S+S Regeltechnik THERMASGARD ALTM 2 - Modbus [23/32] Généralités
![S+S Regeltechnik THERMASGARD ALTM 2 - Modbus [23/32] Généralités](/views2/1896396/page23/bg17.png)
23
F
Généralités
Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que
la clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.
Il convient en outre de respecter les points suivants :
– Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.
Pour éviter des endommagements ⁄ erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles
blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.
– Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders,
de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions
relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.
– Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.
– Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.
– L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié.
– Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,
des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès
technique et à l’amélioration continue de nos produits.
– En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.
–
Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut impérativement éviter
un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).
– L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de fonctionnement.
– Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent à la protection des personnes contre les dangers ou les blessures ni
comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.
– Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.
– Il est interdit de modifier la présente documentation.
– En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.
Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont précisées !
F
Montage et installation
Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION.
Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension
de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre
de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur
cet appareil. L’installation des appareils ne doit être effectuée que par
du personnel qualifié et autorisé. Seules les données techniques et
les conditions de raccordement indiquées sur l’étiquette signalétique
de l’appareil ainsi que la notice d’instruction sont applicables. Des
différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont
pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès
technique et à l’amélioration continue de nos produits. En cas de
modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne
seront pas reconnus. L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils
qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son
mode de fonctionnement. Cet appareil ne devra pas être utilisé à des
fins de surveillance qui visent à la protection des personnes contre les
dangers ou les blessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur
des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la
sécurité comparables.
Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier
divergent légèrement des indications données dans cette notice.
Il est interdit de modifier la présente documentation.
En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur
emballage d’origine et que si tous les éléments de l’appareil sont
complets.
Consignes pour l’installation mécanique :
Effectuer le montage en tenant compte des dispositions et règles
standards à ce titre applicables pour le lieu de mesure (par ex. des règles
de soudage, etc.) Sont notamment à considérer :
– Mesure technique de températures selon VDE ⁄ VDI, directives, ordonnances
sur les instruments de mesure pour la mesure de températures.
– Les directives « CEM », celles-ci sont à respecter.
– Ne pas poser les câbles de sonde en parallèle avec des câbles de
puissance.
– Il est conseillé d’utiliser des câbles blindés, ce faisant raccorder l’une
des extrémités du blindage sur le DDC ⁄ API.
Effectuer l’installation en respectant la conformité des paramètres
techniques correspondants des thermomètres aux
conditions d’utilisation réelles, notamment :
– Plage de mesure
– Pression maximale admissible, vitesse d’écoulement
– Longueur de montage, dimensions des tubes
– Éviter les oscillations, vibrations, chocs (< 0,5 g)
Attention ! Il faut impérativement tenir compte des limites de
sollicitation mécaniques et thermiques des tubes de protection suivant
DIN 43763 et ⁄ ou suivant les standards spécifiques de S+S !
Consignes pour le raccordement au process des sondes à visser :
Si possible, choisissez le matériau du tube de protection de façon
à ce qu’il soit conforme au matériau de la tuyauterie ou de la paroi
du récipient dans laquelle ⁄ lequel le thermomètre sera monté !
Voici la température maximale T
max
et la pression maximale p
max
pour : doigts de gant en laiton TH-ms = +150 °C, p
max
= 10 bars
et doigts de gant en acier inox TH-VA (standard) = +400 °C,
p
max
= 40 bars.
Raccord fileté :
Lors du montage, veillez au positionnement correct du joint ou
du matériau d’étanchéité ! Les couples de serrage sont donnés à titre
indicatif pour les raccords filetés :
M 18 x 1,5; M 20 x 1,5; G ½ " : 50 Nm
M 27 x 2,0; G ¾ " : 100 Nm
Fixation par bride :
Pour fixer une bride, veillez à appliquer un serrage égal à chacune des
vis de la bride. La vis de serrage latérale doit être bien serrée, car sinon
l’embout du tube de sonde pourrait passer à travers.
Doigts de gant à souder :
Respectez les règles de soudage spécifiques. Les soudures doivent être
dépourvues d’ aspérités ou d’effets similaires qui pourraient
influencer la compatibilité de l’installation avec un système NEP.
Les conduites à haute pression nécessitent des contrôles de pression
et une surveillance régulière.
Содержание
- D g f r 1
- Modbus 1
- Therm asgar 1
- Konfiguration 3
- Ub 24v ac dc 3
- Ub gnd schirmung rs485 modbus a rs485 modbus b 3
- Konfiguration 4
- Therm asgar 4
- Konfiguration 5
- Therm asgar 5
- Konfiguration telegramme 6
- Therm asgar 6
- Telegramme 7
- Therm asgar 7
- Aktiver abzweig passiver abzweig 8
- Installation 8
- Kürzer 20m 8
- Kürzer 40m n 8
- Pull down vorspannungswiderstand 8
- Pull up vorspannungswiderstand 8
- Rs 485 8
- Stammleitung trunk kabel 8
- Stichleitung drop kabel 8
- Montage und installation 9
- Wichtige hinweise 9
- Configuration 10
- On dipa 10
- On dipb 10
- Configuration 11
- Configuration 12
- Configuration telegrams 13
- Telegrams 14
- Active branch passive branch 15
- Bus topology with terminating and bias resistors 15
- General layout of bus structure 15
- Installation 15
- Pull down bias resistor 15
- Pull up bias resistor 15
- Rs 485 15
- Shorter 20m 15
- Shorter 40m n 15
- Stub line stub line 15
- Trunk line 15
- Important notes 16
- Mounting and installation 16
- Configuration 17
- On dipa 17
- On dipb 17
- Configuration 18
- Configuration 19
- Configuration télégrammes 20
- Therm asgar 20
- Télégrammes 21
- Installation 22
- Structure générale du bus 22
- Topologie du bus avec résistances de charge et polarisation 22
- Généralités 23
- Montage et installation 23
- On dipa 24
- On dipb 24
- Датчики настроены и согласованы на заводе возможна корректировка обоими потенциометрами смещения диапазон настройки составляет прим 10 c 24
- Дисплей 24
- Индивидуально 24
- Калибруемые датчики температуры с возможностью подключения к шине modbus дополнительную информацию см в инструкции на конкретный прибор 24
- Конфигурация 24
- Схема подключения 24
- Конфигурация 25
- Конфигурация 26
- 0 настройка по умолчанию 27
- Конфигурация телеграммы 27
- Пример 14 сегментного поля 1 27
- Пример 14 сегментного поля 2 27
- Пример сегментного поля без знака 16 бит см битовую комбинацию 27
- Сегментное значение со знаком 16 бит 999 999 999 999 27
- См рисунок без знака 16 бит см битовую комбинацию 27
- Точечная матрица символ d без знака 8 бит 0 55 символ ascii 27
- Точечная матрица символ f без знака 8 бит 0 55 символ ascii 27
- Точечная матрица символ g без знака 8 бит 0 55 символ ascii 27
- Точечная матрица символ а без знака 8 бит 0 55 символ ascii 27
- Точечная матрица символ в без знака 8 бит 0 55 символ ascii 27
- Точечная матрица символ е без знака 8 бит 0 55 символ ascii 27
- Точечная матрица символ с без знака 8 бит 0 55 символ ascii 27
- Физическое значение индекс на дисплее без знака 8 бит 0 0 0 0 27
- Телеграммы 28
- Rs 485 29
- Активное ответвление пассивное ответвление 29
- Короче 20 м 29
- Короче 40 м n 29
- Магистральная конфигурация с нагрузочными резисторами и резисторами в цепи смещения 29
- Магистральная линия магистральный кабель 29
- Общая структура шины 29
- Подтягивающий резистор резистор в цепи смещения 29
- Стягивающий резистор резистор в цепи смещения 29
- Установка 29
- Монтаж и подключение 30
- Указания к продуктам 30
- D g f r 31
- Modbus 31
- Therm asgar 31
- 0 0 0 0 0 0 32
- 0 0 0 0 0 1 32
- 0 0 0 0 1 0 32
- 0 0 0 0 1 1 32
- 0 0 0 1 0 0 32
- 0 0 0 1 0 1 32
- 0 0 0 1 1 0 32
- 0 0 0 1 1 1 32
- 0 0 1 0 0 0 32
- 0 0 1 0 0 1 32
- 0 0 1 0 1 0 32
- 0 0 1 0 1 1 32
- 0 0 1 1 0 0 32
- 0 0 1 1 0 1 32
- 0 0 1 1 1 0 32
- 0 0 1 1 1 1 32
- 0 1 0 0 0 0 32
- 0 1 0 0 0 1 32
- 0 1 0 0 1 0 32
- 0 1 0 0 1 1 32
- 0 1 0 1 0 0 32
- 0 1 0 1 0 1 32
- 0 1 0 1 1 0 32
- 0 1 0 1 1 1 32
- 0 1 1 0 0 0 32
- 0 1 1 0 0 1 32
- 0 1 1 0 1 0 32
- 0 1 1 0 1 1 32
- 0 1 1 1 0 0 32
- 0 1 1 1 0 1 32
- 0 1 1 1 1 0 32
- 0 1 1 1 1 1 32
- 1 0 0 0 0 0 32
- 1 0 0 0 0 1 32
- 1 0 0 0 1 0 32
- 1 0 0 0 1 1 32
- 1 0 0 1 0 0 32
- 1 0 0 1 0 1 32
- 1 0 0 1 1 0 32
- 1 0 0 1 1 1 32
- 1 0 1 0 0 0 32
- 1 0 1 0 0 1 32
- 1 0 1 0 1 0 32
- 1 0 1 0 1 1 32
- 1 0 1 1 0 0 32
- 1 0 1 1 0 1 32
- 1 0 1 1 1 0 32
- 1 0 1 1 1 1 32
- 1 1 0 0 0 0 32
- 1 1 0 0 0 1 32
- 1 1 0 0 1 0 32
- 1 1 0 0 1 1 32
- 1 1 0 1 0 0 32
- 1 1 0 1 0 1 32
- 1 1 0 1 1 0 32
- 1 1 0 1 1 1 32
- 1 1 1 0 0 0 32
- 1 1 1 0 0 1 32
- 1 1 1 0 1 0 32
- 1 1 1 0 1 1 32
- 1 1 1 1 0 0 32
- 1 1 1 1 0 1 32
- 1 1 1 1 1 0 32
- 1 1 1 1 1 1 32
- Busadresse binärcodiert bus address binary coded adresse du bus code binaire адресс шины двоичный 32
- D g f r 32
Похожие устройства
- S+S Regeltechnik THERMASGARD HFTM - Modbus Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD RGTM 2 Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD RGTM 1 Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD MWTM Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD TM54-U Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD MWTM - Modbus - T3 Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD MWTM - EtherCAT P Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD MWTM - EtherCAT P Руководство по настройке EtherCAT
- S+S Regeltechnik THERMASGARD TM 65 - EtherCAT P Руководство по настройке EtherCAT
- S+S Regeltechnik THERMASGARD TM 65 - EtherCAT P Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD TM 65 - Modbus - T3 Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD TM43 Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD TM65 Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD MWTM - Modbus Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASGARD TM 65 - Modbus Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASREG RTR-B Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASREG RTR-S Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASREG RTR-E Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASREG TR040 Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik THERMASREG TR060 Руководство по эксплуатации