VTS WING PRO W200 R2 [9/24] Wing pro industrial air curtain

VTS WING PRO W200 R2 [9/24] Wing pro industrial air curtain
WING PRO Industrial air curtain
9
4. PODŁĄCZENIE / CONNECTION / ПОДКЛЮЧЕНИЕ
4.1. PODŁĄCZENIE HYDRAULICZNE / HYDRAULIC CONNECTION / ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
PL: PRZYŁĄCZENIE CZYNNIKA GRZEWCZEGO. Podczas instalacji rurociągu z czynnikiem grzewczym należy zabezpieczyć przyłącze wymiennika przed działaniem momentu skręcającego. Ciężar
prowadzonych rurociągów nie powinien obciążać przyłączy nagrzewnicy.
UWAGA! W trakcie napełniania instalacji hydraulicznej należy zwrócić uwagę na szczelność podłączeń. Istotne jest, aby woda z nieszczelnego podłaczenia nie przedostała się do silnika
elektrycznego (przy montażu pionowym).
UWAGA! Zaleca się zastosowanie filtrów w instalacji hydraulicznej. Przed podłączeniem przewodów hydraulicznych (szczególnie zasilających) do urządzenia zaleca się oczyścić / przepłukać
instalację, poprzez spuszczenie kilku litrów wody.
EN: CONNECTING OF HEATING MEDIUM. Protect the heat exchanger terminal against the impact of the torque moment 1, when installing a pipeline transporting a heating medium. The weight
of installed pipelines should not impose a load on the heater’s terminals.
IMPORTANT! Pay particular attention to the leak-tightness of connections, when filing the hydraulic system. Make sure that the water flowing from a leaky connection does not leak to the
electric engine (at the vertical assembly).
IMPORTANT! It is recommended to use filters in the hydraulic system. It is recommended to clean/rinse the system, draining a few litres of water, prior to the connecting of hydraulic conduits
(the supply conduits, in particular).
RU: ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ. При монтаже трубопровода с теплоносителем необходимо защитить присоединительный патрубок теплообменника от возникающего
крутящего момента (1). Масса присоединенных трубопроводов не должна воздействовать на патрубки теплообменника.
ВНИМАНИЕ! Рекомендуем применение фильтров в гидравлической системе.
Перед подключением к оборудованию подводящих трубопроводов (особенно подающих) рекомендуем очистить систему, спуская несколько литров воды. запрещено подключать
подающий и обратный трубопроводы к системе горячего водоснабжения (гвс).
1. PL: WING PRO
EN: WING PRO
RU: WING PRO
2. PL: Zawór z siłownikiem
EN: Power-operated valve
RU: Клапан с сервоприводом
3. PL: Zawór odpowietrzający
EN: Vent valve
RU: Клапан спуска воздуха
4. PL: Zawór odcinający
EN: Cut-off valve
RU: Шаровой кран
5. PL: Filtr
EN: Filter
RU: Фильтр грубой очистки
6. PL: Pompa obiegowa
EN: Circulation pump
RU: Циркуляционный насос
7. PL: Kocioł
EN: Boiler
RU: Котёл
8. PL: Zasilanie
EN: Supply
RU: Направление подачи теплоносителя
9. PL: Powrót
EN: Return
RU: Направление обратного теплоносителя
10. PL: Podczas podłączania hydraulicznego należy zastosować dwa klucze gdzie jeden odpowiada
za ustabilizowanie pozycji króćca tak aby nie został on uszkodzony podczas procedury
dokręcania
EN: During the hydraulic connection it is necessary to use two wrenches where one is
responsible for stabilizing the position of the connector so that it is not damaged during the
tightening procedure
RU: При выполнении гидравлического соединения необходимо использовать два
гаечных ключа, один из которых отвечает за стабилизацию положения патрубка, чтобы
не повредить его во время затяжки

Содержание

Похожие устройства

Скачать