FERM CSM1041P — fontos biztonsági előírások fűrészeléshez és gépkezeléshez [6/108]
![FERM CSM1041P [6/108] Kàbelek vagy csatlakozôdugok cseréje](/views2/1889489/page6/bg6.png)
Содержание
560- Перевод исходных инструкций
- Algupàrase kasutusjuhendi tòlge
- Оригиналнаинструкция
- Www ferm com
- Traducere a instructiunilor originale
- Tlumaczenie instrukqi oryginalnej
- Prevod originalnog uputstva
- Prevod izvirnih navodil
- Prevedono s izvornih uputa
- Preklad pòvodného nàvodu na pouzitie
- Preklad piivodniho nàvodu к pouzivàni
- Orijinal talimatlarin evirisi
- Originalios instrukcijos vertimas
- Merótppaaq той прытотипои rwv oòqyiwv хрп лк
- Instrukciju tulkojums no originàlvalodas
- Eredeti hasznàlati utasltàs forditàsa
- Переклад орипнальних нструицй
- Csm1041p
- Termékinformáció
- Tartalom
- Rezgésszint
- Miszaki jellemzök
- Köszönjük hogy a ferm vállalat termékét választotta egy kiváló európai forgalmazó nagyszerü termékének birtokába jutott
- Korfúrész
- A készlet tartalma
- A keszülek leirasa
- Veszely
- B1zt0nsagi eloirasok
- Ajelolések magyarázatai
- A gép visszarúgásának oka és megelózése
- Biztonsági utasítások alsó védóburkolat
- A kórfirész hhasználata elótt
- A kôrfirész hasznàlata kôzben
- Osszeszereles
- Kàbelek vagy csatlakozôdugok cseréje
- Hosszabbitôkàbel hasznàlata
- Elektromos biztonsàg
- Ùzemeltetés
- Uzemeltetes
- Meghibàsodàsok
- Ki és bekapcsolàs
- Karbantartàs
- Az elektromotorfelforròsodik
- Afirészlap cseréje vagy tisztitàsa
- A védóberendezés felszerelése
- A vagasi mélység beàllitàsa
- A firészelési szóg beàllitàsa rézsùtossàg
- A bekapcsolt gép nem miikòdik
- A körfüresz tül hangos es vagy
- Tisztitäs
- Rendszertelenül forog
- Olajozäs
- Meghibäsodäsok
- Kornyezet
- Garancia
- Füreszelni es a vägat szabälytalan
- A szenkefek csereje
- A munkadarabot nehez egyenes vonalban
- Údaje 0 vyrobku i
- Technické ùdaje
- Obsah baleni
- Llroven vibraci
- Kotoucovà pila
- Informace o vyrobku
- Dékujeme vàm za zakoupeni tohoto produktu spolecnosti ferm
- Bezpecnostni pokyny
- Pred zapocetim pràce s kotoucovou pilou
- Bezpecnostni pokyny spodni kryt
- Navqp k sesiaveni
- Aserizeni pristroje
- Uvedení prfstroje do chodu a jeho vypnutí
- Udrzba
- Teplota elektromotoru presähla 70 c
- Smer a rez pily je roztrepeny
- Pristroj sevübecnerozbehl
- Pouzíváni prfstroje
- Pouziti pristroje
- Odstranoväni poruch
- Ne pracuje plynule
- Kotoucovä pila je nadmerne hlucnä a nebo
- Behem rezäni je velice obtizne udrzet primy
- Vyména nebo cisténí listu pily
- Zévady
- Zivotni prostredi
- Zaruka
- Vyména uhlikovych kartécù
- Mazani
- Udaje ozariadeni
- Okruzná pila
- Vysvetlenie symbolov
- Priciny a ochrana operätora voci spätnemu odrazu
- Nebezpecenstvo
- Bezpecnostne pokyny
- Pred pouzitím okruznej pily
- Pouzitie stroja
- Bezpecnostné pokyny pre spodny kryt
- Bezpecnost elektrického zariadenia
- Vymena káblov alebo zástrciek
- Vymena alebo cistenie pilového listu
- Pouzitiepredlzovacích káblov
- Pokyny pre montaz a
- Nastavenie uhla pílenia úkos
- Nastavenie híbky rezania
- Nastaven1e
- Namontovanie oddel ujúcej konstrukcie pre rozrezávanie
- Zistovanie poruch
- Zapnutie vypnutie
- Vymena uhlikovych kefiek
- Udrzba
- Poruchy
- Obsluha
- Mazanie
- Cistenie
- Zàruka
- Zivotné prostredie
- Zahvaljujemo se vam za nakup tega zdelka ferm
- Vsebina paketa
- Vsebina
- Tehnicni podatki
- Raven vibracij
- Podatki o stroju
- Oizdelku
- Krozna zaga
- Zascita pred sunkom in vzroki za sunek zage
- Varnostna pravila
- Nevarno
- Informacije o izdelku
- Uporaba
- Pred uporabo korznezage
- Varnostna navodilaza uporabo spodnjega scitnika
- Uporaba
- Navodila za sestavljanje
- In nastavitve
- Zamenjava grafitnih krtack
- Zaga je zelo hrupna in ali ne tecegladko
- Vzdrzevanje
- Tezko jezagati naravnostin rez ni cist
- Temperatura elektromotorja preseze70 c
- Orodje ne deluje ko je vkljuceno
- Okvare
- Okolje
- Odpravljanje teíav
- Mazan je
- Garancija
- Ciscenje
- Pila tarczowa
- Informacje o urzndzeniu
- Instrukcje
- Bezpieczejstwa
- Przed uruchomieniem pily tarczowej
- Doina oslona i zalecenia odnosnie bezpieczenstwa
- Wymiana przewodow lub wtyczek
- W przypadku zastosowania przedluzaczy
- Ustawianie kgta ci cia
- Podczas uzywania pity tarczowej
- Montaz prowadnicy do ci s rownoleglych
- Montaz i regulacja
- Bezpieczenstwozwigzanez prgdem elektrycznym
- Obstuga
- Konserwacja
- Awarie
- Wymiana szczotek w glowych
- Smarowanie
- Ochrona srodowiska
- Gwarancja
- Czysz czenie
- Informacija apie rank
- Diskinis pjüklas
- Saugos instrukcijos
- Pavojus
- Atatrankos priezastys ir operatoriaus apsaugojimas nuo jos
- Pries naudojant diskinj pjùklà
- Irankio naudojimas
- Apatinio apsauginio gaubto saugos instrukcijos
- Jjungimas isjungimas
- Elektros saugumo priemonés
- Eksploatavimas
- Surinkimo ir reguliavimo instrukcijos
- Pjovimo kreiptuvo jstatymas
- Pjovimo kampo nustatymas
- Pjovimo gylio nustatymas
- Pjaunamojo disko keitimas arba valymas
- Pailginimo kabeliai
- Kabeliy ir kistuky keitimas
- Ijungus jrankis neveikia
- Gedimy salinimas
- Gedimai
- Gaunamas nelygus pjuvis
- Elektrinio variklio temperatura virsija 70 c
- Eksploatavimas
- Diskinis pjuklas garsiai dirba ir arba
- Aplinkosauga
- Angliniy sepeteliy pakeitimas
- Valymas
- Technine prieziura
- Sutepimas
- Pjaunant jrankj sunku stumti tiesia linija
- Netolygiai veikia
- Garantija
- Ripzâgis
- Masinas dati i
- Drosibas instrukcijas
- Bïstamïba
- Atsitiena iemesli un novérsana
- Apzïmêjumu skaidrojums
- Pirms ripzâga lietosanas
- Masïnas lietosana
- Drosïbas instrukcijasapaksèjai aizsargiencei
- Ekspluatacija
- Zâgésanas lenka iestatïsana slïpums
- Zaga asmens nomaina vai ttrisana
- Virzosás plates pierikosana
- Pagarinátáju lietosana
- Montesana un regulesanas instrukcijas
- Kabeja vai kontaktdaksasnomaina
- Griesanas dziluma iestattsana
- Nedarbojas vienmërïgi
- Leslëgsanas lzslëgsana
- Klümes
- Instruments nedarbojas kad tiek ieslëgts
- Griesanas gaita ir loti grüti virzït darbu uz
- Eliosana
- Elektriskâ motora temperatura pârsniedz
- Ekspluatâcija
- Apkope
- Tïrïsana
- Traucëjumu meklësana
- Ripzâgis izraisa lielu troksni un vai
- Prieksu pa taisno liniju un griezums nav tirs
- Nonemiet skrüves 17
- Garantija
- Ap karte j a vi de
- Vibratsioonitase
- Toote kirjeldus
- Tehnilised andmed
- Suur tänu teile käesoleva fermi too te ostmise eest
- Sisukord
- Seadmeandmed
- Lahtipakkimine
- Ketassaag
- Ohutusjuhised
- Tagasilóógi póhjused ja àrahoidmine
- Siimbolite seletus
- Seadme kasutamine
- Ohutusjuhised alumise kaitse kohta
- Enne ketassae kasutamist
- Toitejuhtme vöi pistiku väljavahetamine
- Seadistamise juhised
- Saeketta vahetus puhastus
- Pikendusjuhtmete kasutamine
- Lòikesiigavuse seadmine
- Koostamiseja
- Kaldenurga seadmine
- Juhiku paigaldamine
- Elektriohutus
- Hooldus
- Elektrimootor kuumeneb üle 70 c
- Törkepöhjuste leidmineja körvaldamine
- Tóóle
- Tooriistei hakka pàrast sisseliilitamist
- Sisse välja liilitamine
- Siisiharjade vahetamine
- Saagimise ajal on vaga raske nihutada
- Saagi sirgjooneliseltning lòigeei ole puhas
- Puhastamine
- Mààrimine
- Korralikult
- Ketassaag tekitab tugevat mura ja ei poorle
- Kasutamine
- Törked
- Keskkonnateave
- Garantii
- Continutul unui pachet de livrare
- Va multumim pentru achizitionarea acestui produsferm
- Specificatii tehnice
- Nivelul vibraniilor
- Informatii privind produsul
- Feràstràu circular
- Datele aparatului
- Securitate
- Recul cauze çi protectia operatorului
- Pericol
- Instrucsiuni de
- Explicarea simbolurilor
- Ínainte de folosirea ferâstrâului circular
- Instructiuni pentru apärätoare inferioarä
- Fixarea apàràtoarei
- Asamblare gl ajustare
- Ajustarea unghiului de tàiere tenitura
- Ìnlocuirea cablurilor ori fi elor
- Utilizarea macinìi
- Utilizarea cablurilor de prelungire
- Securitate eléctrica
- Instrucsiuni de
- Înlocuirea sau curatarea pânzei de ferästräu
- Utilizarea aparatului
- Temperatura motorului electric va trece
- Service intresinere
- Remedierea defectiunilor tehnice
- Operatie
- Fornire si oprire
- Aparatul nu lucreazâ atunci când este
- Ajustarea adâncimii de tâiere
- Curàtare
- Circularul de ména lucreazà cu mare
- Ìnlocuirea periilor de carbon
- Zgomot i sau nu merge farà piedici
- Ungere
- Piesei de prelucrat ìnainte pe o linie dreaptà si tàietura nu este curata
- Mediu inconjurator
- La tàierea este foarte di fi cil à mi carea
- Garantie
- Defectiuni
- Znacajke aparata
- Zahvaljujemo vam se na kupnji proizvoda tvrtke ferm time ste dobili izvrstan proizvod koji dobavlja jedan od vodecih europskih dobavljaca
- Tehnicke znacajke
- Sadrzaj pakiranja
- Sadrzaj
- Razina vibracija
- Kruzna pila
- Dijelovi
- Uzroci i prevencija povratnog impulsa
- Opasnost
- Objasnjenje simbola
- Napuci za siguran rad
- Prije uporabe kruzne pile
- Napuciza sigurnu uporabu donjeg branika
- Koristenje uredaja
- Zastita od elektricnog udara
- Zamjena ili ciscenje lista pile
- Upujstvo za montiranje ipodesavanje
- Uporaba
- Podesavanje kuta rezanja kosine
- Podesavanje dubine rezanja
- Podesavanje branika lista pile
- Mijenjanje utikaca i kablova
- Koristenje produznih kablova
- Uredaj ne radi kad se ukljuci
- Uporaba
- Ukljucivanje iskljucivanje
- Temperatura elektriènog motora prelazi 70 c
- Prilikom rezanja tesko je pomjerati pilu
- Podmazivanje
- Odrzavanje
- Naprijed u pravoj liniji i rez nije prav
- Moguci problemi i njihovo rjesavanje
- Mijenjanjekarbonskih cetkica
- Kvarovi
- Kruzna pila stvara mnogo buke i ili ne radi
- Glatko
- Ciscenje
- Zastita okolisa
- Jamstvo
- Tehnicke karakteristike
- Sadrzaj pakovanja
- Sadrzaj
- Nivo vibracija
- Kruzna testerà cirkular
- Karakteristike aparata
- Hvala na kupovini ovog proizvoda firme ferm
- Delovi
- Opasnost
- Uzroci i preveneija povratnog impolsa
- Uputstvo za bezbedno rukovanje
- Objasnjenjeza simbole
- Uputstvoza bezbedno rukovanje donjim stitnikom
- Pre upotrebe kruzne testere
- Koriscenje uredaja
- Upujstvo za montazi ipodesavanje
- Uredaj ne radi kad se ukljuci
- Ukljucivanje lskljucivanje
- Temperatura elektricnog motora prelazi 70 c
- Rukovanje
- Radi glatko
- Prilikom secenja tesko je pomerati testeru
- Podmazivanje
- Odrzavanje
- Napred u pravoj liniji i rez nije prav
- Moguci problemi i njihovo resavanje
- Menjanjekarbonskih cetkica
- Kruzna testerà stvara mnogo buke i ili ne
- Ciscenje
- Zastita zivotne sredine
- Kvarovi
- Garancija
- Циркуляр
- Технически характеристики
- Съдържание на опаковката
- Съдържание
- Ниво на вибрациите
- Информация за изделието
- Данни за машината
- Благодарим ви за закупуването на това изделие на ferm
- Причини за откат и предотвратяването му от оператора
- Опасност
- Обяснение на символите
- Инструкции по
- Безопасност
- Инструкции за безопасност долен предпазен кожух
- Използване на машината
- Електрическа безопасност
- Преди използване на циркуляра
- Инструкции за монтаж
- И регулировка
- Експлоатация
- Циркулярът вдига много шум и или не
- Техническо обслужване
- Температурата на електрическия
- Смазване
- Работи плавно
- Придвижването на обработваното изделие по права линия и срезът не е чист
- Почистване
- Подмяна на графитните четки
- Когато режете е много трудно
- Инструментът не работи когато е
- Двигател превишава 70ос
- Включен
- Околна среда
- Неизправности
- Гаранция
- Циркулярная пила
- Устройство
- Уровень вибрации
- Технические характеристики
- Содержание
- Информация об изделии
- Благодарим вас за покупку данного изделия компании ферм
- Требования по
- Техникебезопасности
- Причины и предупреждение отдачи
- Опасность
- Объяснения к обозначениям символов
- Комплектность
- Указания по технике безопасности нижний кожух
- Электробезопасность
- При работе машины
- Перед включением цискулярной пилы
- Работа
- Ирегулировке
- Инструкции по сборке
- Техническое
- Температура электродвигателя
- Смазка
- Превышает 70 с
- Обслуживание
- Наисправности
- Инструмент не работает при включении
- Замена угольных щеток
- Вследствие тяжелого режима работы
- Электродвигатель неисправен
- Электродвигатель был перегружен
- Чистка
- Устранение неисправностей
- Защита окружающ еи среды___________________
- Гарантия
- Циркуля риа пилка
- Техн1чн1 характеристики
- Розпакування
- Р вень в брацн
- Нформафя про товар
- Дякуемо вам за те що ви придбали цей вир б компанп ферм
- Texhìmhi специфкацп
- Правила техн1чно1
- Небезпека
- Безпеки
- Уважно читайте нструкцп
- Причини та уникнення оператором вщдач
- Правила техжки безпеки нижнього захисту
- Перед використанням циркулярно пили
- Установка направляючоё планки
- Установка кут розпилювання скёс
- Нструкцп щодо
- Негайно вимкнёть машину у таких випадках
- Настройка глибини рёзання
- Монтажу
- Замёна кабелёвта штепсельних вилок
- Електробезпека
- Використання подовжуючих кабелёв
- Використання машини
- Техн1чне обслуговування
- Експлатац1я
- Середовище
- Очищения
- Змазування
- Замша вупльних щ ток
- Дефекти
- Гарантия
- Nahpooophez
- Mhxanhmatos
- Aezkonpiono
- Aaehas
- Synapmoaorhshs
- Oahthes
- Synthphsh
- Ri pi6aààov
- Eyyur ar
- A 1 1 30 190 j iall
- Äjvi oulu 1
- Y vi ciuu
- Jj 111 aju zall
- J 50 aj si
- Ip 20 u jiu
- Ij 1050 lüi jia
- I 3 84 4 j ajl
- Ferm u
- Amuji ol ajkj v
- Aiji 4900 j urt jl
- Industrial
- Ikjl 1 jll j cuji cuic
- Aj ji ldl jl
- Ai jal a
- Makineverileri
- Daìretestere
- Ürün bilgileri
- Vibrasyon seviyesi
- Tehlike
- Sembollerin agiklamasi
- Paket igerigi
- Guvenlik talimatlari
- Aletin ve aksesuarlarin bakimini yaparak ellerinizi sicak tutarak ve galigma düzenlerinizi organize ederek vibrasyonun etkilerine kargi kendinizi koruyun
- Güvenlik talimatlan altmuhafaza
- Geri tepme nedenleri ve operatörün komnmasi
- Makinenin kullanimi
- Kablo veya figlerin degigti rii mesi
- Elektrik güvenligi
- Daire testereyi kullanmadan önce
- Kesmeagisinin ayarlanmasi gönye
- Kesim derinliginin ayarlanmasi
- Agma kapatma
- Uzatma kablolannin kullanimi
- Testere bigaginin degigtirilmesi veya temizlenmesi
- Talimatlari
- Qali tirma
- Qahgtirma
- Paralel korkulugun takilmasi
- Montaj ve ayarlama
- Sorun giderme
- Kesme sirasinda i pargasmi düz bir hat
- Karbon firgalari aginmigtir
- Karbon firgalann degigtirilmesi
- Garanti
- Elektrikli motorun sicakhgi 70 c yi agiyor
- Daite testere gok fazla gürültü gikartiyor ve
- Anzalar
- Alet dügmeye basildiginda gali miyor
- Üzerinde ilerletmek gok zor ve kesim iglemi temiz degil
- Çevre
- Yaglama
- Veya düzgün gahgmiyor
- Temizleme
- Spare parts list
- No description position
- Csm1041p
- Zwolle 01 03 2020 h g f rosberg ceo ferm
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En61000 3 2 en61000 3 3
- En55014 1 en55014 2 en 62841 1 en 62841 2 5
- Declaration of conformity
- Csm1041p circular saw
- 42 ec 2014 30 eu 2011 65 eu 2012 19 eu
Похожие устройства
-
FERM CSM1049 без акк.и зу.Инструкция по эксплуатации -
Patriot CS 255Эксплуатационная инструкция -
Зубр ПП-55Инструкция по применению -
Kolner KCS 165/1400Инструкция по эксплуатации -
Hammer CRP500Инструкция по эксплуатации -
Интерскол ДП-140/800 (95.1.0.00)Инструкция по эксплуатации -
Denzel CS-210Руководство по эксплуатации -
Denzel CS-185Руководство по эксплуатации -
Denzel CS-165Руководство по эксплуатации -
Dewalt DCS578N-XJ без акк. и з.уИнструкция по эксплуатации -
Festool TS 55 REBQ-Plus (576000)Инструкция по эксплуатации -
Makita DCS553Z без АКБ и ЗУИнструкция по эксплуатации
Bizonyosodjon meg râla hogy a fürészlaprol nem hiànyoznak e fürészfogak hogy a fürészlap nincs e megrepedve és hogy a fürészlap éppségben van e Hiànyossàg esetén azonnal cserélje ki a fürészlapot A fürészlap biztonsàgosan helyére vanerösitve Ne hasznàljon deformàlodott van megkàrosodott fürészlapot Ne hasznàljon HSS fürészlapokat Csak olyan fürészlapot hasznàljon ami megegyezik a leiràsban feltüntetett méretekkel és külsôvel Soha ne prôbàlja a fürészt megàllitani a fürészlap oldalàra kifejtett nyomàssal Bizonyosodjon meg rôla hogy a mozgathatè védôburok nines akadàlyoztatva a mozgàsban Bizonyosodjon meg rôla hogy mükôdik e az a mechanizmus ami a védôburkot a zàrt poziciôba tolja Ne akadàlyozza a védôburkot a szabad mozgàsban Figyeljen a fa fürészelésénél a fàban elôfordulè bütykôkre szôgekre és szennyezôdésekre amelyek a fa fürészelésénél veszélyes helyzeteket okozhatnak Soha ne hagyja felügyelet nélkül a kôrfürészt Csakisfafürészeléséhezhasznàljaa kôrfürészt A kôrfirész hasznàlata kôzben A megmunkàlandô munkadarabot megfelelô mèdon rôgzitse Faforgàcs és egyéb hulladékok nem tàvolithatôk el szabad kézzel a fürész kôzvetlen kozelebôl Ha a fahulladék a mozgô és a rôgzitett részek kôzé ragadt akkor a gépet le kell àllitani a gépet àramtalanitani majd ezutàn tàvolithatô el a hulladék Gondoskodjon arrôl hogy a gép bekapcsolàsakor a fürész ne legyen érintkezésben a munkadarabbal Vàrjon amig a kôrfürész eléri maximàlis fordulàsi sebességét Ne fürészeljen olyan munkadarabot amely hosszabb mint a fürész szélessége Bizonyosodjon meg rôla mielôtt falba vagy padlôba fürészel hogy azon a helyen ninesenek elektromos àram gàz vagy vizvezetékek 6 Mielôtt a kôrfürészt a munkadarabrôl leemeli kapesolja ki a gépet és vàrjon amig a fürész teljesen leàll A gépet azonnal kapesoljaki ha A csatlakozô dugè a vezeték vagy a hàlozati vezeték sérült A kapcsolômeghibàsodott A gép tülsàgosan felmelegszik A megperzselôdôtt szigetelés füstôl vagy büzlik Elektromos biztonsàg Elektromos gépek hasznàlatakor a tûz az àramütés és aszemélyi sérülés kockàzatànak csôkkentése céljàbôl mindenkor tartsuk be a biztonsàgi elôiràsokat Olvassuk el az alàbbi valamint a mellékelt biztonsàgi elôiràsokat A Mindig ellendrizze hogy a gépre kapcsolt àram feszültsége megegyezik e a géptôrzslapon feltüntetett adattall II osztâlyü gép kettôs szigetelési fôldelés nélküli konnektorhoz csatlakoztathatô Kàbelek vagy csatlakozôdugok cseréje Amennyiben a hàlozati csatlakozôkàbel megsérült ki kell cserélni a gyàrtôtôl vagy a gyàrtô vevôszolgàlatàtôl beszerezhetô specialis hàlozati csatlakozôkàbelre Miutàn egy ùj példànyra kicseréltük azonnal dobjuk ki a régi kàbelt vagy csatlakozôdugôt Lazàn csatlakoztatott kàbelû csatlakozôdugôt hàlozati csatlakozôbadugni veszélyes Hosszabbitôkàbel hasznàlata Csak olyan hosszabbitôkàbel hasznàlata megengedett amely a gép üzemi teljesitményének megfelel A vezetékek keresztmetszetének legalàbb 1 5 mm2 nek kell lennie Ha a hosszabbitôkàbel kàbeldobra van tekerve teljesen csévélje le azt 3 OSSZESZERELES A fürész beàllitàsa elött ellendrizze hogy a kôrfürész csatlakozo dugoja ki van e hüzva FERM
Ismerje meg a fűrészelés biztonsági előírásait, hogy elkerülje a baleseteket. Ellenőrizze a fűrészlap állapotát és a gép működését a biztonságos munkavégzés érdekében.