Dremel 4000 F.013.400.0JH — инструкции по эксплуатации электроинструмента: безопасность, гарантии и правила использования [31/116]
Превью страниц
Страница 31 /
116
![Dremel 4000 F.013.400.0JH [31/116] Tradução das instruções originais](/views2/1009450/page31/bg1f.png)
31
Este producto DREMEL tiene una garantía conforme con
la normativa legal específica de país; no cubre los daños
ocasionados por su desgaste normal, sobrecarga o manejo
inadecuado.
En caso de reclamación, envíe la herramienta o cargador juntos
sin desmontar, con justificante de compra a su distribuidor.
CONTACTO DREMEL
Para obtener más información sobre la gama, asistencia y línea
directa Dremel, visite www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Países Bajos
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES
ORIGINAIS
!
ATENÇÂO
LEIA TODOS OS AVISOS DE
SEGURANÇA E TODAS AS
INSTRUÇÕES. (FIGURA 1)
O não cumprimento dos avisos e instruções poderá resultar em
electrocussão, incêndio e/ou lesões graves.
Guarde todos os avisos e instruções para posterior consulta.
O termo “ferramenta eléctrica” nos avisos refere-se à sua
ferramenta eléctrica alimentada a energia eléctrica (cabo) ou a
bateria (sem fios).
SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a. Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem
arrumada. Desordem e áreas insuficientemente iluminadas
podem causar acidentes.
b. Não trabalhe com a ferramenta eléctrica em áreas com risco
de explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós
inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que
podem inflamar pós ou vapores.
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta
eléctrica durante a utilização. No caso de distracção, é
possível que seja perdido o controlo sobre o aparelho.
SEGURANÇA ELÉCTRICA
a. A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber
na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira
alguma. Não utilize uma ficha de adaptação juntamente com
ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas
não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de
um choque eléctrico.
b. Evite que o corpo possa entrar em contacto com superfícies
ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos.
Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo
estiver ligado à terra.
c. Mantenha a ferramenta eléctrica afastada de chuva ou
humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica
aumenta o risco de choque eléctrico.
d. Não deverá afastar o cabo da sua finalidade, como para, por
exemplo, transportar a ferramenta eléctrica, pendurá-la ou
para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado
de calor, óleo, arestas afiadas ou partes do aparelho em
movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o
risco de um choque eléctrico.
e. Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só
deverá utilizar cabos de extensão homologados para áreas
exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado
para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
f. Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta
eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado uma
disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor
de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
SEGURANÇA DE PESSOAS
a. Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente ao
trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilize a ferramenta
eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de
drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao
utilizar ferramentas eléctricas pode levar a lesões graves.
b.
Utilize equipamento de
protecção pessoal e use
sempre óculos de protecção.
A utilização de equipamento de protecção pessoal, como
máscara de pó e sapatos de segurança antiderrapantes,
capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo
com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica reduz o risco
de lesões (FIGURA 2 + 3 + 4).
c. Evite uma colocação em funcionamento involuntária.
Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada
antes de introduzir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se a
ferramenta eléctrica for conectada à alimentação de rede
enquanto estiver ligada, poderão ocorrer acidentes.
d. Remova ferramentas de ajuste ou chaves de porcas antes
de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave
que se encontre numa parte da ferramenta eléctrica em
movimento pode levar a lesões.
e. Não se sobrestime. Mantenha sempre uma posição firme e
o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta
eléctrica em situações inesperadas.
f. Use roupa apropriada. Não use roupa larga nem jóias.
Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastadas de partes em
movimento. Roupas largas, cabelos longos ou jóias podem
ser agarrados por peças em movimento.
g. Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de
recolha, assegure-se de que estão conectados e são
utilizados correctamente. A utilização destes dispositivos
reduz o perigo devido ao pó.
UTILIZAÇÃO E MANUSEIO CUIDADOSO COM
FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize para o seu
trabalho a ferramenta eléctrica apropriada. É melhor e mais
seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada no
regime de potência indicado.
b. Não utilize uma ferramenta eléctrica com um interruptor
defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que deixa de poder ser
ligada ou desligada é perigosa e deve ser reparada.
PT
Содержание
575- Www dremel com
- Dremel europe the netherlands
- S 20 00 sc 402
- Max rpm
- 35 00 402
- 30 00 1453
- 20 00 402
- 20 00 401
- 20 00 402
- 20 00 401
- S 20 00 sc 402
- Max rpm
- 35 00 402
- 30 00 1453
- Sc476 35 00 sc402
- Sc456 35 00 sc402
- Sc409 35 00 sc402
- Sc406 35 00 sc402
- Max rpm
- 35 00 670
- 35 00 566
- 35 00 565
- 35 00 4486 35 00 7103 25 00
- 35 00 402
- 35 00 231 335
- 20 00 568
- Sc545 35 00 sc402
- Sc544 35 00 sc402
- Sc545 35 00 sc402
- Sc544 35 00 sc402
- Sc476 35 00 sc402
- Sc456 35 00 sc402
- Sc409 35 00 sc402
- Sc406 35 00 sc402
- Max rpm
- 35 00 670
- 35 00 566
- 35 00 565
- 35 00 4486 35 00 7103 25 00
- 35 00 402
- 35 00 231 335
- 20 00 568
- Skil europe b v a v d kloot
- Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili
- Traduzione delle istruzioni originali
- Sicurezza elettrica
- Sicurezza di persone
- Sicurezza dell area di lavoro
- Attenzion
- Avvertenze di sicurezza comuni per operazioni di molatura sabbiatura spazzolatura lucidatura o operazioni di taglio abrasivo
- Attenzion
- Assistenza
- Particolari avvertenze di pericolo per operazioni di levigatura e di troncatura
- Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo
- Dati tecnici
- Cavi di prolunga
- Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con spazzole metalliche
- Ambiente
- Ulteriori avvertenze di pericolo specifiche per lavori di troncatura
- Solo per i paesi della ce
- Smaltimento
- Montaggio
- Generale
- Dati tecnici generali
- Sostituzione pinze
- Sostituzione accessori
- Per inziare
- Equilibratura accessori
- Come usare l utensile
- Velocità selezionabili
- Pulizia
- Manutenzione
- Attenzion
- Assistenza e garanzia
- Traducción de las instrucciones originales
- Attenzion
- Atención
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
- Servicio
- Atención
- Advertencias de seguridad habituales para operaciones de afilado lijado cepillado de alambre pulido o desbastado
- Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado
- Instrucciones de seguridad adicionales específicas para el tronzado
- Causas del rechazo y advertencias al respecto
- General
- Especificaciones generales
- Especificaciones
- Eliminación
- Cables de prolongación
- Boquillas
- Sólo para los países de la ue
- Montaje
- Medio ambiente
- Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre
- Velocidades de funcionamiento
- Sostener la herramienta
- Equilibrado de accesorios
- Cómo empezar
- Cambio de boquillas
- Cambio de accesorios
- Reparación y garantía
- Mantenimiento
- Limpieza
- Atención
- Contacto dremel
- Atençâo
- Utilização e manuseio cuidadoso com ferramentas eléctricas
- Tradução das instruções originais
- Segurança eléctrica
- Segurança de pessoas
- Segurança da área de trabalho
- Serviços
- Avisos de segurança comuns às operações de esmerilar rectificar lixar escovar com escova de arame polir ou cortar com disco abrasivo
- Atençâo
- Outras indicações especiais de aviso para separar por rectificação
- Indicações especiais de aviso para lixar e separar por rectificação
- Contragolpe e respectivas indicações de aviso
- Extensões eléctricas
- Eliminação
- Dados gerais
- Apenas países eu
- Ambiente
- Montagem
- Mandril
- Indicações especiais de aviso para trabalhar com escovas de arame
- Utilização
- Substituir mandril
- Substituir acessórios
- Segurar a ferramenta
- Iniciação
- Alinhar acessórios
- Velocidades de operação
- Manutenção
- Limpeza
- Atençâo
- Contactar a dremel
- Atençâo
- Assistência técnica e garantia
- Μετάφράση των πρωτοτυπων οδηγιων
- Ηλεκτρικη άσφάλειά
- Άσφάλειά χωρου εργάσιάσ
- Άσφάλειά προσωπων
- Χρηση κάι φροντιδά ηλεκτρικων εργάλειων
- Σερβισ
- Προειδοποιησεισ άσφάλειάσ κοινεσ γιά λειάνση γυάλοχάρτισμά τριψιμο με συρμάτοβουρτσά γυάλισμά η κοπησ
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ άσφάλειάσ γιά εργάσιεσ λειάνσησ κάι κοπησ
- Άνάδράση κάι σχετικεσ προειδοποιησεισ
- Περιβάλλον
- Μονο γιά χωρεσ τισ εε
- Ηλεκτρικο κάλωδιο επεκτάση μπάλάντεζά
- Ειδικεσ προσθετεσ προειδοποιησεισ άσφάλειάσ γιά εργάσιεσ κοπησ
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ άσφάλειάσ γιά εργάσιεσ me συρμάτοβουρτσά
- Γενικεσ προδιάγράφεσ
- Άποσυρση
- Προδιάγράφεσ
- Χρηση
- Φωλιεσ
- Συνάρμολογηση
- Ξεκινημά
- Ζυγοστάθμιση εξάρτημάτων
- Γενικά
- Άλλάγη φωλιων
- Άλλάγη εξάρτημάτων
- Τάχυτητά εργάσιάσ
- Κράτημά του εργάλειου
- Επισκευη κάι συντηρηση
- Επικοινωνιά με την dremel
- Çalişma alani emni yeti
- Orjinal yönergelerin çevirisi
- Elektri k güvenli ği
- Συντηρηση
- Κάθάρισμοσ
- Taşlama zimparalama tel firçalama parlatma veya aşindirarak kesme i şlemleri için emniyet uyarilari
- Ki şi leri n güvenli ği
- Elektri kli el aletleri ni n özenle kullanimi ve bakimi
- Akülü aleti n özenli bakimi ve kullanimi
- Taşlama ve kesi ci taşlama di skleri i çi n özel uyarilar
- Geri tepme ve buna i li şki n uyarilar
- Uzatma kablolari
- Tel firçalarla çalişmaya ai t özel uyarilar
- Tekni k özelli kler
- Sadece ab üyesi ülkeler i çi n
- Montaj
- Korumasi
- Kesi ci taşlama i çi n özel uyarilar
- Genel spesi fi kasyonlar
- Çevre
- Çalişma devi rleri
- Pensetler
- Penset deği şi mi
- Kullanim
- Dengeleme aksesuarlari
- Başlarken
- Aleti n tutulmasi
- Aksesuar deği şi mi
- Temi zleme
- Servi s ve garanti
- Překlad originálních pokynů
- Elektrická bezpečnost
- Dremel e başvurun
- Bezpečnost v pracovní oblasti
- Bezpečnost osob
- Varován
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí
- Varován
- Servis
- Bezpečnostní upozornění běžná pro obrušování hlazení kartáčování leštění nebo abrasivní řezání
- Životní prostředí
- Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči
- Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení
- Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
- Zpracování odpadů
- Pouze pro země eu
- Další zvláštní varovná upozornění k dělení
- Prodlužovací síťové kabely
- Obecné specifikace
- Obecné
- Montáž
- Výměna upínacího pouzdra
- Výměna příslu šenství
- Upínací pouzdra
- Specifikace
- Seřízení příslušenství
- Začínáme
- Provozní otáčky
- Použití
- Držení nářadí
- Varování
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
- Servis a záruka
- Ostrzeżeni
- Kontaktujte společnost dremel
- Bezpieczeństwo miejsca pracy
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Čistění
- Údržba
- Użytkowanie i przechowywanie elektronarzędzia
- Serwis
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa specyficzne dla szlifowania wygładzania szczotkowania polerowania lub cięcia ściernicą
- Ostrzeżeni
- Bezpieczeństwo osób
- Odrzut i odpowiednie wskazówki ostrzegawcze
- Środowisko
- Usuwanie odpadów
- Tylko dla państw należących do ue
- Szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifowania i przecinania ściernicą
- Szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące prac z użyciem szczotek drucianych
- Parametry ogólne
- Parametry
- Dalsze szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące przecinania ściernicą
- Wyważanie elementów wyposażenia dodatkowego
- Wymiana tulei zaciskowych
- Wymiana osprzętu
- Tuleje zaciskowe
- Montaż
- Kable przedłużeniowe
- Informacje ogólne
- Użytkowanie
- Uruchamianie
- Trzymanie narzędzia
- Prędkości robocze
- Serwis i gwarancja
- Ostrzeżeni
- Kontakt z firmą dremel
- Konserwacja
- Czyszczenie
- Превод на оригиналните инструкции
- Внимани
- Безопасност при работа с електрически ток
- Безопасност на работната зона
- Лични предпазни средства
- Използване и поддържане на електроинструментите
- Внимани
- Предупреждения свързани с безопасността които са общи за операции по шлайфане шкурене почистване с телена четка полиране или абразивно рязане
- Поддръжка
- Специални указания за безопасна работа с режещи дискове
- Специални указания за безопасна работа при грубо шлифоване или рязане с режещи дискове
- Откат и съвети за избягването му
- Общи спецификации
- Общи данни
- Монтаж
- Бракуване
- Цанги
- Удължителни кабели
- Спецификации
- Специални указания за безопасна работа при почистване с телени четки
- Само за страни от ес
- Околна среда
- Смяна на цангите
- Смяна на консумативите
- Работни скорости
- Приложение
- Начало
- Захващане на инструмента
- Балансиране на аксесоарите
- Почистване
- Поддръжка
- Внимани
- Техническо обслужване и гаранция
- За връзка с dremel
- Személyi biztonság
- Figyelem
- Elektromos biztonsági előírások
- Az eredeti előírások fordítása
- A munkaterület biztonsága
- Szervíz ellenőrzés
- Közös biztonsági figyelmeztetések köszörüléshez csiszoláshoz drótkeféléshez polírozáshoz és csiszoló vágótárcsás műveletekhez
- Figyelem
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
- Visszarúgás és megfelelő figyelmeztetőtájékoztatók
- Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és daraboláshoz
- Hosszabbító kábelek
- Eltávolítás
- Csak az eu tagországok számára
- Összeszerelés
- Általános tudnivalók
- Általános jellemzők
- További különleges figyelmeztető tájékoztató a daraboláshoz
- Külön figyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével végzett munkákhoz
- Környezet
- Jellemzők
- Tartozékok kiegyensúlyozása
- Tartozékok cseréje
- Használat
- Befogóhüvelyek cseréje
- Befogóhüvelyek
- Az első lépések
- A szerszám tartása
- Karbantartás
- Figyelem
- Tisztítás
- Működési sebességek
- Traducere a instruţiunilor originale
- Szerviz és garancia
- Siguranţa zonei de lucru
- Siguranţa persoanelor
- Siguranţa electrică
- Figyelem
- Atenţie
- A dremel elérhetőségei
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
- Service
- Instrucţiuni de siguranţă pentru operaţii de polizare şlefuire curăţare cu perie de sârmă tăiere abrazivă
- Atenţie
- Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea
- Alte avertsimente speciale privind tăierea
- Recul şi avertismente corespunzătoare
- Specificaţii generale
- Specificaţii
- Pensete
- Numai pentru ţările ue
- Generalităţi
- Eliminare
- Cabluri de prelungire
- Avertismente speciale privind lucrul cu periile de sârmă
- Asamblare
- Turaţia de lucru
- Schimbarea pensetelor
- Schimbarea accesoriilor
- Prinderea uneltei
- Ghid de pornire
- Accesorii de echilibrare
- Utilizare
- Întreţinere
- Reparare şi garanţie
- Curăţare
- Atenţie
- Электробезопасность
- Перевод оригинальных инструкций
- Внимани
- Безопасность рабочего места
- Безопасность людей
- Contact dremel
- Эксплуатация электроинструмента и уход за ним
- Сервис
- Общие предупреждения по безопасности для заточки шлифовки очистки проволочной щеткой полировки и абразивной резки
- Внимани
- Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания
- Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию
- Утилизация
- Удлинители
- Только для стран членов ес
- Технические характеристики
- Сборка
- Особые предупреждающие указания для работ с проволочными щетками
- Окружающая среда
- Общие технические характеристики
- Общие данные
- Дополнительные специальные предупреждающие указания
- Смена принадлежностей
- Работа с инструментом
- Начало работы
- Замена цанги
- Балансировка принадлежностей
- Цанги
- Уход
- Скорость
- Как правильно держать инструмент
- Очистка
- Обслуживание и гарантия
- Контактная информация dremel
- Внимание
- Varnost delovnega območja
- Prevod originalnih navodil
- Osebna varnost
- Opozoril
- Električna varnost
- Uporaba in nega električnega orodja
- Servis
- Opozoril
- Varnostna opozorila za struženje brušenje brušenje z žično ščetko poliranje ali abrazivno rezanje
- Varnostna opozorila za postopke grobega brušenja in abrazivnega rezanja
- Povratni udarec in s tem povezana opozorila
- Dodatna varnostna opozorila za postopke abrazivnega rezanja
- Vpenjalne puše
- Varnostna opozorila za postopke krtačenja z žičnato krtačo
- Splošno
- Splošni podatki
- Specifikacije
- Samo za države članice evropske skupnosti
- Okolje
- Odstranjevanje
- Montaža
- Električni podaljški
- Držanje orodja
- Delovne hitrosti
- Uporaba
- Priprava na delo
- Menjava vpenjalnih puš
- Menjava pribora
- Izravnalna oprema
- Čiščenje
- Vzdrževanje
- Upozorenj
- Stopite v stik z dremelom
- Servisiranje in garancija
- Prijevod originalnih uputa
- Opozoril
- Sigurnost ljudi
- Servisiranje
- Električna sigurnost
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima
- Upozorenj
- Sigurnost radnog područja
- Sigurnosna upozorenja koja su uobičajena za radove brušenja pješčarenja čišćenja žičanom četkom poliranja ili abrazivnog rezanja
- Povratni udar i odgovarajuće napomene upozorenja
- Zbrinjavanje
- Specifikacije
- Samo za zemlje eu
- Produžni kablovi
- Posebne napomene upozorenja za rad sa žičanim četkama
- Posebne napomene upozorenja za brušenje i rezanje brušenjem
- Ostale posebne napomene upozorenja za brusne ploče za rezanje
- Opće specifikacije
- Okoliš
- Prvi koraci
- Pribor za balansiranje
- Opčenito
- Zamjena stezne čahure
- Zamjena radnog alata
- Uporaba
- Stezne čahure
- Sastavljanje
- Čišćenje
- Upozorenj
- Radne brzine
- Održavanje
- Držanje alata
- Лична сигурност
- Електрична сигурност
- Безбедност радног подручја
- Upozorenj
- Servis i jamstvo
- Kontakt dremel
- Упозорењ
- Превод оригиналног упутства
- Упозорењ
- Сервис
- Коришћење и одржавање снажног алата
- Безбедносна упозорења која су уобичајена за брушење пешчарење чишћење жичаном четком полирање или абразивно сечење
- Сигурносна упзорења специфична за брушење и абразивно сечење
- Повратни удар и одговарајућа упозорења
- Само за земље еу
- Продужни каблови
- Опште спецификације
- Опште
- Околина
- Одлагање
- Монтажа
- Додатна сигурносна упзорења специфична за абразивно сечење
- Спецификације
- Сигурносна упозорења специфична за рад са жичаним четкама
- Стезне чауре
- Прибор за балансирање
- Почетак
- Коришћење
- Замена стезне чауре
- Замена прибора
- Радне брзине
- Одржавање
- Држање алата
- Контакт dremel
- Výstrah
- Preklad pôvodných pokynov
- Elektrická bezpečnosť
- Bezpečnosť na pracovisku
- Чишћење
- Упозорењ
- Сервис и гаранција
- Výstrah
- Spoločné bezpečnostné upozornenia týkajúce sa brúsenia pieskovania kefovania leštenia alebo abrazívneho rezania
- Servis
- Používanie a údržba prístroja
- Osobná bezpečnosť
- Spätný ráz a súvisiace upozornenia
- Technické údaje
- Predlžovacie káble
- Montáž
- Likvidácia
- Iba pre krajiny es
- Bezpečnostné upozornenia špecifické pre brúsenie a abrazívne rezanie
- Bezpečnostné upozornenia pre čistenie drôtenou kefou
- Životné prostredie
- Ďalšie bezpečnostné upozornenia týkajúce sa práce s abrazívnymi rezacími kotúčmi
- Všeobecné údaje
- Všeobecné
- Úvodné pokyny
- Výmena upínania
- Výmena príslušenstva
- Vyváženie príslušenstva
- Upínanie
- Používanie
- Držanie nástroja
- Údržba
- Výstraha
- Výstrah
- Servisné a záručné podmienky
- Prevádzkové rýchlosti
- Čistenie
- Увага
- Особистий захист
- Загальні застереження до роботи з електроінструментом
- Електрична безпека
- Безпека робочої ділянки
- Adresa spoločnosti dremel
- Увага
- Обслуговування
- Експлуатація та догляд за електроінструментом
- Інструкції з безпеки загальні для операцій шліфування полірування піском очищення дротовими щітками полірування або абразивного різання
- Застереження з безпеки для операцій шліфування та абразивного відрізання
- Віддача та відповідні застереження
- Загальна інформація
- Додаткові застереження з безпеки для операцій абразивного відрізання
- Довколишнє середовище
- Утилізація
- Тільки для країн єс
- Технічні характеристики
- Подовжувачі
- Збирання
- Застереження з безпеки для операцій полірування дротовою щіткою
- Загальні технічні характеристики
- Цанги
- Тримання інструменту
- Зміна цанги
- Застосування
- Запуск
- Заміна приладдя
- Балансування приладдя
- Технічне обслуговування
- Робочі швидкості
- Чищення
- Увага
- Увага
- Обслуговування та гарантія
- Контактні дані dremel
Похожие устройства
-
Dremel 3000 - 1/25 f0133000jfИнструкция по эксплуатации -
Dremel 3000 - 15 f0133000jcИнструкция по эксплуатации -
Dremel : прямая шлифмашина 7700 + 25 насадок f0137700kkИнструкция по эксплуатации -
Dremel : многофункциональный инструмент 3000 + 45 шт. оснастки в коробочке + 6 приставок f0133000keИнструкция по эксплуатации -
Dremel multi max mm 20 f013mm20jcИнструкция по эксплуатации -
Dremel multi max mm 40 f013mm40jcИнструкция по эксплуатации -
Dremel home decor kit (f013g290jd)Инструкция по эксплуатации -
Dremel 300 JC (25 насадок) F0130300JCИнструкция по эксплуатации -
Dremel Big On Detail Drem F0130300LSИнструкция по эксплуатации -
Dremel MULTI-MAX 8300 F0138300JCИнструкция по эксплуатации -
Remington pg6045Инструкция по работе -
Hammer перфоратор PRT650A + дальномер IRON LA20Инструкция по эксплуатации
Полное руководство по эксплуатации электроинструмента, включая меры безопасности, условия гарантии, рекомендации по эксплуатации и правила обслуживания для обеспечения безопасности и долговечности устройства.