Clatronic KA 3301 [17/32] Collegamento elettrico
![Clatronic KA 3301 [17/32] Collegamento elettrico](/views2/1956895/page17/bg11.png)
17
ITALIANO
ITALIANO
Collegamento elettrico
NOTA:
Fate attenzione a che l’apparecchio sia spento. L’interruttore
deve essere impostato su „0“ .
Inserite la spina di collegamento alla rete in una presa da
230 V, 50 Hz con messa a terra, installata a norma. Le indicazio-
ni in proposito si trovano sulla targhetta dell’apparecchio.
Funzionamento
• Aprite il coperchio del serbatoio dell’acqua.
• Introducete ora acqua fredda nel serbatoio posteriore
dell’acqua nella quantità corrispondente al numero di tazze
desiderato, che potete vedere sull’indicazione di livello
dell’acqua.
NOTA:
Per il riempimento del serbatoio, potete utilizzare il bricco
dell’apparecchio stesso.
ATTENZIONE:
Non riempire troppo il serbatoio! Non riempire al di là della
marcatura 12.
• Ripiegate il bordo inferiore del fi ltro in carta (grandezza 1x4)
e disponetelo nell’imbuto portafi ltro. Posizionare il fl iltro di
carta in modo che non avanzi sull’ imbuto. Riempirlo con
polvere da caffè.
• Chiudere il coperchio del serbatoio dell’acqua, fi no a che sia
fi ssato udibilmente fi no allo scatto.
• Poggiare la caffettiera sul piano addetto.
ATTENZIONE: DISPOSITIVO ANTIGOCCIA
Assicurarsi che il coperchio sia sulla caffettiera. Questo
mette in funzione il cosiddetto dispositivo antigoccia.
• Il Vostro apparecchio dispone di un dispositivo salva-
goccia. Viene così impedito che, prelevando il bricco
prima che l’acqua sia passata completamente attra-
verso il fi ltro, il caffè goccioli sulla piastra d’appoggio
del bricco.
• Se si dovesse trovare ancora acqua nel serbatoio,
poggiarci in tempo la caffettiera al di sotto. Il fi ltro
potrebbe traboccar
• Accendete l‘apparecchio.
NOTA:
• La spia luminosa nell‘interruttore è accesa.
• Il processo d’infusione dura ca. 10-15 minuti.
• Una volta che non fluisce più caffè dal filtro, potete togliere il
bricco.
• Spegnete l‘apparecchio. La spia di controllo si spegne.
• Se volete mantenere caldo il caffè restante, l’interruttore
deve rimanere in posizione „I“. La piastra termica mantiene
caldo il caffè, sino a che non posizionate l’interruttore su „0“.
NOTA:
Il portafi ltro può essere prelevato dall’apparecchio prendendo-
lo per il manico. Questo facilita ad es. lo smaltimento del fi ltro
con il fondo di caffè.
Rimozione del calcare
La rimozione del calcare è necessaria, se aumentano notevol-
mente i tempi di preparazione.
• Per rimuovere il calcare, utilizzate solo i prodotti anticalcare
comunemente in commercio a base di acido citrico.
• Si prega di dosare l’anticalcare secondo quanto indicato
sulla confezione o sull’allegato foglietto illustrativo.
• Dopo il procedimento di rimozione del calcare, azionate
l’apparecchio con sola acqua pulita ed eseguite ripetute (ca.
3-4) erogazioni di sola acqua senza caffè.
• Questo rimuove eventuali residui del processo di rimozione
del calcare.
• Non utilizzare quest’acqua per il consumo alimentare.
Pulizia
AVVISO:
• Staccate sempre la spina di collegamento alla rete
elettrica, prima di procedere alla pulizia ed attendete che
l’apparecchio si sia raffreddato.
• Non immergere l’apparecchio in acqua. Ne potrebbe
conseguire un corto circuito o incendio.
ATTENZIONE:
• Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
• Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
• All’occorrenza pulite la parte esterna dell’apparecchio con
panno leggermente umido – senza aggiunte di detergenti.
• Lavare la caraffa ed il fi ltro come al solito in acqua e deter-
sivo per stoviglie. Utilizzate eventualmente una spazzola
morbida.
Dati tecnici
Modello: ............................................................................KA 3301
Alimentazione rete: ...................................................230 V, 50 Hz
Consumo di energiac: .......................................................1000 W
Capacità: .............................................................................1,5 litri
Classe di protezione: .................................................................... Ι
Peso netto: ........................................................................1,90 kg
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio
la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la
direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito confor-
memente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
05-KA 3301.indd 1705-KA 3301.indd 17 10.03.2009 10:14:43 Uhr10.03.2009 10:14:43 Uhr
e.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ka 3301 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Deutsch deutsch 2
- Elektrischer anschluss 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Betrieb 3
- Deutsch deutsch 3
- Entkalken 3
- Garantiebedingungen 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Ingebruikname van het apparaat 5
- Nederlands nederlands 5
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 5
- Elektrische aansluiting 6
- Gebruik 6
- Nederlands nederlands 6
- Ontkalken 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 7
- Nederlands nederlands 7
- Conseils généraux de sécurité 8
- Français français 8
- Informations spéciales de sécurité pour cet appareil 8
- Mise en service de l appareil 8
- Branchement électrique 9
- Données techniques 9
- Détartrer 9
- Fonctionnement 9
- Français français 9
- Nettoyage 9
- Français français 10
- Signifi cation du symbole elimination 10
- Español español 11
- Indicaciones generales de seguridad 11
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 11
- Puesta en servicio del aparato 11
- Conexión eléctrica 12
- Datos técnicos 12
- Descalcifi cación 12
- Español español 12
- Funcionamiento 12
- Limpieza 12
- Español español 13
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 13
- Funcionamento 14
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 14
- Instruções gerais de segurança 14
- Ligação à electricidade 14
- Português português 14
- Primeira utilizacao do aparelho 14
- Características técnicas 15
- Descalcifi cação 15
- Limpeza 15
- Português português 15
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 15
- Avvertenze specifi che per quest apparecchio 16
- Italiano italiano 16
- Messa in funzione dell apparecchio 16
- Norme di sicurezza generali 16
- Collegamento elettrico 17
- Dati tecnici 17
- Funzionamento 17
- Italiano italiano 17
- Pulizia 17
- Rimozione del calcare 17
- Italiano italiano 18
- Signifi cato del simbolo eliminazione 18
- Electrical connection 19
- English english 19
- General safety instructions 19
- Initial operation of the device 19
- Operation 19
- Special safety instructions for this device 19
- Cleaning 20
- Descaling 20
- English english 20
- Meaning of the dustbin symbol 20
- Technical data 20
- Język polski język polski 21
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 21
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 21
- Uruchomienie urządzenia 21
- Czyszczenie 22
- Dane techniczne 22
- Eksploatacja 22
- Język polski język polski 22
- Odkamienianie 22
- Podłączenie elektryczne 22
- Język polski język polski 23
- Ogólne warunki gwarancji 23
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 23
- Elektrické připojení 24
- Provoz 24
- Speciální bezpečnostní upozornění 24
- Uvedeni přistroje do provozu 24
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 24
- Česky česky 24
- Odstraňování vodního kamene 25
- Technické údaje 25
- Význam symbolu popelnice 25
- Česky česky 25
- Čištění 25
- A készülék használatba vétele 26
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 26
- Elektromos csatlakozás 26
- Magyarul magyarul 26
- Általános biztonsági rendszabályok 26
- A kuka piktogram jelentése 27
- Magyarul magyarul 27
- Műszaki adatok 27
- Tisztítás 27
- Vizkőmentesítés 27
- Üzemeltetés 27
- Ввід приладу в експлуатацію 28
- Загальні вказівки щодо безпеки 28
- Спеціальні правила безпеки для застосуван ня електроприладу 28
- Українська українська 28
- Видалення вапняного нальоту 29
- Експлуатація 29
- Електричне підключення 29
- Очищення приладу 29
- Технічні параметри 29
- Українська українська 29
- Введение прибора в эксплуатацию 30
- Общие указания по технике безопасности 30
- Русский русский 30
- Специальные инструкции по безопасности для данного прибора 30
- Подключение к электросети 31
- Русский русский 31
- Технические данные 31
- Удаление накипеобразующих солей кальция 31
- Чистка 31
- Эксплуатация 31
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 32
Похожие устройства
- Clatronic KA 3562 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3733 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 3756 Руководство по эксплуатации
- DEXP EM-1100 Руководство по эксплуатации
- DEXP EM-1450 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR 12F_BAR 14F_BAR 20F Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR 51 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR 6 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR M100_BAR M110_BAR M200 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR M39 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BCO-90 Руководство по эксплуатации
- Delonghi DC 300 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 145_EC 155 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 200(CD)(CD.B) Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 250B(W) Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 300M_EC 330S Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 410 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 420 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 5_EC 7 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 680 Руководство по эксплуатации