Hitachi CJ18DSL [13/100] English
![Hitachi CJ18DSL [13/100] English](/views2/1000092/page13/bgd.png)
Содержание
- Cj 14dsl cj 18dsl 1
- Cordless jig saw akku stichsäge seya pnaiapiaq wyrzynarka bateryjna akkus szürofüresz akku prfmocarä pila akülü dekupaj testere fierastrau pendular cu acumulator akumulatorska vbodna zaga аккумуляторный лобзик 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- ㅃ潶敲彃䨱㑄卌彅 1
- 呡扬敟䍊ㄴ䑓䱟䕅 2
- Avertisment 8
- Opozorilo 8
- Ostrzezenie 8
- Прохохн 8
- English 9
- General power tool safety warnings 9
- 〱䕮束䍊ㄴ䑓䱟䕅 9
- Caution on lithium ion battery 10
- English 10
- Precautions for cordless jig saw 10
- Applications 11
- Battery removal installation 11
- Charging 11
- English 11
- Optional accessories sold separately 11
- Specifications 11
- Standard accessories 11
- English 12
- English 13
- Prior to operation 13
- Concerning cutting of stainless steel plates 14
- Connecting with cleaner 14
- Cutting 14
- English 14
- Housing the hexagonal bar wrench 14
- Selection of blades 14
- English 15
- Guarantee 15
- Maintenance and inspection 15
- English 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 17
- Deutsch 17
- 〲䝥牟䍊ㄴ䑓䱟䕅 17
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 18
- Deutsch 18
- Für akku stichsäge 18
- Warnung zum lithium ionen akku 18
- Deutsch 19
- Technische daten 19
- Anwendungen 20
- Deutsch 20
- Herausnehmen einsetzen der batterie 20
- Sonderzubehör separat zu beziehen 20
- Standardzubehör 20
- Deutsch 21
- Vor der inbetriebnahme 21
- Deutsch 22
- Schneiden 22
- Anschluss an einen staubsauger 23
- Aufbewahrung des sechskantinnenschlüssels 23
- Auswahl der sageblatter 23
- Betreffend sagen von rostfreien stahlblechen 23
- Deutsch 23
- Wartung und inspektion 23
- Deutsch 24
- Garantie 24
- Deutsch 25
- Exáqviká 26
- Tenikes пр0е1д0п01неее аефале1ае haektpikoy_eptaaeioy____________________ 26
- Прохохн 26
- 〳䝲敟䍊ㄴ䑓䱟䕅 26
- Eààqviká 27
- Проеохн sthn мпатар1а lonton ai0ioy 27
- Профулакт1ка метра памп sth xphsh the azypmaths еегае 27
- Eaaqvikä 28
- Texnika характнр1гпка 28
- Eààqviká 29
- Kanonika eeapthmata 29
- Nuiaoúviai çexoipiatá 29
- Афа1ре2н kai tonooethsh мпатар1а2 29
- Ефармогее 29
- Опроа1рет1ка eeapthmata 29
- Фортин 29
- Oesnsa oemsa 30
- Vijdaollbv hi nldli 30
- Eaaqvikä 32
- Sxetika me thn копн фуалпы anoeeiaotoy atsaaioy 32
- Synaesh me ton ka0apieth 32
- Synthphsh kai еаегхо2 32
- Ztepeosh toy eearonoy kaeiaioy aaen 32
- Еп1аогн aefiiaon 32
- H3hajj3 33
- Dotyczace urzadzen elektrycznych 35
- Ogölne wskazöwki bezpieczenstwa 35
- Ostrzezenie 35
- Polski 35
- 〴偯江䍊ㄴ䑓䱟䕅 35
- Polski 36
- Srodki ostroznosci przy pracy z wyrzynarka akumulatorowy 36
- Dane techniczne 37
- Polski 37
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 37
- Ladowanie 38
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe 38
- Polski 38
- Sprzedawane oddzielnie 38
- Wymontowanie i montaz akumulatora 38
- Wyposazenie standardowe 38
- Zastosowanie 38
- Polski 39
- Przed uzyciem 39
- Polski 40
- Ciocie ptyt ze stali nierdzewnej 41
- Konserwacja i inspekcja 41
- Polski 41
- Potaczenie z odkurzaczem 41
- Przymocowanie klucza szesciokatnego 41
- Wybór ostrza 41
- Gwarancja 42
- Polski 42
- Polski 43
- Magyar 44
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 44
- 〵䡵湟䍊ㄴ䑓䱟䕅 44
- Figyelmeztetés a lîtiumion akkumulâtorral kapcsolatosan 45
- Magyar 45
- Nvintézkedések az akkus szùrôfürész hasznâlatakor 45
- Alkalmazâsok 46
- Magyar 46
- Müszaki adatok 46
- Standard tartozékok 46
- Tetszés szerint vàlasztható tartozékok külön megrendelésre 46
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 47
- Magyar 47
- Tóltés 47
- Az üzembehelyezés elótt1 tennivalók 48
- Magyar 48
- A gép 0sszekapcoslása porszívóval 49
- Magyar 49
- Rozsdamentes acél lemezek vágása 49
- Vágás 49
- A fürészlapok kiválasztása garancia 50
- A hatszögletü dugókulcs helye 50
- Ellenõrzés és karbantartás 50
- Magyar 50
- Magyar 51
- Cestina 52
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 52
- 䍺敟䍊ㄴ䑓䱟䕅 52
- Bezpecnostni opatrenì pri pouzitì akku prìmocaré pily 53
- Cestina 53
- Upozornéni pro lithium ionové baterie 53
- Cestina 54
- Doplnkové príslusenství 54
- Nabíjení 54
- Parametry 54
- Pouzití 54
- Prodává se zvlást 54
- Standardní príslusenství 54
- Vyjmutí vyména akumulátoru 54
- Cestina 55
- Pred pouzitìm 55
- Cestina 56
- Rezání 56
- Cestina 57
- Pripojení odsavace prachu 57
- Ulození klíce na vnitrní sestihrany 57
- Volba listù 57
- Údrzbaakontrola 57
- Úezání desekz nerezavéjící oceli 57
- Cestina 58
- Záruka 58
- Cestina 59
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 60
- Türkge 60
- 呵牟䍊ㄴ䑓䱟䕅 60
- Akülü dekupajin kullanimi hakkinda uyarilar 61
- Lityum ion pille ilgili uyari 61
- Türkte 61
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 62
- Sarj etme __________________________________________ 62
- Standart aksesuarlar 62
- Stege bagli aksesuarlar aynca satihr 62
- Tekník ôzellíkler 62
- Tiirkçe 62
- Uygulamalar 62
- Aletì kullanmadan once 63
- Türkçe 63
- Tiirkçe 64
- Alyan anahtarin muhafazasi 65
- Bakim ve ínceleme 65
- Biçak seçímí 65
- Paslanmaz çelík plakalari kesme 65
- Temízleyícíyle baglanti 65
- Tiirkçe 65
- Garanti 66
- Türkçe 66
- Túrkçe 67
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_________________________________ 68
- Romàna 68
- 〸副浟䍊ㄴ䑓䱟䕅 68
- Precautii la utilizarea fieràstràului pendular cu acumulator 69
- Precautii referitoare la acumulatorul litiu ion 69
- Romàna 69
- Accesorii standard 70
- Romàna 70
- Specificati 70
- Accesorii optionale se vând separate 71
- Aplicatii 71
- Romàna 71
- Scoaterea montarea acumulatorului 71
- Íncãrcare 71
- De utilizare 72
- Romàna 72
- Ìnainte 72
- Romàna 73
- Tàierea 73
- Alegerea lamelor 74
- Conectarea la dispozitivul de curãtare 74
- Garantie 74
- Legat de tãierea plàcilor din otel 74
- Pãstrarea cheii hexagonale 74
- Romàna 74
- Ìntretinere gl verificare 74
- Romàna 75
- Pozo rilo 76
- Slovenscina 76
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 76
- 〹卬潟䍊ㄴ䑓䱟䕅 76
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 77
- Slovenscina 77
- Varnostni ukrepi v zvezi z uporabo akumulatorske locne zage 77
- Aplikacije 78
- Neobvezni prikljucki v prodaji loòeno 78
- Odstranjevanje namescanje baterije 78
- Polnjenje 78
- Slovenscina 78
- Specifikacije 78
- Standardni prikljucki 78
- Pred delom 79
- Slovenscina 79
- Slovenscina 80
- Zaganje 80
- Izbira zaginega lista 81
- Ohisje sesterorobnega kljuca 81
- Povezava s cistilnikom 81
- Slovenscina 81
- V zvezi z zaganjem plosc iz nerjavecega jekla 81
- Vzdrzevanje in servis 81
- Garancija 82
- Slovenscina 82
- Slovenscina 83
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 84
- Русский 84
- 創獟䍊ㄴ䑓䱟䕅 84
- Меры предосторожности при использовании аккумуляторного лобзика 85
- Русский 85
- Меры предосторожности при обращении с ионно литиевой аккумуляторной батареей 86
- Русский 86
- Дополнительные аксессуары 87
- Зарядка 87
- Область применения 87
- Продаются отдельно 87
- Русский 87
- Снятие установка батареи 87
- Стандартные аксессуары 87
- Технические характеристики 87
- Русский 88
- Подготовка к эксплуатации 89
- Русский 89
- О св 90
- Подсоединение к пылесосу 90
- Резание 90
- Русский 90
- Выбор полотен 91
- Гарантия 91
- Нержавеющей стали 91
- Относительно резания листовой 91
- Проверка 91
- Размещение гаечного ключа в виде шестигранного стержня 91
- Русский 91
- Техническое обслуживание и 91
- Русский 92
- Русский 93
- ㄱ䉡捫彃䨱㑄卌彅 94
- Hitachi 96
- Head office in japan 100
- Hitachi koki co ltd 100
- Hitachi power tools europe gmbh 100
- Me к kato board director 100
- Representative office in europe 100
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 cho minato ku tokyo japan 100
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 100
Похожие устройства
- Bosch BSG 62185 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-XP170WR Инструкция по эксплуатации
- HTC Titan Инструкция по эксплуатации
- Akai MPD32 Инструкция по эксплуатации
- Festool CARVEX PSC 400 GG Li 18 561533 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-XP160WR Инструкция по эксплуатации
- HTC Radar Инструкция по эксплуатации
- Akai EWI4000S Инструкция по эксплуатации
- Festool CARVEX PSBC 400 EB-Plus Li 18 561535 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-XP120WR Инструкция по эксплуатации
- Akai MINIAK Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Note Инструкция по эксплуатации
- Akai ACA-2202 Инструкция по эксплуатации
- Festool CARVEX PSC 400 EB-Set Li 18 561547 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-MPX100HR Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Orlando Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSG 82480 Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Niva Инструкция по эксплуатации
- AKG WMS40PRO SINGLE VOCAL Инструкция по эксплуатации
- Festool CARVEX PSC 400 EB-Plus 561344 Инструкция по эксплуатации
English PRIOR TO OPERATION 1 Preparing and checking the work environment Make sure that the work site meets all the conditions laid forth in the precautions 2 Checking the battery Make sure that the battery is installed firmly If it is at all loose it could come off and cause an accident 3 Dust produced in operation The dust produced in normal operation may affect the operator s health Either of following way is recommended a Wear a dust mask b Use external dust collection equipment When using the external dust collection equipment connect the adapter with the hose from external dust collection equipment Fig 23 4 Changing blades 1 Open the lever up to the stop Fig 5 arrow I 2 Remove fitted blade 3 Insert new blade up to the stop in the blade holder Fig 5 arrow II 4 Close the lever Fig 5 arrow 111 CAUTION O Be sure to switch power OFF and disconnect the battery from the body when changing blades O Do not open the lever when plunger is moving NOTE O Confirm the protrusions of blade inserted to the blade holder surely Fig 6 O Confirm the blade located between the groove of roller Fig 7 5 Switch Operation Fig 8 9 O The saw is provided with a lock off button on the top of the handle to prevent the motor from being switched on inadvertently Pushing in the lock off button to the locked position prevents the switch from being pulled Pushing in the lock off button to the free position allows the switch to be pulled and the motor to operate O The number of strokes of the blade can be adjusted to within the range of 0 to 2400 strokes minute depending on the amount the switch is pulled In addition releasing the switch activates a break that stops the blade immediately O When the switch is turned on an LED lamp lights to illuminate the end of the blade This lamp goes out when the switch is released CAUTION O Always make sure to push in the lock off button to the locked position when not using the saw O Do not look directly into the light from the LED lamp Continuous and direct exposure to the light from the LED lamp can injure your eyes 6 Adjusting the orbital operation 1 This Jig Saw employs orbital operation which moves the blade backand forth as well as up and down Set the change knob shown in Fig 10 to 0 to eliminate the orbital operation the blade moves only up and down The orbital operation can be selected in 4 steps from 0 to III 2 For the hard material such as a steel plate etc decrease the orbital operation For the soft material such as lumber plastic etc increase the orbital operation to increase work efficiency To cut the material accurately decrease the orbital operation 7 Cutting stainless steel plates This Jig Saw can cut stainless steel plates by using No 97 blade Carefully read Concerning cutting of stainless steel plates for proper operation 8 Splinter guard Using the splinter guard when cutting wood materials will reduce splintering of cut surfaces Insert the splinter guard in the space on the base and push it completely See Fig 11 9 Chip cover Chip cover prevents chips from flying off and improves the efficiency of dust collector Insert the chip cover between the base and lever and push with a slight pressure until it catches in place Fig 12 When removing chip cover hold both sides of knob and slightly open until it can be removed from the Jig Saw Fig 13 NOTE There is a possibility that chip cover is frosted when cutting the metal 10 Sub base Using the sub base made from steel will reduce abrasion of aluminium base especially in cutting metals Using the sub base made from resin will reduce scratching of cut surface Attach the sub base to the bottom surface of base by attached 4 screws 11 About Remaining Battery Indicator When pressing the remaining battery indicator switch the remaining battery indicator lamp lights and the battery remaining power can be checked Fig 14 When releasing your finger from the remaining battery indicator switch the remaining battery indicator lamp goes off The table 4 shows the state of remaining battery indicator lamp and the battery remaining power Table 4 State of lamp Battery Remaining Power The battery remaining power is enough 0 0 The battery remaining power is a half The battery remaining power is nearly empty Re charge the battery soonest possible As the remaining battery indicator shows somewhat differently depending on ambient temperature and battery characteristics read it as a reference NOTE O Do not give a strong shockto the switch panel or break it lt may lead to a trouble O To save the battery power consumption the remaining battery indicator lamp lights while pressing the remaining battery indicator switch 12