Hayward PowerLine 81073 — guida all'Installazione e Manutenzione della Pompa per Piscina [35/59]
![Hayward PowerLine 81073 [35/59] Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali hayward pagina 4 di 5 pl pompa rev a](/views2/1905340/page35/bg23.png)
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
Pagina 4 di 5 PL Pompa Rev. A
IMPIANTI
Installare la pompa in prossimità della piscina in modo che il condotto di aspirazione sia quanto più corto Ciò evita eccessive
perdite di carico nei tubi degli accessori. II condotto di aspirazione deve essere installato con una leggere inclinazione
ascendente verso l’asse della pompa. Assicurarsi che i giunti siano stretti ed ermetici. Evitare di stringere esageratamente i
tubi. Per le materie plastiche, assicurare la tenuta idraulica solo usando teflon. II tubo di aspirazione avrà un diametro maggiore
o uguale al quello di scarico. Evitare posizionamenti non ventilati o umidi. Il motore esige che l’aria di raffreddamento possa
circolare liberamente.
IMPORTANTE : Verificare il senso di rotazione prima di allacciare definitivamente il motore.
ISTRUZIONI PER L’AVVIAMENTO E L’ADESCAMENTO:
Riempire d’acqua il corpo del prefiltro fino al livello del tubo di aspirazione. Non fare funzionare la pompa senza acqua
questa, infatti e necessaria al raffreddamento e alla lubrificazione della tenuta meccanica. Aprire tutte le valvole dei condotti
di aspirazione e di scarico e l’eventuale spurga dell’aria del filtro. (La presenza d’aria nei condotti di aspirazione dovrà
essere eliminata). Avviare il gruppo e attendere un po’ prima di adescare. Cinque minuti e un lasso di tempo normale per
l’adescamento (l’adescamento dipende dall’altezza di aspirazione e dalla lunghezza del tubo di aspirazione). Se la pompa
non va in moto o non si adesca, vedi il manuale per l’individuazione delle anomalie.
MANUTENZIONE
1. Pulire regolarmente il cestino del prefiltro, non battere il cestino per pulirlo. Verificare la guarnizione del coperchio del
prefiltro e, se necessario, sostituirla.
2. L’asse del motore e montato su cuscinetti autolubrificanti.
3. Mantenere il motore pulito e asciutto e assicurarsi che i fori di ventilazione siano sgombri.
4. Occasionalmente, la tenuta meccanica può presentare una perdita e quindi dovrà essere sostituito.
5. Escluse le operazioni di pulizia, tutti gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere effettuati esclusivamente
da un tecnico autorizzato o da un’altra persona con qualifica equivalente.
D’INVERNO
1. Vuotare la pompa togliendo tutti i tappi di scarico e conservarli nella cestina del prefiltro.
2. Disinnestare la pompa, togliere i giunti delle tubature e conservare il gruppo completo in luogo asciutto e aerato, oppure
usare la seguente precauzione : disinserire la pompa, togliere i 4 bulloni che fissano il corpo della stessa al supporto
motore e conservare l’insieme in un luogo asciutto e aerato. Proteggere il corpo della pompa e del prefiltro coprendoli.
NOTA: Prima di ripristinare la pompa, pulire tutte le parti interne rimuovendo la polvere, il calcare, ecc.
POSSIBILI ANOMALIE E SOLUZIONI
A) II motore non va in moto
1. Verificare i collegamenti elettrici, gli interruttori o relè nonché i ruttori o i fusibili.
2. Assicurarsi manualmente della libera rotazione del motore.
B) II motore si ferma, verificare
1. I cavi, collegamenti, relè, ecc.
2. Gli eventuali abbassamenti di tensione nel motore (dovuti all’uso di cavi di potenza insufficiente). 3. Che il motore non
sia grippato o sovraccarico (leggendo l’amperaggio assorbito).
NOTA: II motore della pompa e dotato di protezione termica che, in caso di sovraccarico, interrompe automaticamente il
circuito evitando che il motore si bruci. L’attivazione del dispositivo e causato da anormale condizioni d’uso che dovranno
perciò essere verificate. II motore riparte senza bisogno di intervenire non appena le normali condizioni operative sono
ripristinate. Questo vale per i motori monofase.
C) II motore fa rumore ma non va in moto, verificare se : non sia bruciato il condensatore.
Содержание
- N utilisez que des pièces détachées d origine hayward page 2 sur 5 pompe pl rev a p.3
- Attention danger électrique le non respect des instructions suivantes risque de vous exposer à des blessures graves voire un danger de mort appareil destiné aux piscines p.3
- N utilisez que des pièces détachées d origine hayward page 3 sur 5 pompe pl rev a p.4
- Généralité p.4
- Installation p.5
- Hivernage p.5
- Entretien p.5
- Pannes possibles et solutions p.5
- N utilisez que des pièces détachées d origine hayward page 4 sur 5 pompe pl rev a p.5
- N utilisez que des pièces détachées d origine hayward page 5 sur 5 pompe pl rev a p.6
- Warning electrical hazard failure to follow instructions can result in serious injury or death for use with swimming pools p.8
- Use only hayward genuine replacement parts page 2 of 5 pl pump rev a p.8
- Use only hayward genuine replacement parts page 3 of 5 pl pump rev a p.9
- General p.9
- Electrical connection p.9
- Winterizing storage p.10
- Use only hayward genuine replacement parts page 4 of 5 pl pump rev a p.10
- Trouble shooting guide p.10
- Maintenance p.10
- Use only hayward genuine replacement parts page 5 of 5 pl pump rev a p.11
- Use solo piezas de repuesto originales de hayward página 2 de 5 bombas pl rev a p.13
- Advertencia peligro eléctrico un fallo en el seguimiento de las instrucciones puede dar como resultado una herida seria o la muerte para uso en piscinas p.13
- Generalidade p.14
- Use solo piezas de repuesto originales de hayward página 3 de 5 bombas pl rev a p.14
- Use solo piezas de repuesto originales de hayward página 4 de 5 bombas pl rev a p.15
- Protección contra las heladas y conservación p.15
- Posibles averías y soluciones p.15
- Mantenimiento p.15
- Instalación p.15
- Use solo piezas de repuesto originales de hayward página 5 de 5 bombas pl rev a p.16
- Utilize apenas peças sobresselentes originais hayward página 2 de 5 bombas pl rev a p.18
- Para utilização em piscinas p.18
- Aviso perigo eléctrico o não cumprimento das instruções pode dar origem a ferimentos graves ou morte p.18
- Utilize apenas peças sobresselentes originais hayward página 3 de 5 bombas pl rev a p.19
- Generalidades p.19
- Manutenção p.20
- Invernagem p.20
- Instalação p.20
- Avarias possíveis e soluções p.20
- Utilize apenas peças sobresselentes originais hayward página 4 de 5 bombas pl rev a p.20
- Utilize apenas peças sobresselentes originais hayward página 5 de 5 bombas pl rev a p.21
- Warnung stromschlaggefahr die nichtbeachtung der nachstehenden anweisungen kann zu schweren verletzungen oder sogar zum tod führen für den einsatz in schwimmbecken p.23
- Verwenden sie nur original ersatzteile von hayward seite 2 von 5 pl pumpen ausg a p.23
- Verwenden sie nur original ersatzteile von hayward seite 3 von 5 pl pumpen ausg a p.24
- Allgemeines p.24
- Wartung frostschutz p.25
- Wartung p.25
- Verwenden sie nur original ersatzteile von hayward seite 4 von 5 pl pumpen ausg a p.25
- Betriebsstörungen und abhilfe p.25
- Anlassen und ansaugvorbereitung p.25
- Verwenden sie nur original ersatzteile von hayward seite 5 von 5 pl pumpen ausg a p.26
- Waarschuwing elektrisch gevaar indien u de instructies niet respecteert kan dit leiden tot ernstige verwondingen of overlijden voor gebruik met zwembaden p.28
- Gebruik uitsluitend originele hayward wisselstukken pagina 2 van 5 pl pompen rev a p.28
- Gebruik uitsluitend originele hayward wisselstukken pagina 3 van 5 pl pompen rev a p.29
- Algemeen p.29
- Overwinteren p.30
- Onderhoud p.30
- Mogelijke storingen en oplossingen p.30
- Installatie p.30
- Gebruik uitsluitend originele hayward wisselstukken pagina 4 van 5 pl pompen rev a p.30
- Gebruik uitsluitend originele hayward wisselstukken pagina 5 van 5 pl pompen rev a p.31
- Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali hayward pagina 2 di 5 pl pompa rev a p.33
- Avvertenza rischio elettrico la mancata osservanza delle istruzioni può essere causa di gravi lesioni o morte utilizzo in piscine p.33
- Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali hayward pagina 3 di 5 pl pompa rev a p.34
- Generalità p.34
- Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali hayward pagina 4 di 5 pl pompa rev a p.35
- Possibili anomalie e soluzioni p.35
- Manutenzione p.35
- Impianti p.35
- D inverno p.35
- Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali hayward pagina 5 di 5 pl pompa rev a p.36
- Pozor nebezpečí úrazu elektrickým proudem nedodržování pokynů může mít za následek závažné poranění nebo smrt pro použití v plaveckých bazénech p.38
- Používejte pouze originální náhradní díly hayward stránka 2 5 odstředivá čerpadla pl rev a p.38
- Všeobecné pokyny p.39
- Používejte pouze originální náhradní díly hayward stránka 3 5 odstředivá čerpadla pl rev a p.39
- Údržba p.40
- Používejte pouze originální náhradní díly hayward stránka 4 5 odstředivá čerpadla pl rev a p.40
- Odstranění provozních poruch p.40
- Ochrana proti mrazu uskladnění p.40
- Elektrické zapojení p.40
- Používejte pouze originální náhradní díly hayward stránka 5 5 odstředivá čerpadla pl rev a p.41
- Pozor elektrické nebezpečenstvo nedodržanie pokynov môže spôsobiť vážne zranenie alebo smrť pre použitie s bazénmi p.43
- Používajte len originálne náhradné diely hayward strana 2 5 pl čerpadlá rev a p.43
- Všeobecné pokyny p.44
- Používajte len originálne náhradné diely hayward strana 3 5 pl čerpadlá rev a p.44
- Ochrana proti mrazu uskladnenie p.45
- Elektrické zapojenie p.45
- Údržba p.45
- Používajte len originálne náhradné diely hayward strana 4 5 pl čerpadlá rev a p.45
- Odstránenie prevádzkových porúch p.45
- Používajte len originálne náhradné diely hayward strana 5 5 pl čerpadlá rev a p.46
- Центробежный насос p.47
- Сохраняйте эту инструкцию p.47
- Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëß p.47
- Предупреждение опасность поражения электротоком несоблюдение инструкций может представлять серьезную опасность для жизни для использования в плавательных бассейнах p.48
- Используйте только неподдельные запасные части hayward стр 2 из 5 насос pl ред a p.48
- Электрическое соединение p.49
- Общее p.49
- Используйте только неподдельные запасные части hayward стр 3 из 5 насос pl ред a p.49
- Поиск и устранение неисправностей p.50
- Обслуживание p.50
- Используйте только неподдельные запасные части hayward стр 4 из 5 насос pl ред a p.50
- Зимние условия хранение p.50
- Используйте только неподдельные запасные части hayward стр 5 из 5 насос pl ред a p.51
- Номер участка p.52
- Page 42 powerline rev a p.52
- Page 44 powerline rev a p.54
- 60 inch lbs p.54
- Page 45 powerline rev a p.55
- Limited warranty p.55
- Garantía limitada p.55
- Garantie limitée p.55
- Page 46 powerline rev a p.56
- Garantia limitada p.56
- Beschränkte garantie p.56
- Beperkte garantie p.56
- Záručné podmienky p.57
- Page 47 powerline rev a p.57
- Garanzia limitata p.57
- Záruční podmínky p.57
- Ограниченная гарантия p.58
- Page 48 powerline rev a p.58
Похожие устройства
-
Hayward Pro Top S210T8105Инструкция -
Hayward Pro Top S210T8105Разборная схема насоса -
Hayward Pro Top S210T8105Разборная схема фильтра -
Hayward Pro Top S144T8102Инструкция -
Hayward Pro Top S144T8102Разборная схема насоса -
Hayward Pro Top S144T8102Разборная схема фильтра -
Hayward ProTop S166T8103Инструкция -
Hayward ProTop S166T8103Технические характеристики -
Hayward ProTop S166T8103Разборная схема насоса -
Hayward ProTop S166T8103Разборная схема фильтра -
Hayward ProTop S210T8105Инструкция -
Hayward ProTop S210T8105Разборная схема насоса
Scopri come installare e mantenere correttamente la pompa per piscina. Segui le istruzioni per garantire un funzionamento ottimale e una lunga durata del tuo impianto.