Hansa FCGW 63100 [26/72] Құрастыру
![Hansa FCGW 63100 [26/72] Құрастыру](/views2/1960924/page26/bg1a.png)
26
ҚҰРАСТЫРУ
Келесі нұсқаулар плитаны орнататын, монтаж-
дау жөніндегі білікті маманға арналған. Нұсқау
құрылғыны орнатумен байланысты әрекеттердің
анағұрлым кәсіби орындалуын қамтамасыз ету-
ге арналған.
● Орнатар алдында жергілікті жабдықтау
жағдайы (газ түрі және оның қысымы)
жабдықтың сипаттамасына сәйкес келетініне
көз жеткізу керек.
● Осы жабдықты орнату тәртібі зауыттық
көрсеткіш тақтада берілген.
● Бұл жабдық газ тәріздес қалдықтардың
бұрып жіберетін арналарына қосылмайды.
Ол қолданыстағы орнату ережелеріне сәйкес
орнатылуы және қосылуы тиіс. Әсіресе жел-
детуге қатысты тиісті талаптарды ескерген
жөн.
● Асүй орынжайы құрғақ және жақсы
желдетілетін болуы, қолданыстағы
техникалық нормаларға сәйкес жарамды
желдеткіші бар болуы тиіс. Құқықтық базаға
сәйкес газ плитаны орнату үшін орынжайдың
жарамдылығы бағаланады.
● Орынжайда плитаны пайдаланған кезде ту-
ындайтын жанатын өнімдерді орынжайдан
алып тастайтын желдету жүйесі болуы тиіс.
Жүйе желдету торынан немесе соратын
құралдан тұруы тиіс.
● Соратын құралды оған қоса берілген пайда-
лану нұсқаулығындағы нұсқауларға сәйкес
жөндеу керек. Плитаның орналасуы барлық
басқару элементтеріне еркін қол жеткізуді
қамтамасыз етуі тиіс.
● Орынжай газдың толықтай жануы үшін
қажетті көлемде ауаның кіруін қамтамасыз
етуі тиіс. Келіп түсетін ауаның көлемі
жанарғының 1 кВТ қуаттылығына сағатына
кем дегенде 2м3 болуы тиіс. Ауа диаметрі
кем дегенде 100см2 канал арқылы тікелей
сырттан не сыртқа шығып тұрған желдеткіш
каналдармен жабдықталған көрші орынжай-
дан келе алады.
● Егер құрылғы ұзақ уақыт бойы қарқынды
пайдаланылса, желдетуді жақсарту үшін
терезені ашу қажеттілігі туындауы мүмкін.
● Қоршаған қабаттарына қатысты газ плитасы
Х санатының құрылғысы болып табылады
және сол ретте жұмыс қабатының биіктігінда
ғана жасалынады, яғни негізінен бастап ша-
мамен 850 мм. Көрсетілген деңгейден артық
етіп жасау ұсынылмайды.
● Жиһаздың жанындағы жазықтықтар
қапталған болуы керек, ал оларды жабысты-
ратын желім 100°C температураға төзімді
болуы тиіс. Бұл шарт сақталмаған жағдайда
үстіңгі қабат формасының өзгеріске ұшырауы
немесе қаптаманың желімі ашылып кетуі
мүмкін. Егер жиһаздың қызуға төзімділігіне
сенімді болмасаңыз, плитаны шамамен 2
см саңылау қалдыра отырып орналастыру
қажет. Плитаның артқы жағындағы қабырға
жоғарғы температураларға төзімді болуы
тиіс. Плитаны пайдаланған кезде оның
артқы жағы айналадағы температурадан да
жоғары 50°C –ға қызуы мүмкін.
● Плитаны қатты және тегіс еденге (тіреуішті
пайдаланбастан) орналастыру қажет.
● Пайдаланар алдында плитаны туралап
қою қажет (бұл, алдымен, табадағы май-
ды бірқалыпты бөлуде маңызды болып та-
былады). Ол үшін жәшікті ашқаннан кейін
пайдалануға болатын ретке келтірілетін
аяқтары қызмет етеді.
Электрді тұтыну бойынша:
-А класы.
Орналасқан жері бойынша:
-Егер плита 2.1 класы бойынша орнатылса,
онда қолданыстағы стандарттарға сәйкес
газды қосу үшін тек иілгіш металлдалған
құбырлар пайдаланылуы тиіс.
- 3-класс, асүй блоктарына орнатылған
пісіретін беткі жақтар үшін.
Плитаныгазқұбырынақосу
Назараударыңыз!
Плита соған арналған газ типімен жүйеге
қосылған болуы тиіс. Плитаны тиісті
біліктілігі мен өкілеттігі бар маман ғана
қосуы тиіс, оның ғана плитаны басқа газ
типіне ауыстырып қосуға құқығы бар.
Монтаждау жөніндегі маманға арналған
нұсқаулар
Монтаждау жөніндегі маман:
● Газ жабдығымен жұмыс істеуге арналған
рұқсаты болуы,
● Қоса жүретін құжаттамадағы мәліметтермен
танысып, бұл мәліметтерді орнату
жағдайларымен салыстыруға міндетті.
● Тексеру:
- желдеткіштің, яғни орынжайдағы
ауаалмасуын,
- жалғасқан газ арматурасының
герметикалығын, плитаның барлық
функционалдық бөліктерінің жұмысын,
- плитаны тоқпен жабдықтау жүйесін.
Назараударыңыз!
Сұйылтылған газы бар баллонға немесе
қолданыстағы жүйеге плитаны барлық
қауіпсіздік ережелерін сақтай және орын-
дай отырып, біліктілігі мен рұқсаты бар
шебер ғана қоса алады
Содержание
- Изъятиеизэксплуатации 7
- Какэкономитьэнергию 7
- Уважаемыйпокупатель 7
- Перед открытием крышки плиты рекомендуется очи стить ее от загрязнений прежде чем опустить крышку рекомендуется охладить варочную поверхность для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром 9
- Указанияпотехникебезопасности 9
- A датчик пламени b свеча электроподжига 10
- A поддон для выпечки 3b решетка для гриля решетка для сушки 3c поддон для жарки 10
- B 1 ручка регулятора температуры духовки 2 контрольная лампа печки 3 4 5 6 ручки управления газовыми 10
- C 1 ручка регулятора температуры духовки 2 контрольная лампа печки 3 4 5 6 ручки управления газовыми 10
- D 1 ручка регулятора температуры духовки 2 контрольная лампа печки 3 4 5 6 ручки управления газовыми 10
- F конфорка 10
- Для определенных моделей 10
- Кнопка oсвещение духовки 8 крепление дверцы духовки 9 ящик 10 большая конфорка 11 средняя конфорка 12 решетка 13 bспомогательная конфорка 14 средняя конфорка 15 крышка 10
- Кнопка oсвещение духовки 8 крепление дверцы духовки 9 ящик 10 большая конфорка 11 средняя конфорка 12 решетка 13 bспомогательная конфорка 14 средняя конфорка 15 крышка 16 таймер 10
- Кнопка oсвещение духовки 8 минутный таймер 9 крепление дверцы духовки 10 ящик 11 большая конфорка 12 средняя конфорка 13 решетка 14 bспомогательная конфорка 15 средняя конфорка 16 крышка 10
- Конфорками 10
- Описаниеустройства 10
- Оснащение плиты перечень 10
- От номинальной мощности соответствующей горелки 10
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар пропан p c s 50 37 мдж кг бутан p c s 49 47 мдж кг природный p c s 37 78 мдж м3 10
- Ручка регулятора температуры духовки 2 контрольная лампа печки 3 4 5 6 ручки управления газовыми 10
- Тепловая мощность каждой горелки в режиме малое пламя составляет 30 10
- Монтаж 11
- Монтаж 12
- Монтаж 13
- Эксплуатация 14
- Эксплуатация 15
- Приготовлениепищивдуховке практическиесоветы 16
- Приготовлениепищивдуховке практическиесоветы 17
- Обслуживаниеиуход 18
- Обслуживаниеиуход 19
- Поведениеваварийныхситуациях 19
- Поведениеваварийныхситуациях 20
- 60 85 cm 21
- Вес примерно 45 кг 21
- Класс прибopa 2 21
- Класс электробезопасности i 21
- Номинальное напряжение 230 в 50 гц 21
- Полезный объем духовки 58 литров 21
- Размеры плиты 21
- Соответствует нормативам en 60335 1 en 60335 2 6 en 30 1 1 21
- Техническиеданные 21
- Энергетическая категория на этикетке 21
- Пайдалануданалыптастау 22
- Электрэнергиясынқалайүнемдеуқажет 22
- Құрметтісатыпалушы 22
- Тазарту қажет қақпағын жаппас бұрын пісіру қабатын салқындатып алу қажет асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды 24
- Қауіпсіздіктехникасыбойыншанұсқаулар 24
- Құрылғығасипаттама 25
- Құрастыру 26
- Құрастыру 27
- Құрастыру 28
- Конфорка сөнді газ жабылды 29
- Кішкентай жалын үнемді 29
- Пайдалану 29
- Үлкен жалын 29
- Пайдалану 30
- Үрмепештедаярлау практикалықкеңестер 31
- Үрмепештедаярлау практикалықкеңестер 32
- Көрсетілетінқызметпенкүтім 33
- Үрмепеш 33
- Апаттыжағдайлардағыіс әрекет 34
- Көрсетілетінқызметпенкүтім 34
- Апаттыжағдайлардағыіс әрекет 35
- Техникалықдеректер 35
- Вилученнязексплуатації 36
- Шановнийпокупець 36
- Якзаощаджуватиелектроенергію 36
- Вказівкищодобезпекиексплуатації 38
- Описвиробу 39
- Установка 40
- Установка 41
- Установка 42
- Експлуатація 43
- Увага 43
- Експлуатація 44
- Запіканняудуховці практичніпоради 45
- L при запіканні з використанням решітки для сушки або рожна у найнижчі пази рекомендується 46
- L у духовці рекомендується готувати порції м яса вагою більше 1 кг менші шматки м яса рекомен 46
- L щонайменше один раз після закінчення половини загального часу запікання рекомендується 46
- Видм яса рівень знизу 46
- Вставити деко з невеликою кількістю води 46
- Дується готувати на газових пальниках плити 46
- Запіканням яса 46
- Запіканняудуховці практичніпоради 46
- Перевернути м ясо на другу сторону у процесі запікання необхідно також періодично поливати м ясо стікаючим при запіканні соком або гарячою соленою водою м ясо не можна поливати холодною водою 46
- Таблиця2 запіканням яса функціїдуховки увімкнутийгазовийпальник 46
- Таблиця3 гриль 46
- Температура 46
- Функціїдуховки нагрівальнийелементгрилю 46
- Час ухв 46
- Чисткаіобслуговуваннядуховки 47
- Порядокдійунадзвичайнихситуаціях 48
- Чисткаіобслуговуваннядуховки 48
- Порядокдійунадзвичайнихситуаціях 49
- Технічнідані 49
- Cum sa economisiti energie 50
- Reciclarea aparatului 50
- Stimaticumparatori 50
- Instructiuni de siguranta 52
- Descrierea aparatului 53
- Instalare 54
- Instalare 55
- Defendi 56
- Instalare 56
- Utilizare 57
- Utilizare 58
- Preparareaincuptor sfaturipractice 59
- In minute 60
- Preparareaincuptor sfaturipractice 60
- Curatare si intretinere 61
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 62
- Curatare si intretinere 62
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 63
- Date tehnice 63
- Ausserbetriebnahme 64
- De sehr geehrter kunde 64
- Unsere energiespartipps 64
- Sicherheitshinweise 66
- Bedienelemente 67
- Allgemeine pflegehinweise 68
- Allgemeine pflegehinweise 69
- Technische daten 69
- Wenn smaleinproblemgibt 69
Похожие устройства
- Hansa FCGW 63101 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 64022 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 67023010 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 5* Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX 51029 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52025 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52026 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52045 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52046 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52077 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52097 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52120 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 53020 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 53021 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 53023 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 53024 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX 53028 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX 53040 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 56001010 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 56001017 Руководство по эксплуатации