FERM CSM1041P [7/108] Uzemeltetes
![FERM CSM1041P [7/108] Uzemeltetes](/views2/1889489/page7/bg7.png)
Содержание
- Algupàrase kasutusjuhendi tòlge 1
- Csm1041p 1
- Eredeti hasznàlati utasltàs forditàsa 1
- Instrukciju tulkojums no originàlvalodas 1
- Merótppaaq той прытотипои rwv oòqyiwv хрп лк 1
- Originalios instrukcijos vertimas 1
- Orijinal talimatlarin evirisi 1
- Preklad piivodniho nàvodu к pouzivàni 1
- Preklad pòvodného nàvodu na pouzitie 1
- Prevedono s izvornih uputa 1
- Prevod izvirnih navodil 1
- Prevod originalnog uputstva 1
- Tlumaczenie instrukqi oryginalnej 1
- Traducere a instructiunilor originale 1
- Www ferm com 1
- Оригиналнаинструкция 1
- Перевод исходных инструкций 1
- Переклад орипнальних нструицй 1
- A keszülek leirasa 3
- A készlet tartalma 3
- Korfúrész 3
- Köszönjük hogy a ferm vállalat termékét választotta egy kiváló európai forgalmazó nagyszerü termékének birtokába jutott 3
- Miszaki jellemzök 3
- Rezgésszint 3
- Tartalom 3
- Termékinformáció 3
- A gép visszarúgásának oka és megelózése 4
- Ajelolések magyarázatai 4
- B1zt0nsagi eloirasok 4
- Veszely 4
- A kórfirész hhasználata elótt 5
- Biztonsági utasítások alsó védóburkolat 5
- A kôrfirész hasznàlata kôzben 6
- Elektromos biztonsàg 6
- Hosszabbitôkàbel hasznàlata 6
- Kàbelek vagy csatlakozôdugok cseréje 6
- Osszeszereles 6
- A bekapcsolt gép nem miikòdik 7
- A firészelési szóg beàllitàsa rézsùtossàg 7
- A vagasi mélység beàllitàsa 7
- A védóberendezés felszerelése 7
- Afirészlap cseréje vagy tisztitàsa 7
- Az elektromotorfelforròsodik 7
- Karbantartàs 7
- Ki és bekapcsolàs 7
- Meghibàsodàsok 7
- Uzemeltetes 7
- Ùzemeltetés 7
- A körfüresz tül hangos es vagy 8
- A munkadarabot nehez egyenes vonalban 8
- A szenkefek csereje 8
- Füreszelni es a vägat szabälytalan 8
- Garancia 8
- Kornyezet 8
- Meghibäsodäsok 8
- Olajozäs 8
- Rendszertelenül forog 8
- Tisztitäs 8
- Dékujeme vàm za zakoupeni tohoto produktu spolecnosti ferm 9
- Informace o vyrobku 9
- Kotoucovà pila 9
- Llroven vibraci 9
- Obsah baleni 9
- Technické ùdaje 9
- Údaje 0 vyrobku i 9
- Bezpecnostni pokyny 10
- Bezpecnostni pokyny spodni kryt 11
- Pred zapocetim pràce s kotoucovou pilou 11
- Aserizeni pristroje 12
- Navqp k sesiaveni 12
- Behem rezäni je velice obtizne udrzet primy 13
- Kotoucovä pila je nadmerne hlucnä a nebo 13
- Ne pracuje plynule 13
- Odstranoväni poruch 13
- Pouziti pristroje 13
- Pouzíváni prfstroje 13
- Pristroj sevübecnerozbehl 13
- Smer a rez pily je roztrepeny 13
- Teplota elektromotoru presähla 70 c 13
- Udrzba 13
- Uvedení prfstroje do chodu a jeho vypnutí 13
- Vyména nebo cisténí listu pily 13
- Mazani 14
- Vyména uhlikovych kartécù 14
- Zaruka 14
- Zivotni prostredi 14
- Zévady 14
- Okruzná pila 15
- Udaje ozariadeni 15
- Bezpecnostne pokyny 16
- Nebezpecenstvo 16
- Priciny a ochrana operätora voci spätnemu odrazu 16
- Vysvetlenie symbolov 16
- Bezpecnostné pokyny pre spodny kryt 17
- Pouzitie stroja 17
- Pred pouzitím okruznej pily 17
- Bezpecnost elektrického zariadenia 18
- Namontovanie oddel ujúcej konstrukcie pre rozrezávanie 18
- Nastaven1e 18
- Nastavenie híbky rezania 18
- Nastavenie uhla pílenia úkos 18
- Pokyny pre montaz a 18
- Pouzitiepredlzovacích káblov 18
- Vymena alebo cistenie pilového listu 18
- Vymena káblov alebo zástrciek 18
- Cistenie 19
- Mazanie 19
- Obsluha 19
- Poruchy 19
- Udrzba 19
- Vymena uhlikovych kefiek 19
- Zapnutie vypnutie 19
- Zistovanie poruch 19
- Zivotné prostredie 19
- Zàruka 19
- Krozna zaga 20
- Oizdelku 20
- Podatki o stroju 20
- Raven vibracij 20
- Tehnicni podatki 20
- Vsebina 20
- Vsebina paketa 20
- Zahvaljujemo se vam za nakup tega zdelka ferm 20
- Informacije o izdelku 21
- Nevarno 21
- Varnostna pravila 21
- Zascita pred sunkom in vzroki za sunek zage 21
- Pred uporabo korznezage 22
- Uporaba 22
- Varnostna navodilaza uporabo spodnjega scitnika 22
- In nastavitve 23
- Navodila za sestavljanje 23
- Uporaba 23
- Ciscenje 24
- Garancija 24
- Mazan je 24
- Odpravljanje teíav 24
- Okolje 24
- Okvare 24
- Orodje ne deluje ko je vkljuceno 24
- Temperatura elektromotorja preseze70 c 24
- Tezko jezagati naravnostin rez ni cist 24
- Vzdrzevanje 24
- Zaga je zelo hrupna in ali ne tecegladko 24
- Zamenjava grafitnih krtack 24
- Informacje o urzndzeniu 25
- Pila tarczowa 25
- Bezpieczejstwa 26
- Instrukcje 26
- Doina oslona i zalecenia odnosnie bezpieczenstwa 27
- Przed uruchomieniem pily tarczowej 27
- Bezpieczenstwozwigzanez prgdem elektrycznym 28
- Montaz i regulacja 28
- Montaz prowadnicy do ci s rownoleglych 28
- Podczas uzywania pity tarczowej 28
- Ustawianie kgta ci cia 28
- W przypadku zastosowania przedluzaczy 28
- Wymiana przewodow lub wtyczek 28
- Konserwacja 29
- Obstuga 29
- Awarie 30
- Czysz czenie 30
- Gwarancja 30
- Ochrona srodowiska 30
- Smarowanie 30
- Wymiana szczotek w glowych 30
- Diskinis pjüklas 31
- Informacija apie rank 31
- Atatrankos priezastys ir operatoriaus apsaugojimas nuo jos 32
- Pavojus 32
- Saugos instrukcijos 32
- Apatinio apsauginio gaubto saugos instrukcijos 33
- Irankio naudojimas 33
- Pries naudojant diskinj pjùklà 33
- Eksploatavimas 34
- Elektros saugumo priemonés 34
- Jjungimas isjungimas 34
- Kabeliy ir kistuky keitimas 34
- Pailginimo kabeliai 34
- Pjaunamojo disko keitimas arba valymas 34
- Pjovimo gylio nustatymas 34
- Pjovimo kampo nustatymas 34
- Pjovimo kreiptuvo jstatymas 34
- Surinkimo ir reguliavimo instrukcijos 34
- Angliniy sepeteliy pakeitimas 35
- Aplinkosauga 35
- Diskinis pjuklas garsiai dirba ir arba 35
- Eksploatavimas 35
- Elektrinio variklio temperatura virsija 70 c 35
- Gaunamas nelygus pjuvis 35
- Gedimai 35
- Gedimy salinimas 35
- Ijungus jrankis neveikia 35
- Netolygiai veikia 35
- Pjaunant jrankj sunku stumti tiesia linija 35
- Sutepimas 35
- Technine prieziura 35
- Valymas 35
- Garantija 36
- Masinas dati i 37
- Ripzâgis 37
- Apzïmêjumu skaidrojums 38
- Atsitiena iemesli un novérsana 38
- Bïstamïba 38
- Drosibas instrukcijas 38
- Drosïbas instrukcijasapaksèjai aizsargiencei 39
- Masïnas lietosana 39
- Pirms ripzâga lietosanas 39
- Ekspluatacija 40
- Griesanas dziluma iestattsana 40
- Kabeja vai kontaktdaksasnomaina 40
- Montesana un regulesanas instrukcijas 40
- Pagarinátáju lietosana 40
- Virzosás plates pierikosana 40
- Zaga asmens nomaina vai ttrisana 40
- Zâgésanas lenka iestatïsana slïpums 40
- Apkope 41
- Ekspluatâcija 41
- Elektriskâ motora temperatura pârsniedz 41
- Eliosana 41
- Griesanas gaita ir loti grüti virzït darbu uz 41
- Instruments nedarbojas kad tiek ieslëgts 41
- Klümes 41
- Leslëgsanas lzslëgsana 41
- Nedarbojas vienmërïgi 41
- Nonemiet skrüves 17 41
- Prieksu pa taisno liniju un griezums nav tirs 41
- Ripzâgis izraisa lielu troksni un vai 41
- Traucëjumu meklësana 41
- Tïrïsana 41
- Ap karte j a vi de 42
- Garantija 42
- Ketassaag 43
- Lahtipakkimine 43
- Seadmeandmed 43
- Sisukord 43
- Suur tänu teile käesoleva fermi too te ostmise eest 43
- Tehnilised andmed 43
- Toote kirjeldus 43
- Vibratsioonitase 43
- Ohutusjuhised 44
- Siimbolite seletus 44
- Tagasilóógi póhjused ja àrahoidmine 44
- Enne ketassae kasutamist 45
- Ohutusjuhised alumise kaitse kohta 45
- Seadme kasutamine 45
- Elektriohutus 46
- Juhiku paigaldamine 46
- Kaldenurga seadmine 46
- Koostamiseja 46
- Lòikesiigavuse seadmine 46
- Pikendusjuhtmete kasutamine 46
- Saeketta vahetus puhastus 46
- Seadistamise juhised 46
- Toitejuhtme vöi pistiku väljavahetamine 46
- Elektrimootor kuumeneb üle 70 c 47
- Hooldus 47
- Kasutamine 47
- Ketassaag tekitab tugevat mura ja ei poorle 47
- Korralikult 47
- Mààrimine 47
- Puhastamine 47
- Saagi sirgjooneliseltning lòigeei ole puhas 47
- Saagimise ajal on vaga raske nihutada 47
- Siisiharjade vahetamine 47
- Sisse välja liilitamine 47
- Tooriistei hakka pàrast sisseliilitamist 47
- Tóóle 47
- Törkepöhjuste leidmineja körvaldamine 47
- Garantii 48
- Keskkonnateave 48
- Törked 48
- Continutul unui pachet de livrare 49
- Datele aparatului 49
- Feràstràu circular 49
- Informatii privind produsul 49
- Nivelul vibraniilor 49
- Specificatii tehnice 49
- Va multumim pentru achizitionarea acestui produsferm 49
- Explicarea simbolurilor 50
- Instrucsiuni de 50
- Pericol 50
- Recul cauze çi protectia operatorului 50
- Securitate 50
- Instructiuni pentru apärätoare inferioarä 51
- Ínainte de folosirea ferâstrâului circular 51
- Ajustarea unghiului de tàiere tenitura 52
- Asamblare gl ajustare 52
- Fixarea apàràtoarei 52
- Instrucsiuni de 52
- Securitate eléctrica 52
- Utilizarea cablurilor de prelungire 52
- Utilizarea macinìi 52
- Ìnlocuirea cablurilor ori fi elor 52
- Ajustarea adâncimii de tâiere 53
- Aparatul nu lucreazâ atunci când este 53
- Fornire si oprire 53
- Operatie 53
- Remedierea defectiunilor tehnice 53
- Service intresinere 53
- Temperatura motorului electric va trece 53
- Utilizarea aparatului 53
- Înlocuirea sau curatarea pânzei de ferästräu 53
- Circularul de ména lucreazà cu mare 54
- Curàtare 54
- Defectiuni 54
- Garantie 54
- La tàierea este foarte di fi cil à mi carea 54
- Mediu inconjurator 54
- Piesei de prelucrat ìnainte pe o linie dreaptà si tàietura nu este curata 54
- Ungere 54
- Zgomot i sau nu merge farà piedici 54
- Ìnlocuirea periilor de carbon 54
- Dijelovi 55
- Kruzna pila 55
- Razina vibracija 55
- Sadrzaj 55
- Sadrzaj pakiranja 55
- Tehnicke znacajke 55
- Zahvaljujemo vam se na kupnji proizvoda tvrtke ferm time ste dobili izvrstan proizvod koji dobavlja jedan od vodecih europskih dobavljaca 55
- Znacajke aparata 55
- Napuci za siguran rad 56
- Objasnjenje simbola 56
- Opasnost 56
- Uzroci i prevencija povratnog impulsa 56
- Koristenje uredaja 57
- Napuciza sigurnu uporabu donjeg branika 57
- Prije uporabe kruzne pile 57
- Koristenje produznih kablova 58
- Mijenjanje utikaca i kablova 58
- Podesavanje branika lista pile 58
- Podesavanje dubine rezanja 58
- Podesavanje kuta rezanja kosine 58
- Uporaba 58
- Upujstvo za montiranje ipodesavanje 58
- Zamjena ili ciscenje lista pile 58
- Zastita od elektricnog udara 58
- Ciscenje 59
- Glatko 59
- Kruzna pila stvara mnogo buke i ili ne radi 59
- Kvarovi 59
- Mijenjanjekarbonskih cetkica 59
- Moguci problemi i njihovo rjesavanje 59
- Naprijed u pravoj liniji i rez nije prav 59
- Odrzavanje 59
- Podmazivanje 59
- Prilikom rezanja tesko je pomjerati pilu 59
- Temperatura elektriènog motora prelazi 70 c 59
- Ukljucivanje iskljucivanje 59
- Uporaba 59
- Uredaj ne radi kad se ukljuci 59
- Jamstvo 60
- Zastita okolisa 60
- Delovi 61
- Hvala na kupovini ovog proizvoda firme ferm 61
- Karakteristike aparata 61
- Kruzna testerà cirkular 61
- Nivo vibracija 61
- Sadrzaj 61
- Sadrzaj pakovanja 61
- Tehnicke karakteristike 61
- Objasnjenjeza simbole 62
- Opasnost 62
- Uputstvo za bezbedno rukovanje 62
- Uzroci i preveneija povratnog impolsa 62
- Koriscenje uredaja 63
- Pre upotrebe kruzne testere 63
- Uputstvoza bezbedno rukovanje donjim stitnikom 63
- Upujstvo za montazi ipodesavanje 64
- Ciscenje 65
- Kruzna testerà stvara mnogo buke i ili ne 65
- Menjanjekarbonskih cetkica 65
- Moguci problemi i njihovo resavanje 65
- Napred u pravoj liniji i rez nije prav 65
- Odrzavanje 65
- Podmazivanje 65
- Prilikom secenja tesko je pomerati testeru 65
- Radi glatko 65
- Rukovanje 65
- Temperatura elektricnog motora prelazi 70 c 65
- Ukljucivanje lskljucivanje 65
- Uredaj ne radi kad se ukljuci 65
- Garancija 66
- Kvarovi 66
- Zastita zivotne sredine 66
- Благодарим ви за закупуването на това изделие на ferm 67
- Данни за машината 67
- Информация за изделието 67
- Ниво на вибрациите 67
- Съдържание 67
- Съдържание на опаковката 67
- Технически характеристики 67
- Циркуляр 67
- Безопасност 68
- Инструкции по 68
- Обяснение на символите 68
- Опасност 68
- Причини за откат и предотвратяването му от оператора 68
- Инструкции за безопасност долен предпазен кожух 69
- Електрическа безопасност 70
- Използване на машината 70
- Преди използване на циркуляра 70
- Експлоатация 71
- И регулировка 71
- Инструкции за монтаж 71
- Включен 72
- Двигател превишава 70ос 72
- Инструментът не работи когато е 72
- Когато режете е много трудно 72
- Подмяна на графитните четки 72
- Почистване 72
- Придвижването на обработваното изделие по права линия и срезът не е чист 72
- Работи плавно 72
- Смазване 72
- Температурата на електрическия 72
- Техническо обслужване 72
- Циркулярът вдига много шум и или не 72
- Гаранция 73
- Неизправности 73
- Околна среда 73
- Благодарим вас за покупку данного изделия компании ферм 74
- Информация об изделии 74
- Содержание 74
- Технические характеристики 74
- Уровень вибрации 74
- Устройство 74
- Циркулярная пила 74
- Комплектность 75
- Объяснения к обозначениям символов 75
- Опасность 75
- Причины и предупреждение отдачи 75
- Техникебезопасности 75
- Требования по 75
- Указания по технике безопасности нижний кожух 76
- Перед включением цискулярной пилы 77
- При работе машины 77
- Электробезопасность 77
- Инструкции по сборке 78
- Ирегулировке 78
- Работа 78
- Вследствие тяжелого режима работы 79
- Замена угольных щеток 79
- Инструмент не работает при включении 79
- Наисправности 79
- Обслуживание 79
- Превышает 70 с 79
- Смазка 79
- Температура электродвигателя 79
- Техническое 79
- Устранение неисправностей 79
- Чистка 79
- Электродвигатель был перегружен 79
- Электродвигатель неисправен 79
- Гарантия 80
- Защита окружающ еи среды___________________ 80
- Texhìmhi специфкацп 81
- Дякуемо вам за те що ви придбали цей вир б компанп ферм 81
- Нформафя про товар 81
- Р вень в брацн 81
- Розпакування 81
- Техн1чн1 характеристики 81
- Циркуля риа пилка 81
- Безпеки 82
- Небезпека 82
- Правила техн1чно1 82
- Причини та уникнення оператором вщдач 82
- Уважно читайте нструкцп 82
- Перед використанням циркулярно пили 83
- Правила техжки безпеки нижнього захисту 83
- Використання машини 84
- Використання подовжуючих кабелёв 84
- Електробезпека 84
- Замёна кабелёвта штепсельних вилок 84
- Монтажу 84
- Настройка глибини рёзання 84
- Негайно вимкнёть машину у таких випадках 84
- Нструкцп щодо 84
- Установка кут розпилювання скёс 84
- Установка направляючоё планки 84
- Експлатац1я 85
- Техн1чне обслуговування 85
- Гарантия 86
- Дефекти 86
- Замша вупльних щ ток 86
- Змазування 86
- Очищения 86
- Середовище 86
- Aezkonpiono 87
- Mhxanhmatos 87
- Nahpooophez 87
- Aaehas 88
- Oahthes 91
- Synapmoaorhshs 91
- Eyyur ar 92
- Ri pi6aààov 92
- Synthphsh 92
- A 1 1 30 190 j iall 93
- Aiji 4900 j urt jl 93
- Amuji ol ajkj v 93
- Ferm u 93
- I 3 84 4 j ajl 93
- Ij 1050 lüi jia 93
- Ip 20 u jiu 93
- J 50 aj si 93
- Jj 111 aju zall 93
- Y vi ciuu 93
- Äjvi oulu 1 93
- Ai jal a 94
- Aj ji ldl jl 94
- Ikjl 1 jll j cuji cuic 94
- Industrial 94
- Daìretestere 97
- Makineverileri 97
- Aletin ve aksesuarlarin bakimini yaparak ellerinizi sicak tutarak ve galigma düzenlerinizi organize ederek vibrasyonun etkilerine kargi kendinizi koruyun 98
- Guvenlik talimatlari 98
- Paket igerigi 98
- Sembollerin agiklamasi 98
- Tehlike 98
- Vibrasyon seviyesi 98
- Ürün bilgileri 98
- Geri tepme nedenleri ve operatörün komnmasi 99
- Güvenlik talimatlan altmuhafaza 99
- Daire testereyi kullanmadan önce 100
- Elektrik güvenligi 100
- Kablo veya figlerin degigti rii mesi 100
- Makinenin kullanimi 100
- Agma kapatma 101
- Kesim derinliginin ayarlanmasi 101
- Kesmeagisinin ayarlanmasi gönye 101
- Montaj ve ayarlama 101
- Paralel korkulugun takilmasi 101
- Qahgtirma 101
- Qali tirma 101
- Talimatlari 101
- Testere bigaginin degigtirilmesi veya temizlenmesi 101
- Uzatma kablolannin kullanimi 101
- Alet dügmeye basildiginda gali miyor 102
- Anzalar 102
- Daite testere gok fazla gürültü gikartiyor ve 102
- Elektrikli motorun sicakhgi 70 c yi agiyor 102
- Garanti 102
- Karbon firgalann degigtirilmesi 102
- Karbon firgalari aginmigtir 102
- Kesme sirasinda i pargasmi düz bir hat 102
- Sorun giderme 102
- Temizleme 102
- Veya düzgün gahgmiyor 102
- Yaglama 102
- Çevre 102
- Üzerinde ilerletmek gok zor ve kesim iglemi temiz degil 102
- Csm1041p 104
- No description position 104
- Spare parts list 104
- 42 ec 2014 30 eu 2011 65 eu 2012 19 eu 107
- Csm1041p circular saw 107
- Declaration of conformity 107
- En55014 1 en55014 2 en 62841 1 en 62841 2 5 107
- En61000 3 2 en61000 3 3 107
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 107
- Zwolle 01 03 2020 h g f rosberg ceo ferm 107
Похожие устройства
- FERM JSM1028P Инструкция по эксплуатации
- FERM PDM1047P Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1030P Инструкция по эксплуатации
- FERM PMM1006 Инструкция по эксплуатации
- FERM WSM1009 Инструкция по эксплуатации
- FERM CDM1164 Инструкция по эксплуатации
- FERM Solo CDM1165 без акк. и зу. Инструкция по эксплуатации
- FERM AGM1131 без акк. и зу. (без диска) Инструкция по эксплуатации
- FERM HDM1052 без акк. и зу. Инструкция по эксплуатации
- FERM JSM1039 без акк. и зу. Инструкция по эксплуатации
- FERM CSM1049 без акк.и зу. Инструкция по эксплуатации
- FERM ESM1014 без акк. и зу. Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1033 без акк. и зу. Инструкция по эксплуатации
- FERM RSM1022 без акк. и зу. Инструкция по эксплуатации
- FERM OTM1012 без акк. и зу. Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KW712 Инструкция по эксплуатации
- Hammer 7.2-18В NiCd (ZU 18H Universal) Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER EPC18CABK Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KW900E Инструкция по эксплуатации
- Hammer BPL4518A 104-013 Инструкция по эксплуатации
A firészelési szóg beàllitàsa rézsùtossàg Lazitsa meg mindkét gombot 12 Forgassa a talplemezt a megfeleló helyzetbe 0 45 majd szoritsa meg ùjra a gombokat Afùrészelési szóg rézsùtossàg leolvasható a szógméróról 14 A védóberendezés felszerelése Lazitsa meg a gombot 11 Helyezze be a védóelemet a rendelkezésre allò vàjatokba ÀIIitsabeamegfelelóvagasi szélességet majd szoritsa meg ùjra a gombot 11 Nyomja be ezutàn a 2 essel jelzett gombot és akórfùrész beindul A 2 essel jelzett gomb elengedésével a kórfùrész leali Ùzemeltetés Rògzitse a munkadarabot oly mòdon hogy mindkét kezét szabadon hasznàlhassa a kórfùrész megtartàsàhoz és uzemeltetéséhez Kapcsolja be a kórfurészt és helyezze a talpat a munkadarabra Lassan nyomja a korfureszt a megrajzolt vonalon elore A fùrésztalpat nyomja erósen a munkadarabra A vagasi mélység beàllitàsa Lazitsa meg a gombot 3 Mozgassa lefelé a talplemezt 7 Rògzitse a gombot 3 ha beàllitotta a megfeleló mélységet Afirészlap cseréje vagy tisztitàsa Csak a gyàrtó aitai ajànlott furészlapokat hasznàljon amelyek megfelelnekaz EN 847 1 szabvànynak Hasznàlja a tengelyrógzitó gombot 13 hogy megakadàlyozza a tengely elfordulàsàt Ezutàn a mellékelt imbuszkulccsal lazitsa meg a fùrészlap kózepén talàlható hatlapfejù csavart 6 Forditsa hàtra a védóelemet és tartsa ebben a helyzetben a gomb 15 segitségével Hùzza vissza a rógzitógyùrùt és a fùrészlapot majd tisztitsa meg vagy cserélje ùjra a fùrészlapot Helyezzefel ùjra a fùrészlapot a tengelyre Agomb 15 elengedésével helyezze vissza a védóelemet a fùrészlap felett Nyomja m eg tengelyrógzitó gombot 13 szerelje fel a rógzitógyùrùt 8 majd erósen szoritsa meg ùjra a hatlapfejù csavart 6 4 UZEMELTETES A kórfirész hasznàlata kózben zajvédó eszkòzt is ajànlott viselni A Ne nyomja tùl erósen a gépet hagyja had végezze a furész a dolgàt 5 KARBANTARTÀS A A karbantartàsi munkàk megkezdése elótt minden esetben gyózódjon meg lòia hogy a gép nincs e àram alatt A gépek megtervezésuknek és ósszeàllitàsuknak kószónhetóen hosszù ideig és minimàlis karbantartàssal ùzemeltethetók A folyamatos jó mùkódés a gép helyes kezelésével és rendszeres tisztitàsàval biztositható Meghibàsodàsok Arra az esetre ha a kórfùrész nem mùkódne optimàlisan készitettunk egy listàt a meghibàsodàs okairòl és arròl hogy hogyan oldhatòk meg ezek a problemak 1 Az elektromotorfelforròsodik A motor tùlterhelódik a nagyméretu munkadarabok aitai Furészeljen lassabban és adjon idot a motomak lehulésre A motor meghibàsodott Forduljon a garanciajegyen feltuntetett szervizhez 2 A bekapcsolt gép nem miikòdik Ki És bekapcsolàs Nyomja be az 16 essel jelzett gombot a jobb huvelykujjal és tartsa ezt benyomott àllapotba Hiba a hàlòzatban Ellenòrizze hogy nincs e tòrés a vezetékben 7