Sinbo SHC-4348 [6/24] Preparation à l utilisation
![Sinbo SHC-4348 [6/24] Preparation à l utilisation](/views2/1089277/page6/bg6.png)
PREPARATION À L’UTILISATION
utilisation, il faut charger 16 heures. La pollution des points (3) de contact de
charge peut empêcher la charge, c’est pourquoi, essayez de garder propre
ces points de contact. Il n’est pas possible de surcharger de l’appareil.
3) Après la charge, l’appareil est prêt à l’emploi. L’appareil peut être utilisé
avec l’ajout de peigne qui peut s’accrocher ou sans cela. Pour accrocher
l’ajout de peigne qui peut s’accrocher, glissez jusqu’à se déplacer au lieu avec
une voix de clic vers le titre de coupe de l’ajout. Quand l’ajout de peigne qui
peut s’accrocher est accroché ou sorti, l’appareil doit être fermé.
4) L’ajout de peigne qui peut s’accrocher peut être réglé facilement. Glissez
au haut ou à la base le titre de coupe (1). Les cheveux peuvent être coupés
en quatre longueurs différentes entre 3 mm et 6 mm. La position du titre de
coupe de l’ajout de peigne qui peut s’accrocher détermine la longueur des
cheveux à couper.
5) Après l’utilisation, fermez l’appareil pour recharger de l’appareil et installez
au stand de charge de batterie (4). Lorsque cela est fait, la lampe de contrôle
(5) doit bruler. Pour éviter la perte de la capacité de la batterie, avant de
recharger, nous vous recommandons d’utiliser l’appareil jusqu’à ce que la
batterie soit vide.
CHANGEMENT DU TITRE DE COUPE
Fermez l’appareil pour changer le titre de coupe !
Après avoir longtemps été utilisé, malgré un nettoyage régulier et d’entretien,
si la performance de l’appareil devient mauvaise, le titre de coupe (1) doit être
changé (le titre de coupe peut être commandé du Département de Service en
étant la pièce de rechange.)
D’abord, avec l’aide de la clé hexagonale sous le stand de charge, la vis
hexagonale sur le titre de coupe, desserrez en tournant à la direction “-“ et
retirez le titre ancien de coupe (Figure 2). Important: Avant de retirer le titre
de coupe, retirez la vis. Placez au corps de l’appareil, le titre nouveau de
coupe et vissez avec la clé (à la direction “+”).
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
• Construit en NI-MH
• 1000 mAh
• 8 heures de charge
• Puissance: 3w
LES PIECES
1. Titre de coupe
2. Clé d’ouverture et de fermeture
3. Points de charge
4. Stand de charge
5. Lampe de contrôle
6. Ajout de peigne qui peut s’accrocher
PREPARATION À L’UTILISATION
1) L’appareil qui sort de la paquette n’est pas prêt à
l’emploi. Avant l’utilisation, il faut être chargé de
l’appareil.
2) Insérez à une prise, la fiche du stand de charge
de batterie(4). Avertissement ! Cet appareil doit
être chargé dans le voltage déterminé. Vous pouvez
emmagasiner le reste de charge (220V50Hz/60Hz).
Pour charger l’appareil, la batterie doit être accrochée au stand de charge
et la lampe de contrôle doit bruler (5).Pendant la charge, la clé doit être à 0.
(‘’0’’… doit être pu voir) Avant la première
- 9 - - 10 -
Содержание
- Kullanma kilavuzu 1
- Shc 4348 saç kesme mak nasi 1
- Bu cihaz kalite belgesine haizdir 2
- G r fi 2
- Kullanım ömrü 7 yıldır made in p r c 2
- Tekn k özell kler ni mh batarya 1000mah 8 saat flarj süresi ç k fl gücü 3w 2
- Öneml güvenl k uyarilari 2
- Bataryanin elden çikarilmasi t rafl makinenizi ataca n z zaman lütfen bataryas n ç kar n bataryay normal ev çöpleriyle birlikte atmay n resmi olarak görevlendirilmifl bir toplama noktas na ayr bir flekilde teslim edin 3
- C hazin tanitimi 3
- Kesme bafili inin de fit r lmes 3
- Kesme bafll n de ifltirmek için cihaz kapat n e er uzun süre kullan ld ktan sonra düzenli temizli e ve bak ma ra men cihaz n performans kötüleflirse kesme bafll 1 de ifltirilmelidir kesme bafll yedek parça olarak servis departman ndan siparifl edilebilir önce flarj stand n n alt ndaki alt gen anahtar yard m yla kesme bafll üzerindeki alt gen viday yönünde döndürerek gevfletin ve eski kesme bafll n ç kar n fiekil 2 önemli kesme bafll n ç karmadan önce viday ç kar n yeni kesme bafll n cihaz n gövdesine yerlefltirin ve anahtarla yerine vidalay n yönünde 3
- Kullanim 3
- Tafiima ve nakl ye esnasinda ürünü düflürmeyiniz darbelere maruz kalmamas n sa lay n z s k flmamas n ezilmemesini sa lay n z ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz 3
- Tem zl k ve bakim temizlikten veya bak mdan önce mutlaka cihaz kapat n cihaz n kusursuz bir flekilde çal flmaya devam etmesini sa lamak için flu talimatlara uyulmas önemlidir bataryan n yük kapasitesinin kaybolmamas için tekrar flarj edilmeden önce batarya boflalana kadar cihaz n kullan lmas n öneririz cihaz yaln zca bir bezle silin e er gerekiyorsa hafif nemli olabilir eriktenler ya da ya lay c lar kullan lamaz kullan mdan sonra tak labilir tarak eklentisini ç kar n ve kesme bafll nda kalan art k saçlar bir f rça yard m yla temizleyin yi kesme sonuçlar almaya devam etmek ve cihaz n uzun ömürlü olmas için kesme bafll n n düzenli olarak ya lanmas önemlidir fiekil 3 3
- English 4
- Parts description 4
- Français 5
- Replacing the cutting head 5
- Changement du titre de coupe 6
- Les pieces 6
- Preparation à l utilisation 6
- Spécification technique 6
- Cet appareil à compter de la date d achat initiale pour six mois est garanti contre les dégâts pendant la durée de garanti sans payer aucun frais de la personne qui achète il y a le droit de demander la correction des dégâts cette garantie n inclut pas les dégâts chaussés à l appareil suite à un accident une mauvaise utilisation une utilisation abusive 7
- Changement du titre de coupe 7
- Espanol 7
- Garantie 7
- La portee des batteries 7
- Pour continuer à travailler parfait de l appareil il est important de suivre à ces instructions pour éviter la perte de capacité de charge de la batterie avant de recharger nous vous recommandons d utiliser l appareil jusqu à ce que la batterie soit vide nettoyez seulement l appareil avec un chiffon si nécessaire il peut être un peu humide ne pas utiliser les graisseurs après l utilisation tirez l ajout de peigne qui peut s accrocher et nettoyez à l aide d une brosse les cheveux restant dans le titre de coupe il est important de graisser régulièrement du titre de coupe pour continuer à obtenir les meilleurs résultants de coupe et pour que l appareil soit à long terme figure 3 7
- Quand vous portez la machine à raser s il vous plaît à retirer la batterie ne pas jeter la batterie avec les ordures ménagères livrez dans une autre façon à un point de collecte chargé officiellement 7
- Partes 8
- Preparativos del uso 8
- Cambio de la cabeza de cortar 9
- Molimo vas da obratite pozornost na sljedece tocke 16
- Srpski bosanski 16
- Garant s 20
- Günde tesl mat 20
- Kapidan kapiya 20
- S e r v s 20
- Ü c r e t s z 20
- G a r a n t fi a r t l a r i 21
- G a r a n t b e l g e s 22
- Shc 4348 saç kesme mak nasi 22
- Eee yönetmel ne uygundur 24
- Made in p r c 24
Похожие устройства
- Sony Xperia ZR С5503 Black Инструкция по эксплуатации
- Huawei Ascend Mate Black Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHC-4346 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LM615S Инструкция по эксплуатации
- Huawei Ascend Mate White Инструкция по эксплуатации
- LG 37LT7 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHC-4350 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Mega 6.3 GT-I9200 Black Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHC-4351 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LT7 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Mega 5.8 GT-I9152 Black Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHC-4354 Инструкция по эксплуатации
- LG 26 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHC-4356 Инструкция по эксплуатации
- LG 19 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-I8552 Titanium Grey Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHC-4353 Инструкция по эксплуатации
- LG 60PC4 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo STR-4913 Инструкция по эксплуатации
- LG 50PC3 Инструкция по эксплуатации