Dremel 4000 F.013.400.0JH [35/116] Iniciação
![Dremel 4000 F.013.400.0JH [35/116] Iniciação](/views2/1009450/page35/bg23.png)
35
D. Mandril de 1,6 mm com dois anéis (482)
E Mandril de 0,8 mm com um anel (483)
F. Anéis de indentificação
NOTA: Alguns conjuntos de ferramentas multifuncionais poderão
não incluir os quatro tamanhos de buchas. As buchas estão
disponíveis em separado.
Use sempre o mandril adequado ao tamanho do encabadouro do
acessório, que tenciona utilizar. Não tente encaixar à força numa
mandril mais pequeno, um encabadouro com um diâmetro superior.
SUBSTITUIR MANDRIL
FIGURA 8
A. Chave de aperto
B. Botão de bloqueio do veio
C Porca de aperto
D. Para desapertar
E. Para apertar
1. Carregue no botão de bloqueio do veio, mantenha-o
premido e rode o veio à mão, até o mecanismo de bloqueio
fazer engatar o veio. Não accione o botão de bloqueio
do veio, enquanto a ferramenta multifuncional estiver em
funcionamento.
2. Estando o botão de bloqueio do veio accionado, desaperte
e retire a porca de aperto. Se necessário, utilize a chave de
bucha.
3. Retire o mandril, puxando-a para fora do veio.
4. Instale o mandril do tamanho adequado completamente
dentro do veio e reinstale a ponta da porca de aperto. Não
aperte completamente a porca se não existir nenhuma
aplicação ou acessório instalado.
SUBSTITUIR ACESSóRIOS
FIGURA 8
1. Carregue no botão de bloqueio do veio e rode o veio à mão
até o mecanismo de bloqueio fazer engatar o bloqueio do
veio. Não accione o botão de bloqueio do veio, enquanto a
ferramenta multifuncional estiver em funcionamento.
2. Estando o botão de bloqueio do veio accionado, desaperte
(não retire) a porca de aperto. Se necessário, utilize a chave
de bucha.
3. Insira a aplicação ou o encabadouro do acessório
completamente na bucha.
4. Estando o botão de bloqueio do veio accionado, aperte a
porca à mão, até a aplicação ou encabadouro do acessório
ficar aprisionado pela bucha.
NOTA: Não se esqueça de ler as instruções fornecidas com
o seu acessório Dremel, para mais informação sobre a sua
utilização.
Utilizar apenas acessórios Dremel testados, de elevado
desempenho.
ALINHAR ACESSóRIOS
Para trabalhos de precisão, é importante que todos os acessórios
estejam bem alinhados (parecido com os pneus do seu carro).
Para ajustar ou alinhar um acessório, desaperte ligeiramente
a porca de aperto e rode o acessório ou a chave 1/4 de volta.
Volte a apertar a porca e coloque a Ferramenta Rotativa a
funcionar. Pelo som produzido e pelo tacto é possível dizer se o
seu acessório está correctamente alinhado. Continue a ajustar
desta forma até conseguir o melhor alinhamento.
INICIAÇÃO
UTILIZAÇÃO
O primeiro passo na utilização da ferramenta multifuncional
consiste em "senti-la". Pegue nela e segure-a na sua mão para
sentir o seu peso e achar o centro de gravidade. Sinta na sua
mão a configuração cónica do seu corpo. Esta configuração
cónica permitir-lhe-á pegar na ferramenta como se fosse um
lápis ou uma caneta.
Mantenha sempre a ferramenta afastada da sua face. Os
acessórios podem sofrer danos durante o manuseamento,
podendo igualmente ser projectados durante o trabalho, se
estiverem mal montados.
Não tape as aberturas de ventilação com a sua mão quando
segurar a ferramenta. Se tapar as aberturas de ventilação pode
causar um sobreaquecimento do motor.
IMPORTANTE! Comece por praticar em materiais de desperdício,
para se familiarizar com a forma como a ferramenta desempenha
a sua função de alta velocidade. Lembre-se de que a sua
ferramenta multifuncional terá um melhor desempenho colocando
a velocidade ao seu serviço, associado ao acessório e à peça de
montagem Dremel correcta. Se possível, não pressione a ferramenta
durante a utilização. Aproxime o acessório em rotação da peça a
ser trabalhada e encoste-o, ao de leve, no ponto onde tenciona
começar. Concentre-se, sobretudo, em orientar a ferramenta ao
longo da peça, exercendo uma pressão muito ligeira com a mão.
Deixe que o acessório faça o essencial do trabalho.
Normalmente, é aconselhável repartir a operação por diversas
passagens com a ferramenta, em vez de tentar fazer logo o
trabalho todo de uma só vez. Um simples toque dá-lhe o melhor
controlo e reduz a hipótese de erro.
SEGURAR A FERRAMENTA
Para obter o controlo ideal em trabalhos de maior detalhe,
pegue na ferramenta multifuncional como se fosse um lápis,
segurando-a entre o polegar e o indicador. FIGURA 9
O método de punho "golfe" é utilizado para operações mais
difíceis, tais como esmerilar e cortar. FIGURA 10
Ponteira
Para executar tarefas de precisão, encontra-se disponível uma
ponteira em separado. Tem uma forma trilobular que permite ao
utilizador apertar comodamente a ponteira entre o polegar e o
dedo indicador. A sua forma lisa tem uma excelente linha de visão
para executar os mais variados trabalhos detalhados de gravação.
Esta ponteira não vem incluída em todos os kits. FIGURA 11
Содержание
- Dremel europe the netherlands 1
- Www dremel com 1
- 20 00 401 4
- 20 00 402 4
- 30 00 1453 4
- 35 00 402 4
- Max rpm 4
- S 20 00 sc 402 4
- 20 00 401 5
- 20 00 402 5
- 30 00 1453 5
- 35 00 402 5
- Max rpm 5
- S 20 00 sc 402 5
- 20 00 568 6
- 35 00 231 335 6
- 35 00 402 6
- 35 00 4486 35 00 7103 25 00 6
- 35 00 565 6
- 35 00 566 6
- 35 00 670 6
- Max rpm 6
- Sc406 35 00 sc402 6
- Sc409 35 00 sc402 6
- Sc456 35 00 sc402 6
- Sc476 35 00 sc402 6
- Sc544 35 00 sc402 6
- Sc545 35 00 sc402 6
- 20 00 568 7
- 35 00 231 335 7
- 35 00 402 7
- 35 00 4486 35 00 7103 25 00 7
- 35 00 565 7
- 35 00 566 7
- 35 00 670 7
- Max rpm 7
- Sc406 35 00 sc402 7
- Sc409 35 00 sc402 7
- Sc456 35 00 sc402 7
- Sc476 35 00 sc402 7
- Sc544 35 00 sc402 7
- Sc545 35 00 sc402 7
- Skil europe b v a v d kloot 17
- Attenzion 19
- Sicurezza dell area di lavoro 19
- Sicurezza di persone 19
- Sicurezza elettrica 19
- Traduzione delle istruzioni originali 19
- Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili 19
- Assistenza 20
- Attenzion 20
- Avvertenze di sicurezza comuni per operazioni di molatura sabbiatura spazzolatura lucidatura o operazioni di taglio abrasivo 20
- Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo 21
- Particolari avvertenze di pericolo per operazioni di levigatura e di troncatura 21
- Ambiente 22
- Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con spazzole metalliche 22
- Cavi di prolunga 22
- Dati tecnici 22
- Dati tecnici generali 22
- Generale 22
- Montaggio 22
- Smaltimento 22
- Solo per i paesi della ce 22
- Ulteriori avvertenze di pericolo specifiche per lavori di troncatura 22
- Come usare l utensile 23
- Equilibratura accessori 23
- Per inziare 23
- Sostituzione accessori 23
- Sostituzione pinze 23
- Attenzion 24
- Manutenzione 24
- Pulizia 24
- Velocità selezionabili 24
- Assistenza e garanzia 25
- Atención 25
- Attenzion 25
- Traducción de las instrucciones originales 25
- Advertencias de seguridad habituales para operaciones de afilado lijado cepillado de alambre pulido o desbastado 26
- Atención 26
- Servicio 26
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 26
- Causas del rechazo y advertencias al respecto 27
- Instrucciones de seguridad adicionales específicas para el tronzado 27
- Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado 27
- Boquillas 28
- Cables de prolongación 28
- Eliminación 28
- Especificaciones 28
- Especificaciones generales 28
- General 28
- Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre 28
- Medio ambiente 28
- Montaje 28
- Sólo para los países de la ue 28
- Cambio de accesorios 29
- Cambio de boquillas 29
- Cómo empezar 29
- Equilibrado de accesorios 29
- Sostener la herramienta 29
- Velocidades de funcionamiento 29
- Atención 30
- Limpieza 30
- Mantenimiento 30
- Reparación y garantía 30
- Atençâo 31
- Contacto dremel 31
- Segurança da área de trabalho 31
- Segurança de pessoas 31
- Segurança eléctrica 31
- Tradução das instruções originais 31
- Utilização e manuseio cuidadoso com ferramentas eléctricas 31
- Atençâo 32
- Avisos de segurança comuns às operações de esmerilar rectificar lixar escovar com escova de arame polir ou cortar com disco abrasivo 32
- Serviços 32
- Contragolpe e respectivas indicações de aviso 33
- Indicações especiais de aviso para lixar e separar por rectificação 33
- Outras indicações especiais de aviso para separar por rectificação 33
- Ambiente 34
- Apenas países eu 34
- Dados gerais 34
- Eliminação 34
- Extensões eléctricas 34
- Indicações especiais de aviso para trabalhar com escovas de arame 34
- Mandril 34
- Montagem 34
- Alinhar acessórios 35
- Iniciação 35
- Segurar a ferramenta 35
- Substituir acessórios 35
- Substituir mandril 35
- Utilização 35
- Atençâo 36
- Limpeza 36
- Manutenção 36
- Velocidades de operação 36
- Assistência técnica e garantia 37
- Atençâo 37
- Contactar a dremel 37
- Άσφάλειά προσωπων 37
- Άσφάλειά χωρου εργάσιάσ 37
- Ηλεκτρικη άσφάλειά 37
- Μετάφράση των πρωτοτυπων οδηγιων 37
- Προειδοποιησεισ άσφάλειάσ κοινεσ γιά λειάνση γυάλοχάρτισμά τριψιμο με συρμάτοβουρτσά γυάλισμά η κοπησ 38
- Σερβισ 38
- Χρηση κάι φροντιδά ηλεκτρικων εργάλειων 38
- Άνάδράση κάι σχετικεσ προειδοποιησεισ 39
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ άσφάλειάσ γιά εργάσιεσ λειάνσησ κάι κοπησ 39
- Άποσυρση 40
- Γενικεσ προδιάγράφεσ 40
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ άσφάλειάσ γιά εργάσιεσ me συρμάτοβουρτσά 40
- Ειδικεσ προσθετεσ προειδοποιησεισ άσφάλειάσ γιά εργάσιεσ κοπησ 40
- Ηλεκτρικο κάλωδιο επεκτάση μπάλάντεζά 40
- Μονο γιά χωρεσ τισ εε 40
- Περιβάλλον 40
- Προδιάγράφεσ 40
- Άλλάγη εξάρτημάτων 41
- Άλλάγη φωλιων 41
- Γενικά 41
- Ζυγοστάθμιση εξάρτημάτων 41
- Ξεκινημά 41
- Συνάρμολογηση 41
- Φωλιεσ 41
- Χρηση 41
- Κράτημά του εργάλειου 42
- Τάχυτητά εργάσιάσ 42
- Elektri k güvenli ği 43
- Orjinal yönergelerin çevirisi 43
- Çalişma alani emni yeti 43
- Επικοινωνιά με την dremel 43
- Επισκευη κάι συντηρηση 43
- Κάθάρισμοσ 43
- Συντηρηση 43
- Akülü aleti n özenli bakimi ve kullanimi 44
- Elektri kli el aletleri ni n özenle kullanimi ve bakimi 44
- Ki şi leri n güvenli ği 44
- Taşlama zimparalama tel firçalama parlatma veya aşindirarak kesme i şlemleri için emniyet uyarilari 44
- Geri tepme ve buna i li şki n uyarilar 45
- Taşlama ve kesi ci taşlama di skleri i çi n özel uyarilar 45
- Genel spesi fi kasyonlar 46
- Kesi ci taşlama i çi n özel uyarilar 46
- Korumasi 46
- Montaj 46
- Sadece ab üyesi ülkeler i çi n 46
- Tekni k özelli kler 46
- Tel firçalarla çalişmaya ai t özel uyarilar 46
- Uzatma kablolari 46
- Çevre 46
- Aksesuar deği şi mi 47
- Aleti n tutulmasi 47
- Başlarken 47
- Dengeleme aksesuarlari 47
- Kullanim 47
- Penset deği şi mi 47
- Pensetler 47
- Çalişma devi rleri 47
- Servi s ve garanti 48
- Temi zleme 48
- Bezpečnost osob 49
- Bezpečnost v pracovní oblasti 49
- Dremel e başvurun 49
- Elektrická bezpečnost 49
- Překlad originálních pokynů 49
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí 49
- Varován 49
- Bezpečnostní upozornění běžná pro obrušování hlazení kartáčování leštění nebo abrasivní řezání 50
- Servis 50
- Varován 50
- Další zvláštní varovná upozornění k dělení 51
- Pouze pro země eu 51
- Zpracování odpadů 51
- Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění 51
- Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení 51
- Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči 51
- Životní prostředí 51
- Montáž 52
- Obecné 52
- Obecné specifikace 52
- Prodlužovací síťové kabely 52
- Seřízení příslušenství 52
- Specifikace 52
- Upínací pouzdra 52
- Výměna příslu šenství 52
- Výměna upínacího pouzdra 52
- Držení nářadí 53
- Použití 53
- Provozní otáčky 53
- Začínáme 53
- Bezpieczeństwo elektryczne 54
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 54
- Kontaktujte společnost dremel 54
- Ostrzeżeni 54
- Servis a záruka 54
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 54
- Varování 54
- Údržba 54
- Čistění 54
- Bezpieczeństwo osób 55
- Ostrzeżeni 55
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa specyficzne dla szlifowania wygładzania szczotkowania polerowania lub cięcia ściernicą 55
- Serwis 55
- Użytkowanie i przechowywanie elektronarzędzia 55
- Odrzut i odpowiednie wskazówki ostrzegawcze 56
- Dalsze szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące przecinania ściernicą 57
- Parametry 57
- Parametry ogólne 57
- Szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące prac z użyciem szczotek drucianych 57
- Szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifowania i przecinania ściernicą 57
- Tylko dla państw należących do ue 57
- Usuwanie odpadów 57
- Środowisko 57
- Informacje ogólne 58
- Kable przedłużeniowe 58
- Montaż 58
- Tuleje zaciskowe 58
- Wymiana osprzętu 58
- Wymiana tulei zaciskowych 58
- Wyważanie elementów wyposażenia dodatkowego 58
- Prędkości robocze 59
- Trzymanie narzędzia 59
- Uruchamianie 59
- Użytkowanie 59
- Czyszczenie 60
- Konserwacja 60
- Kontakt z firmą dremel 60
- Ostrzeżeni 60
- Serwis i gwarancja 60
- Безопасност на работната зона 60
- Безопасност при работа с електрически ток 60
- Внимани 60
- Превод на оригиналните инструкции 60
- Внимани 61
- Използване и поддържане на електроинструментите 61
- Лични предпазни средства 61
- Поддръжка 62
- Предупреждения свързани с безопасността които са общи за операции по шлайфане шкурене почистване с телена четка полиране или абразивно рязане 62
- Откат и съвети за избягването му 63
- Специални указания за безопасна работа при грубо шлифоване или рязане с режещи дискове 63
- Специални указания за безопасна работа с режещи дискове 63
- Бракуване 64
- Монтаж 64
- Общи данни 64
- Общи спецификации 64
- Околна среда 64
- Само за страни от ес 64
- Специални указания за безопасна работа при почистване с телени четки 64
- Спецификации 64
- Удължителни кабели 64
- Цанги 64
- Балансиране на аксесоарите 65
- Захващане на инструмента 65
- Начало 65
- Приложение 65
- Работни скорости 65
- Смяна на консумативите 65
- Смяна на цангите 65
- Внимани 66
- Поддръжка 66
- Почистване 66
- Техническо обслужване и гаранция 66
- A munkaterület biztonsága 67
- Az eredeti előírások fordítása 67
- Elektromos biztonsági előírások 67
- Figyelem 67
- Személyi biztonság 67
- За връзка с dremel 67
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 68
- Figyelem 68
- Közös biztonsági figyelmeztetések köszörüléshez csiszoláshoz drótkeféléshez polírozáshoz és csiszoló vágótárcsás műveletekhez 68
- Szervíz ellenőrzés 68
- Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és daraboláshoz 69
- Visszarúgás és megfelelő figyelmeztetőtájékoztatók 69
- Csak az eu tagországok számára 70
- Eltávolítás 70
- Hosszabbító kábelek 70
- Jellemzők 70
- Környezet 70
- Külön figyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével végzett munkákhoz 70
- További különleges figyelmeztető tájékoztató a daraboláshoz 70
- Általános jellemzők 70
- Általános tudnivalók 70
- Összeszerelés 70
- A szerszám tartása 71
- Az első lépések 71
- Befogóhüvelyek 71
- Befogóhüvelyek cseréje 71
- Használat 71
- Tartozékok cseréje 71
- Tartozékok kiegyensúlyozása 71
- Figyelem 72
- Karbantartás 72
- Működési sebességek 72
- Tisztítás 72
- A dremel elérhetőségei 73
- Atenţie 73
- Figyelem 73
- Siguranţa electrică 73
- Siguranţa persoanelor 73
- Siguranţa zonei de lucru 73
- Szerviz és garancia 73
- Traducere a instruţiunilor originale 73
- Atenţie 74
- Instrucţiuni de siguranţă pentru operaţii de polizare şlefuire curăţare cu perie de sârmă tăiere abrazivă 74
- Service 74
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 74
- Alte avertsimente speciale privind tăierea 75
- Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea 75
- Recul şi avertismente corespunzătoare 75
- Asamblare 76
- Avertismente speciale privind lucrul cu periile de sârmă 76
- Cabluri de prelungire 76
- Eliminare 76
- Generalităţi 76
- Numai pentru ţările ue 76
- Pensete 76
- Specificaţii 76
- Specificaţii generale 76
- Accesorii de echilibrare 77
- Ghid de pornire 77
- Prinderea uneltei 77
- Schimbarea accesoriilor 77
- Schimbarea pensetelor 77
- Turaţia de lucru 77
- Utilizare 77
- Atenţie 78
- Curăţare 78
- Reparare şi garanţie 78
- Întreţinere 78
- Contact dremel 79
- Безопасность людей 79
- Безопасность рабочего места 79
- Внимани 79
- Перевод оригинальных инструкций 79
- Электробезопасность 79
- Внимани 80
- Общие предупреждения по безопасности для заточки шлифовки очистки проволочной щеткой полировки и абразивной резки 80
- Сервис 80
- Эксплуатация электроинструмента и уход за ним 80
- Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания 81
- Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию 81
- Дополнительные специальные предупреждающие указания 82
- Общие данные 82
- Общие технические характеристики 82
- Окружающая среда 82
- Особые предупреждающие указания для работ с проволочными щетками 82
- Сборка 82
- Технические характеристики 82
- Только для стран членов ес 82
- Удлинители 82
- Утилизация 82
- Балансировка принадлежностей 83
- Замена цанги 83
- Начало работы 83
- Работа с инструментом 83
- Смена принадлежностей 83
- Цанги 83
- Как правильно держать инструмент 84
- Скорость 84
- Уход 84
- Električna varnost 85
- Opozoril 85
- Osebna varnost 85
- Prevod originalnih navodil 85
- Varnost delovnega območja 85
- Внимание 85
- Контактная информация dremel 85
- Обслуживание и гарантия 85
- Очистка 85
- Opozoril 86
- Servis 86
- Uporaba in nega električnega orodja 86
- Varnostna opozorila za struženje brušenje brušenje z žično ščetko poliranje ali abrazivno rezanje 86
- Dodatna varnostna opozorila za postopke abrazivnega rezanja 87
- Povratni udarec in s tem povezana opozorila 87
- Varnostna opozorila za postopke grobega brušenja in abrazivnega rezanja 87
- Električni podaljški 88
- Montaža 88
- Odstranjevanje 88
- Okolje 88
- Samo za države članice evropske skupnosti 88
- Specifikacije 88
- Splošni podatki 88
- Splošno 88
- Varnostna opozorila za postopke krtačenja z žičnato krtačo 88
- Vpenjalne puše 88
- Delovne hitrosti 89
- Držanje orodja 89
- Izravnalna oprema 89
- Menjava pribora 89
- Menjava vpenjalnih puš 89
- Priprava na delo 89
- Uporaba 89
- Opozoril 90
- Prijevod originalnih uputa 90
- Servisiranje in garancija 90
- Stopite v stik z dremelom 90
- Upozorenj 90
- Vzdrževanje 90
- Čiščenje 90
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima 91
- Električna sigurnost 91
- Servisiranje 91
- Sigurnost ljudi 91
- Sigurnost radnog područja 91
- Upozorenj 91
- Povratni udar i odgovarajuće napomene upozorenja 92
- Sigurnosna upozorenja koja su uobičajena za radove brušenja pješčarenja čišćenja žičanom četkom poliranja ili abrazivnog rezanja 92
- Okoliš 93
- Opće specifikacije 93
- Ostale posebne napomene upozorenja za brusne ploče za rezanje 93
- Posebne napomene upozorenja za brušenje i rezanje brušenjem 93
- Posebne napomene upozorenja za rad sa žičanim četkama 93
- Produžni kablovi 93
- Samo za zemlje eu 93
- Specifikacije 93
- Zbrinjavanje 93
- Opčenito 94
- Pribor za balansiranje 94
- Prvi koraci 94
- Sastavljanje 94
- Stezne čahure 94
- Uporaba 94
- Zamjena radnog alata 94
- Zamjena stezne čahure 94
- Držanje alata 95
- Održavanje 95
- Radne brzine 95
- Upozorenj 95
- Čišćenje 95
- Kontakt dremel 96
- Servis i jamstvo 96
- Upozorenj 96
- Безбедност радног подручја 96
- Електрична сигурност 96
- Лична сигурност 96
- Превод оригиналног упутства 96
- Упозорењ 96
- Безбедносна упозорења која су уобичајена за брушење пешчарење чишћење жичаном четком полирање или абразивно сечење 97
- Коришћење и одржавање снажног алата 97
- Сервис 97
- Упозорењ 97
- Повратни удар и одговарајућа упозорења 98
- Сигурносна упзорења специфична за брушење и абразивно сечење 98
- Додатна сигурносна упзорења специфична за абразивно сечење 99
- Монтажа 99
- Одлагање 99
- Околина 99
- Опште 99
- Опште спецификације 99
- Продужни каблови 99
- Само за земље еу 99
- Сигурносна упозорења специфична за рад са жичаним четкама 99
- Спецификације 99
- Замена прибора 100
- Замена стезне чауре 100
- Коришћење 100
- Почетак 100
- Прибор за балансирање 100
- Стезне чауре 100
- Држање алата 101
- Одржавање 101
- Радне брзине 101
- Bezpečnosť na pracovisku 102
- Elektrická bezpečnosť 102
- Preklad pôvodných pokynov 102
- Výstrah 102
- Контакт dremel 102
- Сервис и гаранција 102
- Упозорењ 102
- Чишћење 102
- Osobná bezpečnosť 103
- Používanie a údržba prístroja 103
- Servis 103
- Spoločné bezpečnostné upozornenia týkajúce sa brúsenia pieskovania kefovania leštenia alebo abrazívneho rezania 103
- Výstrah 103
- Spätný ráz a súvisiace upozornenia 104
- Bezpečnostné upozornenia pre čistenie drôtenou kefou 105
- Bezpečnostné upozornenia špecifické pre brúsenie a abrazívne rezanie 105
- Iba pre krajiny es 105
- Likvidácia 105
- Montáž 105
- Predlžovacie káble 105
- Technické údaje 105
- Všeobecné 105
- Všeobecné údaje 105
- Ďalšie bezpečnostné upozornenia týkajúce sa práce s abrazívnymi rezacími kotúčmi 105
- Životné prostredie 105
- Držanie nástroja 106
- Používanie 106
- Upínanie 106
- Vyváženie príslušenstva 106
- Výmena príslušenstva 106
- Výmena upínania 106
- Úvodné pokyny 106
- Prevádzkové rýchlosti 107
- Servisné a záručné podmienky 107
- Výstrah 107
- Výstraha 107
- Údržba 107
- Čistenie 107
- Adresa spoločnosti dremel 108
- Безпека робочої ділянки 108
- Електрична безпека 108
- Загальні застереження до роботи з електроінструментом 108
- Особистий захист 108
- Увага 108
- Інструкції з безпеки загальні для операцій шліфування полірування піском очищення дротовими щітками полірування або абразивного різання 109
- Експлуатація та догляд за електроінструментом 109
- Обслуговування 109
- Увага 109
- Віддача та відповідні застереження 110
- Застереження з безпеки для операцій шліфування та абразивного відрізання 110
- Довколишнє середовище 111
- Додаткові застереження з безпеки для операцій абразивного відрізання 111
- Загальна інформація 111
- Загальні технічні характеристики 111
- Застереження з безпеки для операцій полірування дротовою щіткою 111
- Збирання 111
- Подовжувачі 111
- Технічні характеристики 111
- Тільки для країн єс 111
- Утилізація 111
- Балансування приладдя 112
- Заміна приладдя 112
- Запуск 112
- Застосування 112
- Зміна цанги 112
- Тримання інструменту 112
- Цанги 112
- Робочі швидкості 113
- Технічне обслуговування 113
- Увага 113
- Чищення 113
- Контактні дані dremel 114
- Обслуговування та гарантія 114
- Увага 114
Похожие устройства
- Pioneer CDJ-200 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 7.700 P Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 3790T Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa Z5 Generation II Инструкция по эксплуатации
- AEG 419430 WS 12-125 XE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer CDJ-800 MK2 Инструкция по эксплуатации
- Karcher A 2054 Me Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa Z5 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Round Plus IR 80 H Инструкция по эксплуатации
- Sparky MB 1200CE PLUS (КЕЙС) Инструкция по эксплуатации
- Proaudio WS-806HT Инструкция по эксплуатации
- Karcher RC 3000 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Round Plus IS 50 H Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa Xs95 Инструкция по эксплуатации
- AEG 419390 WS 9-125 Инструкция по эксплуатации
- Renault Master (2011) Инструкция по эксплуатации
- Proaudio WS-811HT-A Инструкция по эксплуатации
- Karcher DDC 50 Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa Xs95 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Champion Slim ES 40 V Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения