Hayward PowerLine 81073 — guía de instalación de bombas para piscinas: consejos y normas [14/59]
![Hayward PowerLine 81073 [14/59] Use solo piezas de repuesto originales de hayward página 3 de 5 bombas pl rev a](/views2/1905340/page14/bge.png)
USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD
Página 3 de 5 Bombas PL Rev. A
GENERALIDADES:
Instalar la bomba a buena distancié de la piscina con objeto de reducir el enlace entre la aspiración y la bomba, esto para
limitar las pérdidas de carga inútiles y excesivas en el circuito hidráulico.
No obstante, hay que respetar la distancia de seguridad exigida por la norma vigente de instalación.
Instalar la bomba a buena distancié de la piscina con objeto de reducir el enlace entre la aspiración y la bomba, esto para
limitar las pérdidas de carga inútiles y excesivas en el circuito hidráulico (3.5 Metros mínimos) (P 2).
ZONE 2 ZONE 2
ZONE 0
1,50 m
2,50 m
2,50 m
1,50 m
2,00 m
2,00 m
1,50 m
ZONE 1
1,50 m
OK
OK
3,5 m
ZONE 0
Instalar la bomba en un local ventilado y seco, el motor requiere que el aire pueda circular libremente a su alrededor para
que se ventile de forma natural.
La bomba tiene que instalarse de manera que el enchufe y la toma de corriente de la pared sean fácilmente visibles y
accesibles.
La bomba tiene que instalarse de manera que el interruptor de desconexión externo que esté incorporado en el cableado
fijo sea fácilmente visible y accesible. El interruptor tiene que estar ubicado cerca de la bomba.
La bomba debe estar permanentemente montada en una base de hormigón con tornillos tirafondos idóneos para hormigón
en el lugar donde se hayan taladrado las marcas guía de orificios. Deben utilizarse arandelas de seguridad para impedir
que los tornillos tirafondos de montaje se aflojen con el paso del tiempo. Si la bomba va a montarse en una plataforma de
madera, entonces deben utilizarse tornillos tirafondos idóneos para madera - con arandelas de seguridad para impedir que
se aflojen con el paso del tiempo.
La presión acústica de las bombas Hayward es inferior a 70 dB (A).
Disposiciones necesarias:
• Conexión de la bomba a la tierra
• Conexión de la bomba con un cable de H07RN-F.
• Prever un dispositivo diferencial de 30 mA, destinado a proteger las personas contra los choques eléctricos provocados
por una eventual ruptura de aislamiento eléctrico del equipo.
• Prever una protección contra los cortacircuitos (la definición del calibre se efectúa en función del valor tomado en la
placa del motor).
• Debe preverse un dispositivo de separación de los circuitos a la abertura de 3 mm en todos los polos.
Los motores eléctricos monofásicos instalados en nuestras bombas constan de una protección térmica, esta protección
reacciona durante una sobrecarga o un calentamiento anormal del bobinado motor, esta protección se rearma
automáticamente cuando la temperatura del bobinado baja.
Si la reglamentación lo impone y cualquiera que sea el tipo de motor utilizado, además de los dispositivos mencionados
anteriormente, hay que instalar una protección magneto térmica que debe ser calibrada según las indicaciones de la placa
motor. El cuadro en página 42 proporciona las diferentes características de los motores de nuestras bombas.
Conexión eléctrica: Cerciorarse de que la tensión de alimentación exigida por el motor corresponde a la de la red de
distribución y que la sección y la longitud del cable de alimentación se adaptan a la potencia e intensidad de la bomba.
El conjunto de las conexiones eléctricas de la bomba así como el eventual cambio del cable de alimentación deben ser
efectuados por un profesional cualificado con objeto de evitar todo peligro.
Para efectuar estas conexiones eléctricas, véase el esquema colocado por debajo de la tapa de la placa con bornas del motor.
Comprobar bien el apriete y la hermeticidad de las conexiones eléctricas antes del encendido.
El precableado eventual de algunas de nuestras bombas debe retirarse para la conexión definitiva de la bomba a la
alimentación eléctrica. En efecto, este preequipo sólo se utiliza para las pruebas en fábrica durante las fases de fabricación.
Содержание
- N utilisez que des pièces détachées d origine hayward page 2 sur 5 pompe pl rev a p.3
- Attention danger électrique le non respect des instructions suivantes risque de vous exposer à des blessures graves voire un danger de mort appareil destiné aux piscines p.3
- N utilisez que des pièces détachées d origine hayward page 3 sur 5 pompe pl rev a p.4
- Généralité p.4
- Installation p.5
- Hivernage p.5
- Entretien p.5
- Pannes possibles et solutions p.5
- N utilisez que des pièces détachées d origine hayward page 4 sur 5 pompe pl rev a p.5
- N utilisez que des pièces détachées d origine hayward page 5 sur 5 pompe pl rev a p.6
- Warning electrical hazard failure to follow instructions can result in serious injury or death for use with swimming pools p.8
- Use only hayward genuine replacement parts page 2 of 5 pl pump rev a p.8
- Use only hayward genuine replacement parts page 3 of 5 pl pump rev a p.9
- General p.9
- Electrical connection p.9
- Winterizing storage p.10
- Use only hayward genuine replacement parts page 4 of 5 pl pump rev a p.10
- Trouble shooting guide p.10
- Maintenance p.10
- Use only hayward genuine replacement parts page 5 of 5 pl pump rev a p.11
- Use solo piezas de repuesto originales de hayward página 2 de 5 bombas pl rev a p.13
- Advertencia peligro eléctrico un fallo en el seguimiento de las instrucciones puede dar como resultado una herida seria o la muerte para uso en piscinas p.13
- Generalidade p.14
- Use solo piezas de repuesto originales de hayward página 3 de 5 bombas pl rev a p.14
- Use solo piezas de repuesto originales de hayward página 4 de 5 bombas pl rev a p.15
- Protección contra las heladas y conservación p.15
- Posibles averías y soluciones p.15
- Mantenimiento p.15
- Instalación p.15
- Use solo piezas de repuesto originales de hayward página 5 de 5 bombas pl rev a p.16
- Utilize apenas peças sobresselentes originais hayward página 2 de 5 bombas pl rev a p.18
- Para utilização em piscinas p.18
- Aviso perigo eléctrico o não cumprimento das instruções pode dar origem a ferimentos graves ou morte p.18
- Utilize apenas peças sobresselentes originais hayward página 3 de 5 bombas pl rev a p.19
- Generalidades p.19
- Manutenção p.20
- Invernagem p.20
- Instalação p.20
- Avarias possíveis e soluções p.20
- Utilize apenas peças sobresselentes originais hayward página 4 de 5 bombas pl rev a p.20
- Utilize apenas peças sobresselentes originais hayward página 5 de 5 bombas pl rev a p.21
- Warnung stromschlaggefahr die nichtbeachtung der nachstehenden anweisungen kann zu schweren verletzungen oder sogar zum tod führen für den einsatz in schwimmbecken p.23
- Verwenden sie nur original ersatzteile von hayward seite 2 von 5 pl pumpen ausg a p.23
- Verwenden sie nur original ersatzteile von hayward seite 3 von 5 pl pumpen ausg a p.24
- Allgemeines p.24
- Wartung frostschutz p.25
- Wartung p.25
- Verwenden sie nur original ersatzteile von hayward seite 4 von 5 pl pumpen ausg a p.25
- Betriebsstörungen und abhilfe p.25
- Anlassen und ansaugvorbereitung p.25
- Verwenden sie nur original ersatzteile von hayward seite 5 von 5 pl pumpen ausg a p.26
- Waarschuwing elektrisch gevaar indien u de instructies niet respecteert kan dit leiden tot ernstige verwondingen of overlijden voor gebruik met zwembaden p.28
- Gebruik uitsluitend originele hayward wisselstukken pagina 2 van 5 pl pompen rev a p.28
- Gebruik uitsluitend originele hayward wisselstukken pagina 3 van 5 pl pompen rev a p.29
- Algemeen p.29
- Overwinteren p.30
- Onderhoud p.30
- Mogelijke storingen en oplossingen p.30
- Installatie p.30
- Gebruik uitsluitend originele hayward wisselstukken pagina 4 van 5 pl pompen rev a p.30
- Gebruik uitsluitend originele hayward wisselstukken pagina 5 van 5 pl pompen rev a p.31
- Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali hayward pagina 2 di 5 pl pompa rev a p.33
- Avvertenza rischio elettrico la mancata osservanza delle istruzioni può essere causa di gravi lesioni o morte utilizzo in piscine p.33
- Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali hayward pagina 3 di 5 pl pompa rev a p.34
- Generalità p.34
- Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali hayward pagina 4 di 5 pl pompa rev a p.35
- Possibili anomalie e soluzioni p.35
- Manutenzione p.35
- Impianti p.35
- D inverno p.35
- Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali hayward pagina 5 di 5 pl pompa rev a p.36
- Pozor nebezpečí úrazu elektrickým proudem nedodržování pokynů může mít za následek závažné poranění nebo smrt pro použití v plaveckých bazénech p.38
- Používejte pouze originální náhradní díly hayward stránka 2 5 odstředivá čerpadla pl rev a p.38
- Všeobecné pokyny p.39
- Používejte pouze originální náhradní díly hayward stránka 3 5 odstředivá čerpadla pl rev a p.39
- Údržba p.40
- Používejte pouze originální náhradní díly hayward stránka 4 5 odstředivá čerpadla pl rev a p.40
- Odstranění provozních poruch p.40
- Ochrana proti mrazu uskladnění p.40
- Elektrické zapojení p.40
- Používejte pouze originální náhradní díly hayward stránka 5 5 odstředivá čerpadla pl rev a p.41
- Pozor elektrické nebezpečenstvo nedodržanie pokynov môže spôsobiť vážne zranenie alebo smrť pre použitie s bazénmi p.43
- Používajte len originálne náhradné diely hayward strana 2 5 pl čerpadlá rev a p.43
- Všeobecné pokyny p.44
- Používajte len originálne náhradné diely hayward strana 3 5 pl čerpadlá rev a p.44
- Ochrana proti mrazu uskladnenie p.45
- Elektrické zapojenie p.45
- Údržba p.45
- Používajte len originálne náhradné diely hayward strana 4 5 pl čerpadlá rev a p.45
- Odstránenie prevádzkových porúch p.45
- Používajte len originálne náhradné diely hayward strana 5 5 pl čerpadlá rev a p.46
- Центробежный насос p.47
- Сохраняйте эту инструкцию p.47
- Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëß p.47
- Предупреждение опасность поражения электротоком несоблюдение инструкций может представлять серьезную опасность для жизни для использования в плавательных бассейнах p.48
- Используйте только неподдельные запасные части hayward стр 2 из 5 насос pl ред a p.48
- Электрическое соединение p.49
- Общее p.49
- Используйте только неподдельные запасные части hayward стр 3 из 5 насос pl ред a p.49
- Поиск и устранение неисправностей p.50
- Обслуживание p.50
- Используйте только неподдельные запасные части hayward стр 4 из 5 насос pl ред a p.50
- Зимние условия хранение p.50
- Используйте только неподдельные запасные части hayward стр 5 из 5 насос pl ред a p.51
- Номер участка p.52
- Page 42 powerline rev a p.52
- Page 44 powerline rev a p.54
- 60 inch lbs p.54
- Page 45 powerline rev a p.55
- Limited warranty p.55
- Garantía limitada p.55
- Garantie limitée p.55
- Page 46 powerline rev a p.56
- Garantia limitada p.56
- Beschränkte garantie p.56
- Beperkte garantie p.56
- Záručné podmienky p.57
- Page 47 powerline rev a p.57
- Garanzia limitata p.57
- Záruční podmínky p.57
- Ограниченная гарантия p.58
- Page 48 powerline rev a p.58
Похожие устройства
-
Hayward Pro Top S210T8105Инструкция -
Hayward Pro Top S210T8105Разборная схема насоса -
Hayward Pro Top S210T8105Разборная схема фильтра -
Hayward Pro Top S144T8102Инструкция -
Hayward Pro Top S144T8102Разборная схема насоса -
Hayward Pro Top S144T8102Разборная схема фильтра -
Hayward ProTop S166T8103Инструкция -
Hayward ProTop S166T8103Технические характеристики -
Hayward ProTop S166T8103Разборная схема насоса -
Hayward ProTop S166T8103Разборная схема фильтра -
Hayward ProTop S210T8105Инструкция -
Hayward ProTop S210T8105Разборная схема насоса
Descubre cómo instalar correctamente una bomba para piscina, asegurando la distancia adecuada y cumpliendo con las normativas de seguridad. Mejora la eficiencia hidráulica y la seguridad eléctrica.