Bort BSM-900N — правила безопасности при использовании электроинструментов [18/36]
Превью страниц
Страница 18 /
36
![Bort BSM-900N [18/36] Сервис](/views2/1920177/page18/bg12.png)
18
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55
Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG
Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего»
Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение
248. Факт. адрес (Доп.офис): 123182, г. Москва, ул. Авиационная, д. 79,
т. +7 (499) 700-10-34
• Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами
отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается риск
поражения электротоком.
• Защищайте электроинструмент от дождя и
сырости. Проникновение воды в электроинструмент
повышает риск поражения электротоком.
• Не разрешается использовать шнур не по
назначению, например, для транспортировки или
подвески электроинструмента, или для вытягивания
вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур
от воздействия высоких температур, масла, острых
кромок или подвижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур повышает риск
поражения электротоком.
• При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-
удлинители. Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск
поражения электротоком.
• Если невозможно избежать применения
электроинструмента в сыром помещении,
подключайте электроинструмент через устройство
защитного отключения. Применение устройства
защитного отключения снижает риск электрического
поражения.
Безопасность людей
• Будьте внимательными, следите за тем, что
Вы делаете, и продуманно начинайте работу
с электроинструментом. Не пользуйтесь
электроинструментом в усталом состоянии или
если Вы находитесь в состоянии наркотического
или алкогольного опьянения или под воздействием
лекарств. Один момент невнимательности при
работе с электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
• Применяйте средства индивидуальной защиты
и всегда защитные очки. Использование средств
индивидуальной защиты, как то: защитной маски,
обуви на нескользящей подошве, защитного шлема
или средств защиты органов слуха, – в зависимости
от вида работы с электроинструментом снижает риск
получения травм.
• Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/
или к аккумулятору убедитесь в выключенном
состоянии электроинструмента. Удержание
пальца на выключателе при транспортировке
электроинструмента и подключение к сети питания
включенного электроинструмента чревато
несчастными случаями.
• Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента.
Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся
части электроинструмента, может привести к
травмам.
• Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и
сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в
неожиданных ситуациях.
• Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы
могут быть затянуты вращающимися частями.
• При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных устройств
проверяйте их присоединение и правильное
использование. Применение пылеотсоса может
снизить опасность, создаваемую пылью.
Применение электроинструмента и
обращение с ним
• Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы предназначенный
для этого электроинструмент. С подходящим
электроинструментом Вы работаете лучше и
надежнее в указанном диапазоне мощности.
• Не работайте с электроинструментом при
неисправном выключателе. Электроинструмент,
который не поддается включению или выключению,
опасен и должен быть отремонтирован.
• До начала наладки электроинструмента, перед
заменой принадлежностей и прекращением работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/
или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности
предотвращает непреднамеренное включение
электроинструмента.
• Храните электроинструменты в недоступном
для детей месте. Не разрешайте пользоваться
электроинструментом лицам, которые не знакомы
с ним или не читали настоящих инструкций.
Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц.
• Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся
частей электроинструмента, отсутствие поломок
или повреждений, отрицательно влияющих на
функцию электроинструмента. Поврежденные части
должны быть отремонтированы до использования
электроинструмента. Плохое обслуживание
электроинструментов является причиной большого
числа несчастных случаев.
• Держите режущий инструмент в заточенном и
чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие
инструменты с острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
• Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с
настоящими инструкциями. Учитывайте при
этом рабочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может привести к
опасным ситуациям.
Сервис
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Содержание
139- Bsm 900n
- Arbeitsplatzsicherheit
- Anwendungsdauer
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge
- Transportierung
- Technische daten bild 1
- Schlagbohrer
- Lieferumfang
- Lagerbedingungen
- Herstellungsdatum
- Grundaufbau bild 2
- Elektrische sicherheit
- Deutsch de
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Aufbewahrungsdauer
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges
- Sicherheitshinweise für bohrmaschi nen
- Sicherheit von personen
- Service
- Ein ausschaltung abb 5
- Wartung und reinigung
- Verwendung des werkzeugs änderung der drehrichtung abb 4
- Umschalten zwischen betriebsarten abb 7
- Installierung des zusätzlichen griffs abb 4
- Ersatzwerkzeuge installieren abb 4
- Einstellung der drehzahl abb 5
- Entsorgung
- Shelf life
- Production date
- Product life
- Product elements fig 2
- Percussion drill
- Intended use
- General power tool safety warnings
- English gb
- Electrical safety
- Work area safety
- Transportation
- The complete set includes
- Technical specifications fig 1
- Storage conditions
- Turning on off
- Service
- Safety warnings for drills
- Power tool use and care
- Personal safety
- Operation
- Gear selection switch
- Maintenance and cleaning
- Disposal
- Changeover switch drilling impact drilling
- Attachable handle
- Setting the rotation speed
- Selecting the rotation direction
- Sécurité électrique
- Sécurité de la zone de travail
- Specifications techniques fig 1
- Marteau perforateur
- Manutention
- Introduction
- Français fr
- Durée de fonctionnement
- Dispositif fig 2
- Dessin détaillé a poignée amovible fig
- Date de production
- Conditions de stockage
- Composition
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Temps de stockage
- Utilisation et entretien de l outil
- Sécurité des personnes
- Maintenance et entretien
- Avertissements de sécurité pour la perceuse
- Utilisation de l outil changement du sens de rotation fig
- Réglage de la vitesse de rotation fig
- Nettoyage et entretien
- Marche arrêt fig
- Installation des outils interchangeables fig
- Installation de la poignée supplémentaire fig
- Commutation entre les modes de fonctionne ment fig
- Élimination des déchets
- Дрель ударная
- Дата изготовления
- Безопасность рабочего места
- Электробезопасность
- Устройство рис 2
- Условия хранения
- Транспортировка
- Технические характеристики рис 1
- Срок хранения
- Срок службы изделия
- Русский ru
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Назначение
- Комплектация
- Сервис
- Применение электроинструмента и обращение с ним
- Безопасность людей
- Использование инструмента переключение направления вращения рис 4
- Включение выключение рис 5
- Установка сменного инструмента рис 4
- Установка дополнительной рукоятки рис 4
- Указания по технике безопасности для электродрелей
- Регулировка скорости вращения рис 5
- Утилизация
- Техническое обслуживание и уход
- Переключение режимов работы рис 7
- Появление дыма и запаха горелой изоляции
- Повышенное искрение щеток на коллекторе
- Повышенная вибрация шум
- Двигатель перегревается
- Двигатель не развивает полную скорость и не работает на полную мощность
- Двигатель не включается
- Возможные неисправности и методы их устранения
- Exploded view
- Spare parts list
- Список авторизованных сервисных центров в россии находится на сайте
- Bort global com
- Электроинструмента
- Условия гарантии
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию
- Гарантия не распространяется
- Действует на территории республики беларусь
- Гарантийный талон
- Room 1501 15 f spa centre 53 55
- Lockhart road wan chai hong kong
- Guarantee certificate
- Garantieschein
- De garantie
- Certificat
- Bsm 900n
- Bort global limited
- Талон
- Гарантийный
- Купон 3
- Купон 2
- Купон 1
- Bsm 900n
- Bort global com
Похожие устройства
-
Bort BSM-1100x2Инструкция -
Hitachi DV 16VSSРуководство по эксплуатации -
Hitachi DV 16SSРуководство по эксплуатации -
Hitachi DV 13VSSИнструкция по применению -
Hitachi DV 13SSРуководство по настройке -
Milwaukee PD2-18Руководство по работе с устройством -
Metabo SBE 650Эксплуатационная инструкция -
Metabo SB 650Руководство по настройке -
Metabo SB 18Руководство по настройке -
Metabo SB 18 LiРуководство по эксплуатации -
Metabo SBE 650Руководство по использованию -
Metabo SB 650Руководство по эксплуатации
Узнайте основные правила безопасности при работе с электроинструментами. Защитите себя от электротока и травм, следуя простым рекомендациям.