050 lüi jia
- I 3 84 4 j ajl
- Ferm u
- Amuji ol ajkj v
- Aiji 4900 j urt jl
- Industrial
- Ikjl 1 jll j cuji cuic
- Aj ji ldl jl
- Ai jal a
- Makineverileri
- Daìretestere
- Ürün bilgileri
- Vibrasyon seviyesi
- Tehlike
- Sembollerin agiklamasi
- Paket igerigi
- Guvenlik talimatlari
- Aletin ve aksesuarlarin bakimini yaparak ellerinizi sicak tutarak ve galigma düzenlerinizi organize ederek vibrasyonun etkilerine kargi kendinizi koruyun
- Güvenlik talimatlan altmuhafaza
- Geri tepme nedenleri ve operatörün komnmasi
- Makinenin kullanimi
- Kablo veya figlerin degigti rii mesi
- Elektrik güvenligi
- Daire testereyi kullanmadan önce
- Kesmeagisinin ayarlanmasi gönye
- Kesim derinliginin ayarlanmasi
- Agma kapatma
- Uzatma kablolannin kullanimi
- Testere bigaginin degigtirilmesi veya temizlenmesi
- Talimatlari
- Qali tirma
- Qahgtirma
- Paralel korkulugun takilmasi
- Montaj ve ayarlama
- Sorun giderme
- Kesme sirasinda i pargasmi düz bir hat
- Karbon firgalari aginmigtir
- Karbon firgalann degigtirilmesi
- Garanti
- Elektrikli motorun sicakhgi 70 c yi agiyor
- Daite testere gok fazla gürültü gikartiyor ve
- Anzalar
- Alet dügmeye basildiginda gali miyor
- Üzerinde ilerletmek gok zor ve kesim iglemi temiz degil
- Çevre
- Yaglama
- Veya düzgün gahgmiyor
- Temizleme
- Spare parts list
- No description position
- Csm1041p
- Zwolle 01 03 2020 h g f rosberg ceo ferm
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En61000 3 2 en61000 3 3
- En55014 1 en55014 2 en 62841 1 en 62841 2 5
- Declaration of conformity
- Csm1041p circular saw
- 42 ec 2014 30 eu 2011 65 eu 2012 19 eu
Похожие устройства
-
FERM CSM1049 без акк.и зу.Инструкция по эксплуатации -
Patriot CS 255Эксплуатационная инструкция -
Зубр ПП-55Инструкция по применению -
Kolner KCS 165/1400Инструкция по эксплуатации -
Hammer CRP500Инструкция по эксплуатации -
Интерскол ДП-140/800 (95.1.0.00)Инструкция по эксплуатации -
Denzel CS-210Руководство по эксплуатации -
Denzel CS-185Руководство по эксплуатации -
Denzel CS-165Руководство по эксплуатации -
Dewalt DCS578N-XJ без акк. и з.уИнструкция по эксплуатации -
Festool TS 55 REBQ-Plus (576000)Инструкция по эксплуатации -
Makita DCS553Z без АКБ и ЗУИнструкция по эксплуатации
2 DROSIBAS INSTRUKCIJAS Apzïmêjumu skaidrojums Apzimê personals traumêéanas dzîvîbas zaudésanas vai instrumenta bojàsanas risku gadijumä ja netiek ievêrotas sis rokasgràmatas instrukcijas Apzimê elektriskà soka bïstamïbu Nekavëjoties izraujiet kontaktdakéu no elektriskäs padeves rozetes gadijumä ja kabelis tiek bojät un apkopes gaitâ Ne laujiet citäm personâm tuvoties strädäjosam ripzägim Lietojiet au su un acu aizsardzïbu Valkâjiet putekju masku Strádájot ar koksni metàliem un citiem materiàliem var izcelties putek i kas ir kaitîgi vesellbai Neapsträdäjiet materiâlu kura sastävä ir azbests f Zágéjot gareniski vienmér lietojiet virzoso plati vai taisnlenka vadíklu Tas uzlabos griezuma precizitáti un samazinás asmens iekllééanás varbütlbu g Vienmér lietojiet asmenus ar tapnu caurumu pariezu izméru un formu rombveida vai apaju Asmeni kas neatbilst zaga stiprinájumiem kustésies ekscentriski tos nevares kontrolét h Nekad neizmantojiet bojátas vai neatbilstosas papláksnes un skrüves asmens stiprinásanai Asmens papláksnes un skrüves tika izveidotas speciáli prieké jüsu zaga nodrosinot optimálu darbsp u un ekspluatácijas droSbu Atsitiena iemesli un novérsana Atsitiens ir iespiestá iekllétá vai necentrétá zaga asmens pékéna reakcija kas izraisa nekontrolétá zaga izleksanu no apstrádájamás detajas uz pretT operatoram Jaasmenstiek ciesi iespiests vai ieklláts griezumam aizveroties tas apstájas un motora reakcija átri novirza ierTci uz operatora pusi Ja asmens griezuma tiek sagriezts vai saskiebts tad asmens mugurpuses zobi var iegriezties koka augséjá virsmá izcejot asmeni no griezuma un izraisot tá atlécienu virziená pret operatoru Bïstamïba a Nepieskarieties ar rokâm griezamai virsmai un asmenim Savu otru roku turiet uz papildus roktura vai motora korpusa Jazâgi tur ar abâm rokâm tas nevar ievainot ar asmeni b Nesniedzietieszem apstrádájamás detajas Aizsargierïce nevar pasargât jüs no asmens zem apstrâdâjamâs detajas c Piemërojiet grieéanas dzi umu apstrâdâjamâs detajas birzumam Zem apstrâdâjamâs detajas jâbüt redzamam mazâk par asmens pilnu zobu d Nekad neturiet apstrâdâjamo detaju savâs rokâs vai pâri celim Nostipriniet apstrâdâjamo detaju uz stab il as platform as Ir svarïgi pienâcTgi nostiprinàt darbu lai samazinâtu bïstamïbu kermenim asmens iekllësanos un kon troles zaudèjumu e Turiet elektrisko instrumentu pie rokturiem ar izolejosâm virsmâm ja ekspluatejiet to vietâs kur instruments var saskarties ar apslëptiem vadiem vai savu barosanas kabeli Kontakts ar vadu pa kuru plüst elektriskâ strâva an instrumenta atklâtajâs metâla dajâs izraisls elektrisko strâvu kas operatoram radîs elektrisko èoku 38 Atsitiens irzága nepareizas lietosanas un vai nepareizu ekspluatácijas procedüru vai noteikumu rezultáts no tá var izvairlties izmantojot sekojosus piesardzlbas pasákumus a Ciesi turiet zági ar abám rokám novietojot rokas tá lai nodrosinátu pretestibu atsitiena spékiem Novietojiet savu kermeni jebkurá puse sánus nozága bet tikai ne viená línijá arzági Atsitiens var izraislt zága atlécienu atpakajvirziená bet operators var kontrolét atsitiena spékus ja ir veikti piesardzlbas pasákumi b Ja asmens ieklléjas vai griesana jebkáda iemesla déj tiek pártraukta atlaidiet sprüdu un turiet zági nekustígi Hdz asmens pilnlgai apturei Nekad neméginiet iznemtzági no apstrádájamás detajas vai izvilkt zági atpakajvirziená kad asmens darbojas citádi var notikt atsitiens Izpétiet un izmantojiet piesardzlbas pasákumus lai novérstu asmens iekilasanas iemeslus c Atkártoti iedarbinot zági apstrádájamá detajá centréjiet zága asmeni griezumá un FERM INDUSTRIAL
Uzziniet svarīgas drošības instrukcijas elektrisko instrumentu lietošanai, lai novērstu traumas un nodrošinātu drošu darba vidi. Ievērojiet norādījumus un aizsardzības pasākumus.