S+S Regeltechnik THERMASGARD ALTM 2 - Modbus [16/32] Important notes
![S+S Regeltechnik THERMASGARD ALTM 2 - Modbus [16/32] Important notes](/views2/1896396/page16/bg10.png)
16
G
Important notes
Our “General Terms and Conditions for Business“ together with the “General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and
Electronics Industry“ (ZVEI conditions) including supplementary clause “Extended Retention of Title“ apply as the exclusive terms and conditions.
In addition, the following points are to be observed:
– Devices must only be connected to safety extra-low voltage and under dead-voltage condition. To avoid damages and errors at the device
(e.g. by voltage induction) shielded cables are to be used, laying parallel with current-carrying lines is to be avoided, and EMC directives are to
be observed.
– This device shall only be used for its intended purpose. Respective safety regulations issued by the VDE, the states, their control authorities,
the TÜV and the local energy supply company must be observed. The purchaser has to adhere to the building and safety regulations and has to
prevent perils of any kind.
– No warranties or liabilities will be assumed for defects and damages arising from improper use of this device.
– Consequential damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability.
– These devices must be installed by authorised specialists only.
–
The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid.
Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous
improvement of our products.
– In case of any modifications made by the user, all warranty claims are forfeited.
– This device must not be installed close to heat sources (e.g. radiators) or be exposed to their heat flow. Direct sun irradiation or heat
irradiation by similar sources (powerful lamps, halogen spotlights) must absolutely be avoided.
– Operating this device close to other devices that do not comply with EMC directives may influence functionality.
– This device must not be used for monitoring applications, which serve the purpose of protecting persons against hazards or injury,
or as an EMERGENCY STOP switch for systems or machinery, or for any other similar safety-relevant purposes.
– Dimensions of enclosures or enclosure accessories may show slight tolerances on the specifications provided in these instructions.
– Modifications of these records are not permitted.
– In case of a complaint, only complete devices returned in original packing will be accepted.
These instructions must be read before installation and putting in operation and all notes provided therein are to be regarded!
G
Mounting and Installation
Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices
must only be connected to safety extra-low voltage. Consequential
damages caused by a fault in this device are excluded from warranty
or liability. Installation of these devices must only be realized by
authorized qualified personnel. The technical data and connecting
conditions shown on the device labels and in the mounting and operating
i
nstructions delivered together with the device are exclusively valid.
Deviations from the catalogue representation are not explicitly
mentioned and are possible in terms of technical progress and
continuous improvement of our products. In case of any modifications
made by the user, all warranty claims are forfeited. Operating this
device close to other devices that do not comply with EMC directives
may influence functionality. This device must not be used for monitoring
applications, which serve the purpose of protecting persons against
hazards or injury, or as an EMERGENCY STOP switch for systems or
machinery, or for any other similar safety-relevant purposes.
Dimensions of enclosures or enclosure accessories may show slight
tolerances on the specifications provided in these instructions.
Modifications of these records are not permitted.
In case of a complaint, only complete devices returned in original
packing will be accepted.
Notes regarding mechanical mounting and attachment:
Mounting shall take place while observing all relevant regulations
and standards applicable for the place of measurement
(e.g. such as welding instructions, etc.). Particularly the following
shall be regarded:
– VDE ⁄ VDI directive technical temperature measurements,
measurement set - up for temperature measurements.
– The EMC directives must be adhered to.
– It is imperative to avoid parallel laying of current-carrying lines.
– We recommend to use shielded cables with
the shielding being attached at one side to the DDC ⁄ PLC.
Before mounting, make sure that the existing thermometer‘s
technical parameters comply with the actual conditions at the place
of utilization, in particular in respect of:
– Measuring range
– Permissible maximum pressure, flow velocity
– Installation length, tube dimensions
– Oscillations, vibrations, shocks are to be avoided (< 0.5 g)
Attention! In any case, please observe the mechanical and thermal
load limits of protective tubes according to DIN 43763 respectively
according to specific S+S standards!
Notes regarding process connection of built-in sensors:
If possible, select material of protective tube to match the material
of piping or tank wall, in which the thermometer will be installed!
Maximum temperatures T
max
and maximum pressures p
max
are as
follows: for TH - MS brass sleeves T
max
= +150 °C, p
max
= 10 bar
and for TH - VA stainless steel sleeves (standard) T
max
= +400 °C,
p
max
= 40 bar.
Screw-in threads:
Ensure appropriate support of the gasket or sealing material when
mounting! Permissible tightening torque standard values for screw - in
threads, are as follows:
M 18 x 1.5; M 20 x 1.5; pipe thread G ½ " : 50 Nm
M 27 x 2.0; pipe thread G ¾ " : 100 Nm
Flange mounting:
In case of flange mounting, screws in the flange part must be equally
tightened. The lateral pressure screw must clamp securely, otherwise
the feeler shaft might slip through.
Welding sleeves:
Specific welding instructions shall be observed.
On principle, unevenness or the like that might influence the system‘s
”CIP ability“ must not develop at welds.
For high-pressure lines, pressure test certifications and inspections
are required.
Содержание
- D g f r 1
- Modbus 1
- Therm asgar 1
- Konfiguration 3
- Ub 24v ac dc 3
- Ub gnd schirmung rs485 modbus a rs485 modbus b 3
- Konfiguration 4
- Therm asgar 4
- Konfiguration 5
- Therm asgar 5
- Konfiguration telegramme 6
- Therm asgar 6
- Telegramme 7
- Therm asgar 7
- Aktiver abzweig passiver abzweig 8
- Installation 8
- Kürzer 20m 8
- Kürzer 40m n 8
- Pull down vorspannungswiderstand 8
- Pull up vorspannungswiderstand 8
- Rs 485 8
- Stammleitung trunk kabel 8
- Stichleitung drop kabel 8
- Montage und installation 9
- Wichtige hinweise 9
- Configuration 10
- On dipa 10
- On dipb 10
- Configuration 11
- Configuration 12
- Configuration telegrams 13
- Telegrams 14
- Active branch passive branch 15
- Bus topology with terminating and bias resistors 15
- General layout of bus structure 15
- Installation 15
- Pull down bias resistor 15
- Pull up bias resistor 15
- Rs 485 15
- Shorter 20m 15
- Shorter 40m n 15
- Stub line stub line 15
- Trunk line 15
- Important notes 16
- Mounting and installation 16
- Configuration 17
- On dipa 17
- On dipb 17
- Configuration 18
- Configuration 19
- Configuration télégrammes 20
- Therm asgar 20
- Télégrammes 21
- Installation 22
- Structure générale du bus 22
- Topologie du bus avec résistances de charge et polarisation 22
- Généralités 23
- Montage et installation 23
- On dipa 24
- On dipb 24
- Датчики настроены и согласованы на заводе возможна корректировка обоими потенциометрами смещения диапазон настройки составляет прим 10 c 24
- Дисплей 24
- Индивидуально 24
- Калибруемые датчики температуры с возможностью подключения к шине modbus дополнительную информацию см в инструкции на конкретный прибор 24
- Конфигурация 24
- Схема подключения 24
- Конфигурация 25
- Конфигурация 26
- 0 настройка по умолчанию 27
- Конфигурация телеграммы 27
- Пример 14 сегментного поля 1 27
- Пример 14 сегментного поля 2 27
- Пример сегментного поля без знака 16 бит см битовую комбинацию 27
- Сегментное значение со знаком 16 бит 999 999 999 999 27
- См рисунок без знака 16 бит см битовую комбинацию 27
- Точечная матрица символ d без знака 8 бит 0 55 символ ascii 27
- Точечная матрица символ f без знака 8 бит 0 55 символ ascii 27
- Точечная матрица символ g без знака 8 бит 0 55 символ ascii 27
- Точечная матрица символ а без знака 8 бит 0 55 символ ascii 27
- Точечная матрица символ в без знака 8 бит 0 55 символ ascii 27
- Точечная матрица символ е без знака 8 бит 0 55 символ ascii 27
- Точечная матрица символ с без знака 8 бит 0 55 символ ascii 27
- Физическое значение индекс на дисплее без знака 8 бит 0 0 0 0 27
- Телеграммы 28
- Rs 485 29
- Активное ответвление пассивное ответвление 29
- Короче 20 м 29
- Короче 40 м n 29
- Магистральная конфигурация с нагрузочными резисторами и резисторами в цепи смещения 29
- Магистральная линия магистральный кабель 29
- Общая структура шины 29
- Подтягивающий резистор резистор в цепи смещения 29
- Стягивающий резистор резистор в цепи смещения 29
- Установка 29
- Монтаж и подключение 30
- Указания к продуктам 30
- D g f r 31
- Modbus 31
- Therm asgar 31
- 0 0 0 0 0 0 32
- 0 0 0 0 0 1 32
- 0 0 0 0 1 0 32
- 0 0 0 0 1 1 32
- 0 0 0 1 0 0 32
- 0 0 0 1 0 1 32
- 0 0 0 1 1 0 32
- 0 0 0 1 1 1 32
- 0 0 1 0 0 0 32
- 0 0 1 0 0 1 32
- 0 0 1 0 1 0 32
- 0 0 1 0 1 1 32
- 0 0 1 1 0 0 32
- 0 0 1 1 0 1 32
- 0 0 1 1 1 0 32
- 0 0 1 1 1 1 32
- 0 1 0 0 0 0 32
- 0 1 0 0 0 1 32
- 0 1 0 0 1 0 32
- 0 1 0 0 1 1 32
- 0 1 0 1 0 0 32
- 0 1 0 1 0 1 32
- 0 1 0 1 1 0 32
- 0 1 0 1 1 1 32
- 0 1 1 0 0 0 32
- 0 1 1 0 0 1 32
- 0 1 1 0 1 0 32
- 0 1 1 0 1 1 32
- 0 1 1 1 0 0 32
- 0 1 1 1 0 1 32
- 0 1 1 1 1 0 32
- 0 1 1 1 1 1 32
- 1 0 0 0 0 0 32
- 1 0 0 0 0 1 32
- 1 0 0 0 1 0 32
- 1 0 0 0 1 1 32
- 1 0 0 1 0 0 32
- 1 0 0 1 0 1 32
- 1 0 0 1 1 0 32
- 1 0 0 1 1 1 32
- 1 0 1 0 0 0 32
- 1 0 1 0 0 1 32
- 1 0 1 0 1 0 32
- 1 0 1 0 1 1 32
- 1 0 1 1 0 0 32
- 1 0 1 1 0 1 32
- 1 0 1 1 1 0 32
- 1 0 1 1 1 1 32
- 1 1 0 0 0 0 32
- 1 1 0 0 0 1 32
- 1 1 0 0 1 0 32
- 1 1 0 0 1 1 32
- 1 1 0 1 0 0 32
- 1 1 0 1 0 1 32
- 1 1 0 1 1 0 32
- 1 1 0 1 1 1 32
- 1 1 1 0 0 0 32
- 1 1 1 0 0 1 32
- 1 1 1 0 1 0 32
- 1 1 1 0 1 1 32
- 1 1 1 1 0 0 32
- 1 1 1 1 0 1 32
- 1 1 1 1 1 0 32
- 1 1 1 1 1 1 32
- Busadresse binärcodiert bus address binary coded adresse du bus code binaire адресс шины двоичный 32
- D g f r 32
Похожие устройства
- S+S Regeltechnik THERMASGARD HFTM - Modbus Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD RGTM 2 Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD RGTM 1 Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD MWTM Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD TM54-U Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD MWTM - Modbus - T3 Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD MWTM - EtherCAT P Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD MWTM - EtherCAT P Руководство по настройке EtherCAT
- S+S Regeltechnik THERMASGARD TM 65 - EtherCAT P Руководство по настройке EtherCAT
- S+S Regeltechnik THERMASGARD TM 65 - EtherCAT P Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD TM 65 - Modbus - T3 Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD TM43 Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD TM65 Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD MWTM - Modbus Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD TM 65 - Modbus Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASREG RTR-B Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASREG RTR-S Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASREG RTR-E Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASREG TR040 Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASREG TR060 Руководство по эксплуатации