S+S Regeltechnik AERASGARD RFTM-PS-LQ-CO2 [13/48] Wichtige hinweise
![S+S Regeltechnik AERASGARD RFTM-PS-LQ-CO2 [13/48] Wichtige hinweise](/views2/1896617/page13/bgd.png)
13
D
Wichtige Hinweise
– Dieses Gerät darf nur in nicht kondensierender Luft ohne Über- oder Unterdruck am Sensorelement eingesetzt werden.
– Der CO2-Sensor ist Erschütterungsempfindlich. Bei Erschütterungen kann sich das Messergebnis bauartbedingt verändern.
– Der Spannungsausgang ist kurzschlussfest.
– Dass Anlegen einer Überspannung zerstört das Gerät.
– Bei Verunreinigungen empfehlen wir eine werksseitige Reinigung und Neukalibrierung.
– Extrem hohe Konzentrationen von VOCs, aggressive Reinigungsmittel oder silikonhaltige Dämpfe können das Sensorelement zerstören oder
die Lebensdauer stark reduzieren.
– Der Arbeitsbereich des Gerätes umfasst 10 ... 95 % relative Feuchte bzw. 0 ...+50 °C.
Außerhalb des Arbeitsbereiches kommt es zu Fehlmessungen bzw. zu höheren Abweichungen.
– Falls die Automatik (Automatischer Abgleich der VOC-Messgröße) aktiviert ist,muss eine zyklische Frischluftzufuhr stattfinden,
daansonstenFehlmessungenauftreten können.
– Für eine korrekte Messung der CO2- und VOC-Konzentration, muss das Gerät permanent bestromt werden.
– Beim Betrieb des Gerätes ausserhalb des Spezifikationsbereiches entfallen alle Garantieansprüche.
Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen „Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektro industrie“
(ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel „Erweiterter Eigentumsvorbehalt“.
Außerdem sind folgende Punkte zu beachten:
– Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!
– Der Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung und im spannungslosen Zustand erfolgen.
Um Schäden und Fehler am Gerät (z.B. durch Spannungsinduktion) zu verhindern, sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden,
eine Parallelverlegung zu stromführenden Leitungen zu vermeiden und die EMV- Richtlinien zu beachten.
– Dieses Gerät ist nur für den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen, dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des VDE,
der Länder, ihrer Überwachungsorgane, des TÜV und der örtlichen EVU zu beachten.
Der Käufer hat die Einhaltung der Bau- und Sicherungsbestimmung zu gewährleisten und Gefährdungen aller Art zu vermeiden.
–
Für Mängel und Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstehen, werden keinerlei Gewährleistungen und Haftungen übernommen
.
– Folgeschäden, welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen.
– Montage und Inbetriebnahme der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
–
Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage- und Bedienungs anleitung, Abweichungen zur
Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung unserer Produkte möglich.
– Bei Veränderungen der Geräte durch den Anwender entfallen alle Gewährleistungsansprüche.
– Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern) oder deren Wärmestrom eingesetzt werden, eine direkte Sonnen einstrahlung
oder Wärmeeinstrahlung durch ähnliche Quellen (starke Leuchte, Halogenstrahler) ist unbedingt zu vermeiden.
– Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht den EMV- Richtlinien entsprechen, kann zur Beeinflussung der Funktionsweise führen.
– Dieses Gerät darf nicht für Überwachungszwecke, welche dem Schutz von Personen gegen Gefährdung oder Verletzung dienen und
nicht als Not-Aus-Schalter an Anlagen und Maschinen oder vergleichbare sicherheitsrelevante Aufgaben verwendet werden.
– Die Gehäuse- und Gehäusezubehörmaße können geringe Toleranzen zu den Angaben dieser Anleitung aufweisen.
– Veränderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet.
– Reklamationen werden nur vollständig in Originalverpackung angenommen.
Hinweise zur Inbetriebnahme:
Dieses Gerät wurde unter genormten Bedingungen kalibriert, abgeglichen und geprüft. Bei Betrieb unter abweichenden Bedingungen empfehlen wir Vorort
eine manuelle Justage erstmals bei Inbetriebnahme sowie anschließend in regelmäßigen Abständen vorzunehmen.
Eine Inbetriebnahme ist zwingend durchzuführen und darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden!
Vor der Montage und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!
Hinweise zur Montage:
Der Einbau hat unter Berücksichtigung der einschlägigen, für den Mess ort gültigen Vorschriften und Standards (wie z. B. Schweiß vor schriften usw.) zu
erfolgen. Insbesondere sind zu berücksichtigen:
– VDE ⁄ VDI Technische Temperaturmessungen, Richtlinie, Mess an ordnungen für Temperaturmessungen
– die EMV-Richtlinien, diese sind einzuhalten
– eine Parallelverlegung mit stromführenden Leitungen ist
unbedingt zu vermeiden
– es wird empfohlen abgeschirmte Leitungen zu verwenden,
dabei ist der Schirm einseitig an der DDC ⁄ SPS aufzulegen.
Der Einbau hat unter Beachtung der Übereinstimmung der vor liegenden technischen Parameter des Messgeräts mit den realen Einsatzbedingungen zu
erfolgen, insbesondere:
– Messbereich
– zulässige maximale Temperatur und Feuchte
– Schutzart und Schutzklasse
– Schwingungen, Vibrationen, Stöße sind zu vermeiden (< 0,5 g)
Содержание
- Aer asgar 1
- D g f r 1
- Rftm lq ps co2 modbus 1
- Aer asgar 2
- D g f r 2
- Rftm lq ps co2 modbus 2
- Aer asgar 3
- Rftm lq ps co2 modbus 3
- Technische daten 3
- Aer asgar 4
- Rftm lq ps co2 modbus 4
- Montage und inbetriebnahme 5
- Montage und inbetriebnahme 6
- Aer asgar 7
- Konfiguration 7
- Rftm lq ps co2 modbu 7
- Aer asgar 8
- Konfiguration 8
- Rftm lq ps co2 modbu 8
- Aer asgar 9
- Konfiguration telegramme 9
- Rftm lq ps co2 modbu 9
- Aer asgar 10
- Rftm lq ps co2 modbu 10
- Telegramme 10
- Aer asgar 11
- Rftm lq ps co2 modbu 11
- Telegramme 11
- Aktiver abzweig passiver abzweig 12
- Allgemeiner aufbau busstruktur 12
- Bustopologie mit abschluss und vorspannungswiderständen 12
- Installation 12
- Kürzer 20m 12
- Kürzer 40m n 12
- Leitungs abschluss leitungs abschluss 12
- Mehrfachabzweigung n 12
- Pull down vorspannungswiderstand 12
- Pull up vorspannungswiderstand 12
- Rs 485 12
- Rtu master 12
- Stammleitung trunk kabel 12
- Stichleitung 12
- Stichleitung drop kabel 12
- Eine inbetriebnahme ist zwingend durchzuführen und darf nur von fachpersonal vorgenommen werden vor der montage und inbetriebnahme ist diese anleitung zu lesen und die alle darin gemachten hinweise sind zu beachten 13
- Wichtige hinweise 13
- Aer asgar 14
- Rftm lq ps co2 modbus 14
- Technical data 14
- Aer asgar 15
- Rftm lq ps co2 modbus 15
- Installation and commissioning 16
- Installation and commissioning 17
- Aer asgar 18
- Configuration 18
- Rftm lq ps co2 modbu 18
- Aer asgar 19
- Configuration 19
- Rftm lq ps co2 modbu 19
- Aer asgar 20
- Configuration telegrams 20
- Rftm lq ps co2 modbu 20
- Aer asgar 21
- Rftm lq ps co2 modbu 21
- Telegrams 21
- Aer asgar 22
- Rftm lq ps co2 modbu 22
- Telegrams 22
- Active branch passive branch 23
- Bus topology with terminating and bias resistors 23
- General layout of bus structure 23
- Installation 23
- Line termination line termination 23
- Multiple branch n 23
- Pull down bias resistor 23
- Pull up bias resistor 23
- Rs 485 23
- Rtu master 23
- Shorter 20m 23
- Shorter 40m n 23
- Stub line 23
- Stub line stub line 23
- Trunk line 23
- Commissioning is mandatory and may only be performed by qualified personnel these instructions must be read before installation and commissioning and all notes provided therein are to be regarded 24
- Important notes 24
- Aer asgar 25
- Caractéristiques techniques 25
- Rftm lq ps co2 modbus 25
- Aer asgar 26
- Rftm lq ps co2 modbus 26
- Montage et mise en service 27
- Montage et mise en service 28
- Aer asgar 29
- Configuration 29
- Rftm lq ps co2 modbu 29
- Aer asgar 30
- Configuration 30
- Rftm lq ps co2 modbus 30
- Aer asgar 31
- Configuration 31
- Rftm lq ps co2 modbu 31
- Aer asgar 32
- Rftm lq ps co2 modbu 32
- Télégrammes 32
- Aer asgar 33
- Rftm lq ps co2 modbu 33
- Télégrammes 33
- Installation 34
- Ligne principale câble principal 34
- Moins de 20 m 34
- Moins de 40 m n 34
- Raccord actif raccord passif 34
- Rs 485 34
- Résistance de pull down polarisation 34
- Résistance de pull up polarisation 34
- Structure générale du bus 34
- Topologie du bus avec résistances de charge et polarisation 34
- Tronçon câble de dérivation 34
- Généralités 35
- La mise en service ne doit être effectuée que par du personnel qualifié avant de procéder à l installation et à la mise en service veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont précisées 35
- Aer asgar 36
- Rftm lq ps co2 modbus 36
- Технические данные 36
- Aer asgar 37
- Rftm lq ps co2 modbus 37
- Монтаж и ввод в эксплуатацию 38
- Монтаж и ввод в эксплуатацию 39
- Aer asgar 40
- Rftm lq ps co2 modbu 40
- Конфигурация 40
- Aer asgar 41
- Rftm lq ps co2 modbu 41
- Конфигурация 41
- Aer asgar 42
- Rftm lq ps co2 modbu 42
- Конфигурация 42
- Aer asgar 43
- Rftm lq ps co2 modbu 43
- Телеграммы 43
- Aer asgar 44
- Rftm lq ps co2 modbu 44
- Телеграммы 44
- Rs 485 45
- Rtu master 45
- Активное ответвление пассивное ответвление 45
- Короче 20 м 45
- Короче 40 м n 45
- Магистральная конфигурация с нагрузочными резисторами и резисторами в цепи смещения 45
- Магистральная линия магистральный кабель 45
- Многократное ответвление n 45
- Общая структура шины 45
- Оконечная нагрузка шины 45
- Подключение 45
- Подтягивающий резистор резистор в цепи смещения 45
- Стягивающий резистор резистор в цепи смещения 45
- Тупиковая линия 45
- Тупиковая линия ответвитель ный кабель 45
- Важные указания 46
- Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитать данное руководство должны быть учтены все приведенные в нем указания 46
- Aer asgar 47
- D g f r 47
- Rftm lq ps co2 modbus 47
- 0 0 0 0 0 0 48
- 0 0 0 0 0 1 48
- 0 0 0 0 1 0 48
- 0 0 0 0 1 1 48
- 0 0 0 1 0 0 48
- 0 0 0 1 0 1 48
- 0 0 0 1 1 0 48
- 0 0 0 1 1 1 48
- 0 0 1 0 0 0 48
- 0 0 1 0 0 1 48
- 0 0 1 0 1 0 48
- 0 0 1 0 1 1 48
- 0 0 1 1 0 0 48
- 0 0 1 1 0 1 48
- 0 0 1 1 1 0 48
- 0 0 1 1 1 1 48
- 0 1 0 0 0 0 48
- 0 1 0 0 0 1 48
- 0 1 0 0 1 0 48
- 0 1 0 0 1 1 48
- 0 1 0 1 0 0 48
- 0 1 0 1 0 1 48
- 0 1 0 1 1 0 48
- 0 1 0 1 1 1 48
- 0 1 1 0 0 0 48
- 0 1 1 0 0 1 48
- 0 1 1 0 1 0 48
- 0 1 1 0 1 1 48
- 0 1 1 1 0 0 48
- 0 1 1 1 0 1 48
- 0 1 1 1 1 0 48
- 0 1 1 1 1 1 48
- 1 0 0 0 0 0 48
- 1 0 0 0 0 1 48
- 1 0 0 0 1 0 48
- 1 0 0 0 1 1 48
- 1 0 0 1 0 0 48
- 1 0 0 1 0 1 48
- 1 0 0 1 1 0 48
- 1 0 0 1 1 1 48
- 1 0 1 0 0 0 48
- 1 0 1 0 0 1 48
- 1 0 1 0 1 0 48
- 1 0 1 0 1 1 48
- 1 0 1 1 0 0 48
- 1 0 1 1 0 1 48
- 1 0 1 1 1 0 48
- 1 0 1 1 1 1 48
- 1 1 0 0 0 0 48
- 1 1 0 0 0 1 48
- 1 1 0 0 1 0 48
- 1 1 0 0 1 1 48
- 1 1 0 1 0 0 48
- 1 1 0 1 0 1 48
- 1 1 0 1 1 0 48
- 1 1 0 1 1 1 48
- 1 1 1 0 0 0 48
- 1 1 1 0 0 1 48
- 1 1 1 0 1 0 48
- 1 1 1 0 1 1 48
- 1 1 1 1 0 0 48
- 1 1 1 1 0 1 48
- 1 1 1 1 1 0 48
- 1 1 1 1 1 1 48
- Busadresse binärcodiert bus address binary coded adresse du bus code binaire адресс шины двоичный 48
- D g f r 48
Похожие устройства
- S+S Regeltechnik AERASGARD RFTM-PS-CO2 Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik AERASGARD RFTM-PS Modbus Руководство по эксплуатации
- S+S Regeltechnik AERASGARD RPS-SD Руководство по эксплуатации
- Apach APRG‑47T Инструкция по эксплуатации
- Apach APRG‑77T Инструкция по эксплуатации
- Apach APRGS‑77T Инструкция по эксплуатации
- Apach APRG‑49P Инструкция по эксплуатации
- Apach APRG‑117T Инструкция по эксплуатации
- Apach APRGS‑77P Инструкция по эксплуатации
- Apach APRG‑89P Инструкция по эксплуатации
- Apach APRGS‑89P Инструкция по эксплуатации
- Apach APRGS‑77FG Инструкция по эксплуатации
- Apach APRG‑129P Инструкция по эксплуатации
- Apach APRGS‑89FG Инструкция по эксплуатации
- Apach SLRWG67CS Монтажная схема
- Apach SLRWG67PCS Монтажная схема
- Apach APRG‑129FM Инструкция по эксплуатации
- Apach SLRWG107CS Монтажная схема
- Apach APN‑47P Монтажная схема
- Apach APN‑77P Монтажная схема