Electrolux EHD 60280 PG [10/40] Sfaturi utile
![Electrolux EHD 60280 PG [10/40] Sfaturi utile](/views2/1953381/page10/bga.png)
Pentru a trece peste dispozitivul de
siguranţă pentru copii doar pentru o
singură dată
•
Activaţi aparatul cu
. Atingeţi apoi
.
•
Reglaţi nivelul de gătit în decurs de
10 secunde. Puteţi utiliza aparatul. Când
dezactivaţi aparatul cu
, dispozitivul de
siguranţă pentru copii funcţionează din
nou.
Dezactivarea şi semnalele sonore
Activaţi aparatul. Atingeţi OK şi configuraţi
meniul pentru semnale sonore cu ajutorul
săgeţilor. Atingeţi OK pentru a confirma.
Setaţi opţiunea cu ajutorul săgeţilor. Atingeţi
OK pentru a confirma.
Când această funcţie este pornită, puteţi
auzi semnalele sonore numai când:
•
atingeţi
• Ceasul avertizor ajunge la final
• Cronometrul oprire se opreşte
•puneţi ceva pe panoul de comandă.
SFATURI UTILE
Folosiţi zonele de gătit prin inducţie cu
vase adecvate.
Important Puneţi vasele pe crucea aflată
pe suprafaţa pe care gătiţi. Acoperiţi
complet crucea. Partea magnetică a bazei
vasului trebuie să fie de minim 125 mm.
Zonele de gătit prin inducţie se adaptează
automat la dimensiunea bazei vasului Puteţi
să gătiţi cu vasele mari pe două zone de
gătit simultan.
Vase adecvate pentru zonele de gătit
prin inducţie
Important Pentru zonele de gătit prin
inducţie, un câmp electromagnetic puternic
creează foarte rapid căldură în vasul pentru
gătit.
Materialul vaselor de gătit
• adecvat: fontă, oţel, oţel emailat, oţel
inox, bază cu mai multe straturi (marcate
ca fiind adecvate de către producător).
• neadecvat: aluminiu, aramă, alamă
,
sticlă, ceramică, porţelan.
Vase sunt adecvate pentru o plită cu
inducţie dacă...
• ... puţină apă fierbe foarte repede pe o
zonă setată la nivelul de putere maxim.
• ... un magnet este atras de baza vasului.
Baza vasului trebuie să fie cât mai
groasă şi cât mai plană posibil.
Dimensiunile vaselor: zonele de gătit
prin inducţie se adaptează la dimensiu-
nile bazei vasului, în mod automat, în
anumite limite.
Zgomotul pe durata funcţionării
Dacă auziţi
•zgomot de crăpături: vasul este făcut din
materiale diferite (construcţie "sandviş").
• sunet ca un fluierat: folosiţi una sau mai
multe zone de gătit cu niveluri ridicate de
putere, iar vasele sunt făcute materiale
diferite (construcţie "sandviş").
•zumzet: folosiţi niveluri ridicate de putere.
• pocnituri: procese de comutare electrică.
• şuierat, bâzâit: funcţionează ventilatorul.
Zgomotele sunt normale şi nu indică
nicio defecţiune a aparatului.
Economisirea energiei
•Dacă este posibil, puneţi întotdeauna
capace pe vase.
•Aşezaţi vesela înainte de a porni zo-
na de gătit.
Öko Timer (Eco Timer)
Pentru a economisi energia, zona de
încălzire se dezactivează înainte de
semnalul cronometrului. Diferenţa în
timpul de funcţionare depinde de nive-
lul de căldură şi de timpul în care gătiţi.
Exemple de gătit
Datele din tabel sunt doar orientative.
10 electrolux
Содержание
- Cuprins 2
- Electrolux thinking of you 2
- Informaţii privind siguranţa 2
- Instrucţiuni de instalare 3
- Min 25 mm min 5 mm min 20 mm 4
- Min 38 mm 4
- Min 5 mm 4
- Descrierea produsului 5
- Afişaj mesajele de pe afişaj şi semnalele sonore indică funcţia activă 6
- Cronometru automat 5 cronometru oprire 6 ceas avertizor 7 indicator ceas avertizor 6
- Zonele de gătit 2 blocarea tastelor este activă 3 funcţia este activă 6
- Instrucţiuni de utilizare 7
- Sfaturi utile 10
- Arsă mai ales cea care conţine amidon acrilamidele pot fi un factor de risc al sănătăţii de aceea vă recomandăm să gătiţi la cele mai mici temperaturi şi să nu vă rumeniţi prea mult mâncarea 11
- Avertizare obiectele ascuţite şi agenţii de curăţire abrazivi pot deteriora aparatul pentru siguranţa dumneavoastră nu curăţaţi aparatul cu un sistem de curăţat cu aburi sau cu presiune mare 11
- Curăţaţi aparatul după fiecare întrebuinţare întotdeauna utilizaţi vase de gătit cu fundul curat 11
- Funcţia putere este cea mai bună pentru a încălzi cantităţi mari de apă 11
- Informaţii despre acrilamide important conform celor mai noi informaţii ştiinţifice dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă 11
- Pentru a curăţa murdăria 1 curăţaţi imediat plasticul topit folia de plastic şi alimentele care conţin zahăr dacă nu procedaţi astfel murdăria poate deteriora aparatul fo losiţi o racletă specială pentru sticlă deplasaţi oblic racleta pe suprafaţa de sticlă la un unghi mare şi în depărtaţi resturile de pe suprafaţă curăţaţi după ce aparatul este su ficient de rece inelele cu depuneri de calcar inelele cu urme de apă pe te de grăsime decolorări metalice strălucitoare utilizaţi un agent de 11
- Zgârieturile sau petele închise la culoa re pe suprafaţa de vitroceramică nu cauzează niciun efect asupra modului de funcţionare al aparatului 11
- Îngrijirea şi curăţarea 11
- Ce trebuie făcut dacă 12
- Special curăţare pentru vitroceramică sau oţel inoxidabil 2 curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă şi puţin detergent 12
- În final uscaţi aparatul ştergându l cu o cârpă curată 12
- Protejarea mediului înconjurător 13
- Electrolux thinking of you 14
- Сведения по технике безопасности 14
- Содержание 14
- Инструкции по установке 15
- Двухконтурная индукционная кон форка 1800 2800 вт в режиме бу стер 3500 3700 вт минимальный диаметр посуды 145 мм 18
- Индукционная конфорка 2300 вт в режиме бустер 3200 вт 18
- Общий обзор 18
- Описание изделия 18
- Панель управления 4 индукционная конфорка 2300 вт в режиме бустер 3200 вт 18
- Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей работа функций подтверждается визуальной и звуковой индикацией и выводом информации на дисплей 18
- Функциональные элементы панели управления 18
- Инструкции по эксплуатации 20
- Полезные советы 23
- Öko timer таймер экономичности 24
- Информация об акриламидах важно согласно самым последним научным исследованиям жарка пищевых продуктов в частности 24
- Крахмалосодержащих может представлять опасность для здоровья из за образования акриламидов поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до 24
- Наличие шумов является нормаль ным явлением и не означает что прибор неисправен 24
- По возможности всегда накры вайте посуду крышкой прежде чем включать конфорку поставьте на нее посуду 24
- Примеры приготовления приведенные ниже данные в таблице являются ориентировочными 24
- С целью экономии электроэнергии нагреватель конфорки автоматиче 24
- Ски выключается до того как про звучит сигнал таймера обратного отсчета время работы конфорки при этом зависит от выбранного уровня мощности и времени приго товления 24
- Функция повышения мощности идеаль но подходит для нагрева большого ко личества воды 24
- Экономия электроэнергии 24
- Уход и очистка 25
- Что делать если 25
- Данными код стеклокерамики состоя щий из трех цифр он указан в углу сте клянной панели и появляющееся со общение об ошибке 26
- Если с помощью вышеуказанных спосо бов неисправность устранить не уда лось обратитесь в магазин или в сер висный центр сообщите сведения ука занные на табличке с техническими 26
- Охрана окружающей среды 27
- Bezpečnostné pokyny 28
- Electrolux thinking of you 28
- Pokyny pre inštaláciu 29
- Min 25 mm min 5 mm min 20 mm 30
- Min 38 mm 30
- Min 5 mm 30
- Popis výrobku 31
- Automatic counter 5 power off timer 6 minute minder 7 indikátor minute minder 32
- Displej správy na displeji a zvuky vám oznámia ktoré funkcie sú aktivované 32
- Funkcia je zapnutá 32
- Varné zóny 2 funkcia uzamknutia kľúča je aktív na 32
- Prevádzkové pokyny 33
- Užitočné rady a tipy 36
- Funkcia power je najvhodnejšia na ohrev veľkého množstva vody 37
- Informácie o akrylamidoch dôležité upozornenie podľa najnovších vedeckých poznatkov môžu akrylamidy 37
- Odstránenie špiny 1 okamžite odstráňte roztopený plast plastovú fóliu a potraviny s ob sahom cukru v opačnom prípade môže špina poškodiť spotrebič na sklo použite špeciálnu škrabku škrabku priložte na sklenený povrch tak aby bola naklonená vo vhodnom uhle a posúvajte čepeľ po povrchu po vychladnutí spotrebiča od stráňte kruhy od vodného kameňa alebo vody tukové škvrny lesklé ko vové sfarbenia použite špeciálny či stiaci prostriedok na sklokeramiku alebo nehrdzavejúcu oceľ 37
- Ošetrovanie a čistenie 37
- Spotrebič vyčistite po každom použití dbajte na to aby bola dolná časť kuchyn ského riadu vždy čistá 37
- Varovanie ostré predmety a drsné čistiace prostriedky môžu spôsobiť poškodenie spotrebiča z bezpečnostných dôvodov nečistite spotrebič parnými ani vysokotlakovými čistiacimi zariadeniami 37
- Vznikajúce pri zapekaní jedla predovšetkým u jedál s obsahom škrobu predstavovať nebezpečenstvo pre zdravie preto vám odporúčame pripravovať jedlá pri čo najnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať 37
- Škrabance a tmavé škvrny na sklokera mike neovplyvňujú funkčnosť spotrebi ča 37
- Nakoniec čistou handrou vyutierajte spotrebič dosucha 38
- Spotrebič vyčistite vlhkou handričkou a malým množstvom čistiaceho prostried ku 38
- Čo robiť keď 38
- Ochrana životného prostredia 39
- Www electrolux com shop 40
Похожие устройства
- Electrolux EHD 6670 P Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHD 6671 P Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHD 6685 P Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHD 68210 P Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHD 80300 PG Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHD 8740 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHDP 8740 IK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHDP 8740 KK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHDP 9730 IK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHDP 9730 KK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 56547 XK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6240 XOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6240 XXK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6241 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6342 XOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6346 XOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6547 FXK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6747 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 7647 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96342 XK Руководство по эксплуатации