VTS WING PRO W200 R2 [4/24] Монтажа
![VTS WING PRO W200 R2 [4/24] Монтажа](/views2/1895350/page4/bg4.png)
WING PRO – Industrial air curtain
4
1. WSTĘP / INTRODUCTION / ВСТУПЛЕНИЕ
1.1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, WYMAGANIA, ZALECENIA / PRECAUTIONS, REQUIREMENTS, RECOMMENDATIONS / МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ТРЕБОВАНИЯ, РЕКОМЕНДАЦИИ
PL: Szczegółowe zapoznanie się z niniejszą dokumentacją, montaż i użytkowanie urządzeń zgodnie z podanymi w niej opisami i przestrzeganie wszystkich warunków bezpieczeństwa stanowi
podstawę prawidłowego i bezpiecznego funkcjonowania urządzenia, każde inne zastosowanie, niezgodne z niniejszą instrukcją, może prowadzić do wystąpienia groźnych w skutkach wypadków.
Należy ograniczyć dostęp do urządzenia osobom nieupoważnionym oraz przeszkolić personel obsługujący. Przez personel obsługujący rozumie się osoby, które w wyniku odbytego treningu,
doświadczeń i znajomości istotnych norm, dokumentacji oraz przepisów dotyczących bezpieczeństwa i warunków pracy zostały upoważnione do przeprowadzania niezbędnych prac oraz
potrafią rozpoznać możliwe zagrożenia i ich unikać. Poniższa dokumentacja techniczna musi być dostarczona wraz z urządzeniem, zawiera ona szczegółowe informacje dotyczące wszelkich
możliwych konfiguracji kurtyn, przykładów ich montażu i instalacji oraz uruchomienia, użytkowania, napraw i konserwacji. Jeżeli urządzenie jest eksploatowane zgodnie z przeznaczeniem, to
niniejsza dokumentacja zawiera wystarczające wskazówki niezbędne dla wykwalifikowanego personelu. Dokumentacja powinna zawsze znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępna
dla służb serwisowych. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w instrukcji lub zmian w urządzeniu wpływających na jego działanie bez powiadomienia. VTS POLSKA Sp. z o.o.
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za bieżące konserwacje, przeglądy, programowanie urządzeń oraz szkody spowodowane postojami urządzeń w okresie oczekiwania na świadczenie
gwarancyjne, wszelkie szkody w innym niż urządzenia majątku Klienta, błędy wynikające z nieprawidłowej instalacji lub złej eksploatacji urządzenia.
Kurtyna powietrzna WING PRO są przeznaczone do montażu tylko i wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
NIE PRZYKRYWAĆ
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania – nie przykrywać urządzenia!
EN: Detailed analysis of this documentation, as well as assembly and use of equipment, according to the descriptions contained therein, and following all safety requirements, is the basis for
the correct and safe operation of the device. Any other use that contradicts this instruction may cause accidents with serious consequences. Unauthorised personnel should have limited access
to the device, while the personnel should be properly trained. The term operational personnel refers to people, who, as the result of completed training, own experience and knowledge of
important standards, documentation and provisions, concerning safety and working conditions, have been authorised to carry out necessary work and are able to recognise potential hazards
and avoid them. This technical documentation must be delivered together with the device. The documentation contains information concerning all possible configurations of air curtains.
Examples of air curtain assembly and installation, as well as activation, use, repair and maintenance. Provided that the device is operated according to the intended use, this documentation
contains a sufficient number of instructions, required by the qualified personnel. The documentation should be placed near the device and be readily available to the service team. The
manufacturer reserves the right to introduce changes to the instruction, as well as changes to the device that affect its operation, without prior notice. VTS POLSKA Sp. z o.o. shall bear no
responsibility for on-going maintenance, inspections, programming of equipment and damage, caused by standstills of equipment related to the waiting for warranty services, all and any
damage related to the Client’s property, other than the device in question, as well as malfunctions that result from incorrect installation or improper use of the device.
WING PRO air curtain are intended for indoor assembly only. WING PRO air curtain are intended for indoor assembly only.
DO NOT COVER
WARNING: To avoid overheating – do not cover the device!
RU: Подробное ознакомление с настоящей документацией, монтаж и использование оборудования согласно описанию, указанному в ней, а также соблюдение всех условий
безопасности, являются основой правильного и безопасного функционирования оборудования. Любое другое использование, несоответствующее настоящей инструкции, может
привести к авариям с опасными последствиями. Следует ограничить доступ к оборудованию некомпетентным лицам, а также обучить обслуживающий персонал. Понятие
обслуживающий персонал обозначает лиц, которые в результате проведённого обучения, опыта и знания существующих норм, документации, а также правил безопасности и
условий работы уполномочены для проведения необходимых работ, а также умеют распознавать возможную опасность и избегать её. Данный технический паспорт должен быть
доставлен в комплекте с оборудованием и содержит подробную информацию на тему всевозможных конфигураций воздушных завес, примеров их монтажа, а также пусконаладки,
использования, ремонтов и консервации. Если оборудование используется согласно его предназначения, тогда настоящая инструкция содержит все необходимые рекомендации
для уполномоченного персонала. Документация должна всегда находиться вблизи оборудования и должна быть доступна для сервисных служб. Производитель сохраняет за собой
право вносить изменения в оборудование, влияющие на его работу, без предварительного предупреждения в инструкции. ООО ВТС не несёт ответственности за текущую
консервацию, осмотр, программирование оборудования, а также ущерб, причинённый простоем оборудования в период ожидания гарантийных услуг, всевозможный ущерб
другому имуществу Клиента, ошибки, являющиеся результатом неправильного подключения или неправильной эксплуатации оборудования.
Воздушные завесы WING PRO предназначены исключительно для установки внутри помещений.
НЕ НАКРЫВАТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание перегрева – не накрывайте устройство!
1.2. TRANSPORT / TRANSPORT / ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ
PL: Przed przystąpieniem do instalacji oraz przed rozpakowaniem urządzenia z kartonu należy sprawdzić, czy występują jakiekolwiek ślady uszkodzenia kartonu oraz czy firmowa taśma klejąca
nie została wcześniej zerwana lub rozcięta. Zaleca się sprawdzić, czy obudowa urządzenia nie uległa uszkodzeniu w czasie transportu. W przypadku wystąpienia jednej z powyższych sytuacji
należy skontaktować się z naszą infolinią lub drogą mailową (Tel. 0 801 080 073, email: vts.pl@vtsgroup.com, fax: (+48) 12 296 50 75). Zaleca się przenoszenie urządzeń we dwie osoby. Podczas
transportu należy używać odpowiednich narzędzi, aby uniknąć uszkodzenia towaru i ewentualnego uszczerbku na zdrowiu.
EN: Prior to the installing and taking the device out of the cardboard box, it is required to check whether the cardboard box has not been damaged in any way and/or the adhesive tape (installed
at the company) has not been broken off or cut. It is recommended to check whether the device’s casing has not been damaged in transport. Should any of the above situation occur, please
contact us through telephone or e-mail: Tel. 0 801 080 073, email: vts.pl@vtsgroup.com, fax: (+48) 12 296 50 75.
The device should be transported by two people. Use appropriate tools, when transporting the device, so as to avoid the damaging of goods and potential hazard to health.
RU: Перед началом монтажа, а также перед распаковкой оборудования из коробки, следует проверить, присутствуют ли какие-либо следы повреждения коробки, а также проверить
не была ли фирменная лента с логотипом ранее сорвана или разрезана. Рекомендуется проверить, не был ли повреждён во время транспортировки корпус оборудования. В случае
обнаружения одной из вышеперечисленных ситуаций следует связаться с нами по телефону или по электронной почте (Tel. 8 800 333 0336, email: vts.ru@vtsgroup.com, факс: (+7) 495
981 95 53. Рекомендуем переносить оборудование вдвоём. Во время транспортировки следует использовать соответствующие инструменты, чтобы не повредить оборудование и не
нанести вреда здоровью.
1.3. PIERWSZE KROKI PRZED INSTALACJĄ / BEFORE THE INSTALLATION / ПЕРВЫЕ ШАГИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ
МОНТАЖА
PL: Przed rozpoczęciem instalacji zaleca się spisanie numeru seryjnego urządzenia do karty gwarancyjnej. Zwraca się uwagę na konieczność poprawnego wypełnienia karty gwarancyjnej po
zakończeniu montażu. Przed rozpoczęciem wszelkich prac instalacyjnych lub konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie i zabezpieczyć przed ponownym załączeniem. Montaż, podłączenie i
uruchomienie powinien być wykoany przez wykwalifikowany personel zgodnie ze wskazówkami podanymi w dalszej części instrukcji.
Kolejność czynności instalatorskich: Zamontować urządzenie w miejscu przeznaczenia, Wykonać podłaczenie hydrauliczne, sprawdzić szczelność połączeń i odpowietrzyć układ, Wykonać
podłaczenie elektryczne, Upewnić się, że urządzenie jest podłączone prawidłowo (zgodnie ze schematem), Włączyć zasilanie i uruchomić urządzenie.
EN: Record the serial number of the device in the warranty card, prior to the commencement of the installation process. It is required to properly fill-in the warranty card, after the completion
of the assembly. Prior to the commencing of any installation or maintenance work, it is required to disconnect power supply and protect it against unintentional activation. Assembly,
connection and first start should be performed by qualified personnel, according to the guidelines provided in this manual.
The order of installation steps: Mount the device in its intended operation place, Perform the hydraulic connection, check connections for tightness and vent the system, Perform the electrical
connection, Make sure the device is correctly connected (according to the diagram), Turn the power on and start the device.
RU: Перед проведением монтажных работ впишите серийный номер оборудования в гарантийную карту. Необходимо правильно заполнить гарантийную карту после окончания
монтажа. Перед началом любых монтажных или консервационных работ необходимо отключить электрическое питание и не допустить его непреднамеренное включение. Монтаж,
подключение и запуск должны производиться квалифицированным персоналом в строгом соответствии с указаниями, приведенными в дальнейшей части настоящего руководства.
Последовательность действий по монтажу: Установить устройство в месте назначения, Выполнить гидравлические соединения, проверить плотность соединений и обезвоздушить
систему, Выполнить электрические соединения, Убедиться в правильности подключения устройства (согласно схемам), Включить электропитание и произвести запуск устройства.
Содержание
- Okumentacja techniczna 1
- Technical documentation 1
- Технический паспорт 1
- Spis treści table of contents оглавление 3
- Wing pro industrial air curtain 3
- Pierwsze kroki przed instalacją before the installation первые шаги перед началом 4
- Transport transport транспортирование pl 4
- Wing pro industrial air curtain 4
- Wstęp introduction вступление 4
- Środki ostrożności wymagania zalecenia precautions requirements recommendations меры 4
- Монтажа 4
- Предосторожности требования рекомендации 4
- Budowa i wymiary structure and dimensions конструкция и размеры 5
- Wing pro industrial air curtain 5
- Montaż assembly монтаж 6
- Montaż w pozycji poziomej horizontal assembly горизонтальный монтаж 6
- Wing pro industrial air curtain 6
- Wymiary główne main dimensions габаритные размеры 6
- Zasięg strumienia stream range дальность воздушного полёта 6
- Montaż w pozycji pionowej before the installation вертикальный монтаж 7
- Wing pro industrial air curtain 7
- Wing pro industrial air curtain 8
- Łączenie kurtyn joining curtains соединение завес 8
- Podłączenie connection подключение 9
- Podłączenie hydrauliczne hydraulic connection гидравлическое подключение pl 9
- Wing pro industrial air curtain 9
- Podłączenie elektryczne transport транспортирование pl 10
- Wing pro industrial air curtain 10
- Schemat elektryczny podłączenia kurtyn wing pro ec electric diagram for wing pro ec air curtains электрическая схема для воздушных завес wing pro ec 11
- Wing pro industrial air curtain 11
- Schemat elektryczny podłączenia kurtyn wing pro ec electric diagram for wing pro ec air curtains электрическая схема для воздушных завес wing pro ec 12
- Wing pro industrial air curtain 12
- Eksploatacja i konserwacja operation and maintenance эксплуатация и консервация 13
- Rozruch eksploatacja konserwacja start up operation maintenance запуск эксплуатация и 13
- Rozruch start up запуск 13
- Wing pro industrial air curtain 13
- Консервация 13
- Instrukcja bhp industrial safety instruction инструкция по технике безопасности 14
- Procedura reklamacyjna complaint procedure рекламационный процесс 14
- Serwis servis обслуживание 14
- Wing pro industrial air curtain 14
- Dane techniczne parameters технические параметры 15
- Podstawowe parametry main parameters основные показатели 15
- Wing pro industrial air curtain 15
- Moce grzewcze kurtyn wodnych transport транспортирование 16
- Wing pro industrial air curtain 16
- Wing pro industrial air curtain 17
- 309 gdańsk 19
- Adres ulica 6 numer lokalu 19
- Al grunwaldzka 472 a 19
- Karta gwarancyjna 19
- Karta gwarancyjna warranty card гарантийная карта 19
- Miasto 8 kod pocztowy 19
- Miejsce przeglądu 4 data instalacji 19
- Numer fabryczny urządzenia 19
- Pieczątka firmy instalującej vts polska sp z o o 19
- Polska 19
- Wing pro industrial air curtain 19
- Www vtsgroup com 19
- 309 gdańsk 20
- A complaint report ought to include 20
- A warranty granted by vts shall neither exclude nor limit or suspend the customer s rights arising from the regulations regarding implied warranty for defects of a sold item 20
- A warranty report is only processed if the device has been purchased in the country of vts s registered office 20
- A warranty service does not interrupt suspend or change the warranty period the warranty for replaced parts shall expire along with the expiry of the device warranty 20
- Address street 6 apartment number 20
- Al grunwaldzka 472 a 20
- Any costs arising from a groundless complaint report or interruptions in the work of service technicians at the customer s request shall be borne by the customer in line with the technical service 20
- Any damage arising through no fault of vts and device defects occurring for reasons other than inherent to the devices 20
- Any damage to or defects of devices which do not affect the functionality and correct operation of the devices 20
- Any parts removed from the device by the service technicians within warranty services and replaced with new parts shall become the property of vts 20
- Any parts subject to normal wear and tear consumables 20
- Based on these warranty terms and conditions the company from the vts group hereinafter vts specified in the warranty card hereby guarantees to the owner hereinafter customer that the volcano vr wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 devices wing pro w150 200 wing pro c150 200 hereinafter devices sold by vts will work without malfunctions 20
- Business name of the seller and installer of the device 20
- City 8 postal code 20
- Customer has the right to complain to vts provisions of 4 hereof shall apply to such a complaint as appropriate 20
- Customer s phone number and the customer s contact person 20
- Damage to the housing caused by corrosion of sheet metal parts particularly but not exclusively at folds perforations joints and embossing 20
- Date of device purchase and start up 20
- Delivery on dap terms incoterms 2010 20
- Description of the device malfunction description of the incorrect functioning specifying the damaged part 20
- Device damage resulting from the impact of the surroundings improper transport storage 20
- Device installation site 20
- Device type and serial number 20
- Devices 20
- Devices which were not inspected at least once a year and were not subject to current maintenance activities as required by the operation maintenance manual or whose technical 20
- Devices which were subject to modifications changes of operation parameters repair or replacement of parts without the written consent of vts 20
- Devices whose installation or start up was conducted in a manner incompatible with the technical documentation enclosed with the device the operation maintenance manual or by 20
- Disconnecting and connecting the hydraulic system water glycol system and the freon system performing additional works to allow the service technicians to handle the complaint 20
- Factory number of device 20
- File any complaints online by sending the electronic application available on www vtsgroup com or on the phone by calling the complaint department along with sending the electronic application 20
- Filing a complaint the customer shall deliver a copy of the vat invoice documenting the purchase of the device covered by the complaint 20
- If a complaint is recognised as justified vts shall at its option either replace the devices or their defective parts or repair them on the site of their installation or in another place after they are 20
- If the customer claims that the device was damaged during transport complete device in the original packaging securing the device against damage shall be delivered to the place of repair 20
- If the warranty service is provided on the site of device installation in the country of vts s registered office vts shall cover the costs of transporting vts autorised service technicians and 20
- If the warranty service is provided on the site of device installation outside the country of vts s autorised service office vts shall only cover the costs of spare parts or devices costs including 20
- In order to exercise their rights under the warranty the customer shall file a complaint in the country where they have purchased the device if a report is filed in another country than the country of 20
- In such an event any contradictory provisions of the proposal and the purchase order shall not apply 20
- In the event of any discrepancies between a contract signed by the parties and these vts standard warranty terms and conditions vts standard warranty terms and conditions shall prevail 20
- In the event of any discrepancies between the proposal plus the purchase order and these vts standard warranty terms and conditions vts standard warranty terms and conditions shall prevail 20
- Individuals without proper qualifications 20
- Inspections or maintenance activities were conducted by individuals without proper qualifications 20
- Maintenance manual or by individuals without proper qualifications 20
- Making it possible for the service technicians to commence work immediately upon arrival without unnecessary delay 20
- Mechanical damage arising from incorrect operation and use of the device repair and maintenance incompatible with the technical documentation enclosed with the device the operation 20
- Place of installation 4 date of installation 20
- Polska 20
- Preparing the site for service provision in particular providing any additional structures to access a device installed higher than 1 m above the floor and if necessary to remove and re install the 20
- Presenting the documents provided together with the device a warranty card filled out by the installer 20
- Price list available on www vtsgroup com 20
- Providing free access to the device in due time 20
- Providing free of charge all possible assistance in service provision e g providing access to an electrical power source or lighting in the place of service provision 20
- Purchase vts is under no obligation to provide service under the warranty 20
- Sent for repair 20
- Service performance site meets the requirements defined in legal regulations 20
- Services arising from this warranty shall be provided within the 14 days following the report date in special cases this time limit may be extended to 30 days 20
- Specified above 20
- Specified by vts the device serial number must be consistent with the number on the original packaging and in the warranty card 20
- Stamp of the company to carry out installation vts polska sp z o o 20
- Taking the actions necessary to protect people and objects and following ohs regulations at the place where the warranty service is being performed which includes making sure that the 20
- The current list of vts autorised service centers hereinafter service centers is available on www vtsgroup com and in vts business offices 20
- The customer shall cooperate with the service technicians in terms of a warranty service performed on the site of the device installation in particular by 20
- The customer shall promptly accept and confirm completion of the warranty service on the service card document when in doubt as to the quality and completeness of the warranty service the 20
- The operation maintenance manual is available on 20
- The purchase date shall mean the date when vts or a vts distributor issued a vat invoice documenting the sale of the device to the customer 20
- The warranty for the devices and the automation shall be 3 years following the date when the devices were purchased by the customer 20
- These warranty terms and conditions shall be binding for the parties of all contracts connected with the devices unless the contract specifies otherwise with the consent of vts 20
- This warranty shall cover neither vts s liability for any damage caused by device downtime while waiting for warranty services nor any damage to any property of the customer other than the 20
- This warranty shall not cover vts s obligation to ensure current maintenance inspections or programming of devices 20
- This warranty shall not include 20
- Transporting spare parts only within 200 km from the service office in this country 20
- Vts shall have the right to refuse to perform a warranty service if the customer fails to pay for the device or for any previous technical service 20
- Warranty card warranty card 20
- Wing pro industrial air curtain 20
- Www vtsgroup com 20
- Assembly company s stamp печать монтирующей компании ооо втс 21
- City город 8 zip code индекс 21
- Device serial number серийный номер устройства 21
- Place of assembly name место монтажа название 4 date of assembly дата монтажа 21
- Street name улица 6 number номер 21
- Wing pro industrial air curtain 21
- Www vtsgroup com 21
- Гарантийная карта 21
- Москва 21
- На условиях настоящей гарантии ооо втс тс артные условия гарантии втс гарантирует покупателю безаварийную работу оборудования volcano vr wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 wing pro w150 200 wing pro c150 200 далее оборудование 21
- Россия 21
- Ул русаковская 13 21
- Assembly company s stamp печать монтирующей компании тоо vts kazakhstan втс казахстан 22
- City город 8 zip code индекс 22
- Device serial number серийный номер устройства 22
- Place of assembly name место монтажа название 4 date of assembly дата монтажа 22
- Street name улица 6 number номер 22
- Wing pro industrial air curtain 22
- Www vtsgroup com 22
- Бц нурлы тау блок 5б 22
- Г алматы пр аль фараби 17 1 22
- Гарантийная карта 22
- На условиях настоящей гарантии ооо втс тс артные условия гарантии втс гарантирует покупателю безаварийную работу оборудования volcano vr wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 wing pro w150 200 wing pro c150 200 далее оборудование 22
- Офис 16 20 этаж 22
- Assembly company s stamp штамп монтажної компанії тов втс україна 23
- City місто 8 zip code індекс 23
- Device serial number серійний номер пристрою 23
- Place of assembly name місце монтажу назва 4 date of assembly дата монтажу 23
- Street name вулиця 6 number номер 23
- Wing pro industrial air curtain 23
- Www vtsgroup com ua 23
- Вул шолуденка 3 оф 311 23
- Гарантійна карта 23
- Киъв 23
- Wing pro industrial air curtain 24
Похожие устройства
- VTS WING PRO W200 R2 Брошюра
- VTS WING PRO W200 R2 Сертификат
- VTS WING PRO W200 R2 Техническая документация
- Abat КПЭМ‑200‑ОМ2 Технические данные
- Abat КПЭМ‑200‑ОМ2 Инструкция по эксплуатации
- Abat КПЭМ‑60‑ОМП со сливным краном Технические данные
- Abat КПЭМ‑60‑ОМП со сливным краном Инструкция по эксплуатации
- Abat КПЭМ‑200‑ОМ2 со сливным краном Технические данные
- Abat КПЭМ‑200‑ОМ2 со сливным краном Инструкция по эксплуатации
- Abat КПЭМ‑100‑ОМП Технические данные
- Abat КПЭМ‑100‑ОМП Инструкция по эксплуатации
- Abat КПЭМ‑100‑ОМП со сливным краном Технические данные
- Abat КПЭМ‑100‑ОМП со сливным краном Инструкция по эксплуатации
- Abat КПЭМ‑250‑ОМ2 Технические данные
- Abat КПЭМ‑250‑ОМ2 Инструкция по эксплуатации
- Abat КПЭМ‑100‑ОМП‑В Технические данные
- Abat КПЭМ‑250‑ОМ2 со сливным краном Технические данные
- Abat КПЭМ‑250‑ОМ2 со сливным краном Инструкция по эксплуатации
- Abat КПЭМ‑350‑ОМ2 Технические данные
- Abat КПЭМ‑350‑ОМ2 Инструкция по эксплуатации