Husqvarna 140 [21/38] Длительное хранение

Husqvarna 135 [21/38] Длительное хранение
‚ˆ‹ ™…ˆŸ ‘ ’‹ˆ‚Œ
Russian 21
1155297-56 Rev.2 2014-04-15
ðè òåìïåðàòóðå íèæå 0°‘ íåêîòîðûå ìàñëà
ñòàíîâßòñß ìåíåå âßçêèìè. òî ìîæåò
âûçâàòü ïåðåãðóçêó ìàñëßíîãî íàñîñà è
ïðèâåñòè ê âûõîäó èç ñòðîß åãî êîìïîíåíòîâ.
„ëß âûáîðà öåïíîãî ìàñëà ñëåäóåò
îáðàòèòüñß ê âàøåìó äèëåðó.
‡àïðàâêà
‘îäåðæèòå â ÷èñòîòå ìåñòî âîêðóã êðûøêè
òîïëèâíîãî è ìàñëßííîãî áàêîâ. åãóëßðíî
ìîéòå áàêè äëß òîïëèâà è ìàñëà öåïè.
’îïëèâíûé ôèëüòð ñëåäóåò ìåíßòü ïî êðàéíåé
ìåðå îäèí ðàç â ãîä. ‡àãðßçíåíèå áàêîâ ìîæåò
ïðèâåñòè ê ñáîßì â ðàáîòå. åðåä çàïðàâêîé
óáåäèòåñü, ÷òîáû òîïëèâíàß ñìåñü áûëà õîðîøî
ïåðåìåøàíà, äëß ýòîãî âçáîëòàéòå åìêîñòü ñ
òîïëèâîì. áúåìû áàêîâ äëß òîïëèâíîé ñìåñè
è ìàñëà öåïè ñîîòâåòñòâóþò äðóã äðóãó.
îýòîìó ïðè çàïðàâêå òîïëèâà îáßçàòåëüíî
çàëèâàéòå ìàñëî äëß ñìàñêè öåïè. (43)
ðàâèëà áåçîïàñíîñòè ïðè
çàïðàâêå
èêîãäà íå çàïðàâëßéòå ìàøèíó ñ
ðàáîòàþùèì äâèãàòåëåì.
ðîâîäèòå çàïðàâêó èëè ïîäãîòîâêó
òîïëèâíîé ñìåñè (áåíçèí è ìàñëî 2-òàêò) â
óñëîâèßõ õîðîøåé âåíòèëßöèè.
åðåä çàïóñêîì îòíåñèòå ìàøèíó êàê
ìèíèìóì íà 3 ì îò ìåñòà çàïðàâêè.
èêîãäà íå âêëþ÷àéòå ìàøèíó:
1 …ñëè ‚û ïðîëèëè òîïëèâî èëè öåïíîå ìàñëî
íà ìàøèíó. ‚ûòðèòå ïðîëèòîå òîïëèâî èëè
ìàñëî è äàéòå îñòàòêàì òîïëèâà èñïàðèòüñß.
2 …ñëè âû ïðîëèëè òîïëèâî íà ñåáß èëè ñâîþ
îäåæäó, ñìåíèòå îäåæäó. îìîéòå òå ÷àñòè
òåëà, êîòîðûå áûëè â êîíòàêòå ñ òîïëèâîì.
îëüçóéòåñü ìûëîì è âîäîé.
3 …ñëè íà ìàøèíå ïðîèñõîäèò óòå÷êà òîïëèâà.
åãóëßðíî ïðîâåðßéòå êðûøêó òîïëèâíîãî
áàêà è øëàíãè íà ïðåäìåò ïðîòåêàíèß.
’ðàíñïîðòèðîâêà è õðàíåíèå
‚ñåãäà õðàíèòå ïèëó è òîïëèâî â òàêîì
ìåñòå, ÷òîáû â ñëó÷àå òå÷è èëè èñïàðåíèé
îíè íå ïðèøëè â êîíòàêò ñ èñêðàìè èëè ñ
îòêðûòûì îãíåì.àïðèìåð ðßäîì ñ
ýëåêòðîìàøèíàìè, ýëåêòðîìîòîðàìè,
êîíòàêòîðàìè/ïåðåêëþ÷àòåëßìè, êîòëàìè è
ò.ï.
‚ñåãäà õðàíèòå òîïëèâî â ñïåöèàëüíî
ïðåäíàçíà÷åííûõ äëß ýòîãî åìêîñòßõ.
‚ òå÷åíèå äëèòåëüíîãî õðàíåíèß èëè ïðè
òðàíñïîðòèðîâêå ïèëû òîïëèâíûé áàê, à
òàêæå áàê ñ öåïíûì ìàñëîì äîëæíû áûòü
ïóñòûìè. ðè ýòîì ñëåäóåò
ïðîêîíñóëüòèðîâàòüñß íà áëèæàéøåé
çàïàðàâî÷íîé ñòàíöèè, êóäà ñëåäóåò ñäàòü
òîïëèâî è ìàñëî.
’ðàíñïîðòèðîâî÷íûå ïðåäîõðàíèòåëüíûå
äåòàëè äîëæíû áûòü âñåãäà ñìîíòèðîâàíû
ïðè òðàíñïîðòèðîâêå èëè ïðè õðàíåíèè
ìàøèíû, ÷òîáû èçáåæàòü íåïðîèçâîëüíîãî
êîíòàêòà ñ îñòðîé öåïüþ. åïîäâèæíàß öåïü
òàêæå ìîæåò ïðè÷èíèòü ïîëüçîâàòåëþ èëè
äðóãèì ëèöàì ñåðü¸çíûå òðàâìû, åñëè îíè
ïðèêîñíóòñß ê öåïè.
‘íèìèòå êîëïà÷îê ñî ñâå÷è çàæèãàíèß.
‚êëþ÷èòå öåïíîé òîðìîç.
‡àêðåïëßéòå ìàøèíó âî âðåìß
òðàíñïîðòèðîâêè.
äëèòåëüíîå õðàíåíèå
ïîðîæíèòå òîïëèâíûé è ìàñëßíûé áà÷îê â
õîðîøî ïðîâåòðèâàåìîì ìåñòå. •ðàíèòå
òîïëèâî â îäîáðåííûõ êàíèñòðàõ â áåçîïàñíîì
ìåñòå. ‘ìîíòèðóéòå ùèò øèíû ïèëû. ÷èñòèòå
ìàøèíó. ‘ì. óêàçàíèß â ðàçäåëå ƒðàôèê
îáñëóæèâàíèß.
‘ëåäèòå çà òåì, ÷òîáû ìàøèíû áûëà õîðîøî
î÷èùåííîé, è ÷òîáû ïåðåä åå ïðîäîëæèòåëüíûì
õðàíåíèåì áûëî âûïîëíåíî ïîëíîå
îáñëóæèâàíèå.
!
…„“…†„…ˆ…! „ëß óìåíüøåíèß
ðèñêà âîçíèêíîâåíèß ïîæàðà íóæíî
ó÷åñòü ñëåäóþùèå ìåðû
ïðåäîñòîðîæíîñòè:
å êóðèòå è íå ñòàâüòå íèêàêèå
ãîðß÷èå ïðåäìåòû ðßäîì ñ
òîïëèâîì.
åðåä çàïðàâêîé ñëåäóåò
îáßçàòåëüíî âûêëþ÷èòü äâèãàòåëü
è äàòü åìó îõëàäèòüñß â òå÷åíèå
íåñêîëüêèõ ìèíóò.
ðè çàïðàâêå êðûøêó òîïëèâíîãî
áàêà ñëåäóåò îòêðûâàòü ìåäëåííî,
÷òîáû ïîñòåïåííî ñòðàâèòü
èçáûòî÷íîå äàâëåíèå.
îñëå çàïðàâêè ïëîòíî çàòßíèòå
êðûøêó òîïëèâíîãî áàêà.
åðåä çàïóñêîì âñåãäà îòíîñèòå
ìàøèíó â ñòîðîíó îò ìåñòà çàïðàâêè.
!
…„“…†„…ˆ…! ’îïëèâî è åãî
ïàðû ëåãêî âîñïëàìåíèìû. óäüòå
îñòîðîæíû ïðè îáðàùåíèè ñ
òîïëèâîì è ìàñëîì. „åðæèòå èõ
âäàëè îò îòêðûòîãî îãíß è íå
äûøèòå ïàðàìè òîïëèâà.
!
…„“…†„…ˆ…! èêîãäà íå
ïîëüçóéòåñü ìàøèíîé ñ âèäèìûìè
ïîâðåæäåíèßìè êîëïàêà ñâå÷è èëè
êàáåëß çàæèãàíèß. …ñòü ðèñê
èñêðîîáðàçîâàíèß, ÷òî ïðèâîäèò ê
ïîæàðó.

Содержание

ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ТОПЛИВОМ При температуре ниже 0 С некоторые масла становятся менее вязкими Это может вызвать перегрузку масляного насоса и привести к выходу из строя его компонентов Для выбора цепного масла следует обратиться к вашему дилеру Заправка Ж РЕДУПРЕЖДЕНиЁ т меньшсниТ риска возникновения пожара нужно учесть следующие меры предосторожности Не курите и не ставьте никакие горячие предметы рядом с топливом Перед заправкой следует обязательно выключить двигатель и дать ему охладиться в течение нескольких минут При заправке крышку топливного бака следует открывать медленно чтобы постепенно стравить избыточное давление После заправки плотно затяните крышку топливного бака Перед запуском всегда относите машину в сторону от места заправки Содержите в чистоте место вокруг крышки топливного и маслянного баков Регулярно мойте баки для топлива и масла цепи Топливный фильтр следует менять по крайней мере один раз в год Загрязнение баков может привести к сбоям в работе Перед заправкой убедитесь чтобы топливная смесь была хорошо перемешана для этого взболтайте емкость с топливом Объемы баков для топливной смеси и масла цепи соответствуют друг другу Поэтому при заправке топлива обязательно заливайте масло для смаски цепи 43 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Топливо и его пары легко воспламенимы Будьте осторожны при обращении с топливом и маслом Держите их вдали от открытого огня и не дышите парами топлива Правила безопасности при заправке Никогда не заправляйте машину с работающим двигателем Проводите заправку или подготовку топливной смеси бензин и масло 2 такт в условиях хорошей вентиляции 1155297 56 Неу2 2014 04 15 Перед запуском отнесите машину как минимум на 3 м от места заправки Никогда не включайте машину 1 Если Вы пролили топливо или цепное масло на машину Вытрите пролитое топливо или масло и дайте остаткам топлива испариться 2 Если вы пролили топливо на себя или свою одежду смените одежду Помойте те части тела которые были в контакте с топливом Пользуйтесь мылом и водой 3 Если на машине происходит утечка топлива Регулярно проверяйте крышку топливного бака и шланги на предмет протекания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не пользуйтесь машиной с видимыми повреждениями колпака свечи или кабеля зажигания Есть риск искрообразования что приводит к пожару Транспортировка и хранение Всегда храните пилу и топливо в таком месте чтобы в случае течи или испарений они не пришли в контакт с искрами или с открытым огнем Например рядом с электромашинами электромоторами контакторами переключателями котлами и т п Всегда храните топливо в специально предназначенных для этого емкостях В течение длительного хранения или при транспортировке пилы топливный бак а также бак с цепным маслом должны быть пустыми При этом следует проконсультироваться на ближайшей запаравочной станции куда следует сдать топливо и масло Транспортировочные предохранительные детали должны быть всегда смонтированы при транспортировке или при хранении машины чтобы избежать непроизвольного контакта с острой цепью Неподвижная цепь также может причинить пользователю или другим лицам серьезные травмы если они прикоснутся к цепи Снимите колпачок со свечи зажигания Включите цепной тормоз Закрепляйте машину во время транспортировки длительное хранение Опорожните топливный и масляный бачок в хорошо проветриваемом месте Храните топливо в одобренных канистрах в безопасном месте Смонтируйте щит шины пилы Очистите машину См указания в разделе Г рафик обслуживания Следите за тем чтобы машины была хорошо очищенной и чтобы перед ее продолжительным хранением было выполнено полное обслуживание Кизз1ап 21