Karcher CB 1 28 Eco [170/184] Vypnutí přístroje

Karcher CB 1 28 Eco [170/184] Vypnutí přístroje
- 6
Najeďte vozidlem rovně mezi pojezdo-
vé koleje a přední levé kolo umístěte do
koryta pro kolo.
Vypněte motor.
Zařaďte rychlost. Máte-li automatickou
převodovku, zvolte polohu "P".
Přitáhněte ruční brzdu.
Zkontrolujte, zda byly vykonány kroky z
odstavce "Příprava vozidla".
Opusťte vozidlo (všechny osoby) a
spusťte mycí program.
Provoz s kódovou čtečkou mycích karet je
popsán v samostatném návodu k obsluze
pro kódovou čtečku mycích karet.
Stiskněte jedno nebo více tlačítek,
abyste spustili požadovaný mycí pro-
gram. (Viz následující tabulku
Stiskněte tlačítko start.
Za chodu mycího programu lze kartáče
oddálit od vozidla popřípadě je aretovat (a
tím zabránit, aby znovu najely k vozidlu).
Kromě toho se může být během právě pro-
bíhajícího mytí vypnout mytí kol.
1 Zvednout/aretovat střešní kartáč nebo
sušák
2 Vyjet s postranními kartáči/aretovat je
3 Vypnout mytí kol
4 Uvolnit aretaci
Jestliže je mycí program u konce, lze vozi-
dlo z myčky vyvézt.
Halová vrata se ovládají z ovládací jednot-
ky portálu osobních vozidel a prostřednic-
tvím externího ovladače vrat. Rozlišuje se
mezi letním ovládáním vrat a zimním ovlá-
dáním vrat.
Před zahájením mytí jsou vrata otevře-
na. Vozidlo může zajet dovnitř.
Při zahájení mytí se vrata zavírají.
Po ukončení mytí se vrata otevřou a
zůstávají otevřená.
Před zahájením mytí jsou vjezdová vra-
ta zavřená a musejí se kvůli vjezdu
vozidla otevřít. To se stane například
zasunutím mycí karty do čtečky mycích
karet.
Se zahájením mytí (např. stiskem klá-
vesy "start" na čtečce mycích karet) se
vjezdová vrata zavřou.
Po ukončení mytí se výjezdová vrata
otevřou a po vyjetí vozidla se opět
zavřou.
Ukončete probíhající mycí program.
Hlavní vypínač nastavte na „0“.
Ukončete probíhající mycí program.
Hlavní vypínač nastavte na „0“.
Zavřete vodovodní přívod.
Zavřete přívod tlakového vzduchu.
Jestliže lze po dobu odstávky očekávat
mráz:
Odvodněte všechna vodovodní vedení.
Varování
Existuje nebezpečí, že se zařízení poškodí.
Zařízení na ochranu před mrazem funguje
pouze, když je hlavní vypínač zapnut a
nebyla-li aktivována tlačítka nouzového
vypnutí.
Ruční ventily a spínače "Manuální ochrany
před mrazem" se nacházejí v technické
místnosti.
Zavřete ruční ventily pro čerstvou a
užitkovou vodu (volitelně).
Uvolněte tlakový vzduch potřebný na
ochranu před mrazem otevřením ruční-
ho ventilu ve vedení tlakového vzdu-
chu.
Aktivujte spínač "Manuální ochrany
před mrazem", ovládací jednotka spustí
proces vyfukování.
Ruční ventil tlakového vzduchu určený
k ochraně před mrazem po ukončeném
vyfukování zavřete.
Při prvním uvedení do provozu po ruč
ochraně proti mrazu otevřete ruční ventily
pro čerstvou a užitkovou vodu (volitelně).
Poklesne-li teplota pod minimální:
dokončí se eventuálně probíhající mytí.
Pak se hadice a trysková trubice portálu
profouknou tlakovým vzduchem.
Již nelze spustit další mycí program.
Mají-li být při odstavení některého ze zaří-
zení pomocí automatické ochrany před
mrazem zaváděna preventivní opatření na
ochranu před mrazem, může se za tímto
účelem zřídit jako doplňková součást stav-
by další vypínač.
Po skončení nebezpečí mrazu je zařízení
automaticky znovu provozuschopné.
Základem bezpečného provozu zařízení je
pravidelná údržba prováděná podle násle-
dujícího plánu údržby.
Používejte výhradně originální náhradní
díly od výrobce nebo díly výrobcem dopo-
ručené, jako např.
náhradní a rychle opotřebitelné díly,
součásti příslušenství,
provozní látky,
čisticí prostředky.
Nebezpečí
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Odpojte elektrické napájení zařízení, a to
vypnutím zařízení přestavením hlavního
vypínače na "0" a jeho zajištěním proti opě-
tovnému zapnutí.
Nebezpečí úrazu neočekávaně vystupují-
cím tlakovým vzduchem. Tlakovzdušná
nádrž a tlakovzdušná vedení se nacházejí i
po odpojení zařízení nadále pod tlakem.
Před pracemi na zařízení je nezbytné tlak
snížit. Za tímto účelem odstavte přívod tla-
kového vzduchu a v ručním provozu nechte
zařízení na mytí kol zajet a vyjet tak, aby se
eliminoval tlak. Návazně se absence tlaku
prověří na tlakoměru údržbové jednotky.
Nebezpečí úrazu neočekávaně vystupují-
cím vysokotlakým vodním paprskem. Před
pracemi na zařízení je nezbytné vysokotla-
ký systém zbavit tlaku.
Nebezpečí poranění očí odletujícími díly
nebo nečistotami. Nezdržujte se v blízkosti
otáčejících se kartáčů. Při údržbových pra-
cích noste ochranné brýle.
Provozovatel
Práce označené údajem „provozovatel“
smějí provádět jen poučené osoby schop-
né myčku bezpeč
ně obsluhovat a provádět
její údržbu.
Zákaznický servis
Práce označené údajem „Zákaznický ser-
vis“ smějí provádět pouze montážní pra-
covníci zákaznického servisu společnosti
Kärcher.
Zavezte vozidlo dovnitř
Po umístě
Spuštění programu
prostřednictvím kódové čtečky mycích
karet (volitelně)
Prostřednictvím pracoviště obsluhy pro
ruční provoz
Program
1X
2X
3XX
4X
5XX
6XX
7XXX
Ruční zásah
Konec programu
Ovladač vrat (volitelně)
Letní ovládání vrat
Zimní ovládání vrat
Vypnutí přístroje
Krátkodobé uvedení mimo provoz
Dlouhodobější odstavení
Uvedení mimo provoz prostřednic-
tvím zařízení na ochranu proti mra-
zu (volitelně):
Zařízení pro manuální ochranu před
mrazem
Zařízení pro automatickou ochranu před
mrazem
Údržba a ošetřování
Pokyny k údržbě
Kdo smí provádět inspekční, údržbové a
udržovací práce?
170 CS

Содержание

Скачать