Philips HR1882 [6/10] A sua centrifugadora

Philips HR1882 [6/10] A sua centrifugadora
Polski
1 Twoja sokowirówka
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips!
Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować
zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed użyciem produktu zapoznaj
się dokładnie z treścią niniejszej instrukcji. Zachowaj niniejszą instrukcję do wglądu w
przyszłości.
2 Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi.
Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
Nigdy nie zanurzaj jednostki głównej sokowirówki
w wodzie ani w innym płynie. Nie opłukuj jej pod
bieżącą wodą. Czyść ją wyłącznie za pomocą wilgotnej
szmatki.
Ostrzeżenie
Przed podłączeniem sokowirówki sprawdź, czy
napięcie podane na tabliczce znamieniowej jest
zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego regulatora
czasowego, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Sokowirówkę należy podłączyć wyłącznie do
uziemionego gniazda sieciowego. Sprawdź, czy
wtyczka została prawidłowo włożona do gniazdka
elektrycznego.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego
przewodu sieciowego zleć autoryzowanemu
centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio
wykwalikowanej osobie.
Jeśli zauważysz, że sito, wałek napędowy lub
jakakolwiek z części sokowirówki są popękane lub w
inny sposób uszkodzone, nie korzystaj z urządzenia
i skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym
rmy Philips. Nigdy nie wymieniaj części urządzenia
samodzielnie.
Urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Urządzenie może być używane przez osoby z
ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu
urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o zagrożeniach.
W trosce o bezpieczeństwo dzieci nie należy
pozwalać im na zabawę urządzeniem.
Przechowuj urządzenie oraz przewód zasilający poza
zasięgiem dzieci. Nie pozwól, aby przewód zasilający
zwisał z krawędzi blatu lub stołu, na którym znajduje
się urządzenie.
Aby uniknąć zwarcia lub porażenia prądem, nie
podłączaj przewodu do prądu i nie włączaj urządzenia,
kiedy masz mokre ręce.
Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez
nadzoru.
Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów
do otworu na produkty lub do jednostki głównej
podczas pracy urządzenia. Nigdy nie używaj innych
przedmiotów w zastępstwie oryginalnego popychacza.
Nie zbliżaj oczu do otworu na produkty, ponieważ
grozi to wypadkiem.
Uwaga
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego.
Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych
producentów, ani takich, których nie zaleca w
wyraźny sposób rma Philips. Wykorzystanie tego
typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie
gwarancji.
Nigdy nie używaj sokowirówki ustawionej na
niestabilnej lub nierównej powierzchni.
Zanim podłączysz przewód zasilający do prądu,
upewnij się, że urządzenie jest poprawnie
zmontowane.
Zaraz po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij
wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka
elektrycznego po użyciu. Przed odłączeniem
jakichkolwiek części sokowirówki upewnij się, że
jednostka główna sokowirówki i wałek napędowy
przestały się obracać.
Potnij większe składniki na mniejsze kawałki, aby
zmieściły się w otworze na produkty. Z owoców i
warzyw usuń pestki, rdzenie, nasiona i grube skórki
przed włożeniem ich do sokowirówki.
Nie naciskaj zbyt mocno na popychacz, ponieważ
może to negatywnie wpłynąć na jakość soku, a nawet
spowodować zatrzymanie wałka napędowego.
Barwniki spożywcze mogą spowodować
przebarwienia. To normalne zjawisko. Zmiany nie mają
wpływu na działanie urządzenia.
Nie używaj sokowirówki dłużej niż 30 minut bez
przerwy. W ten sposób zapewnisz optymalną
żywotność urządzenia.
Jeśli urządzenie zatrzyma się i nie wznowi
automatycznie pracy, ustaw pokrętło regulacyjne
w położeniu OFF (Wyłączone). Następnie ustaw
pokrętło regulacyjne w pozycji REV (Do tyłu), aby
usunąć składniki zalegające w urządzeniu. Ustaw
pokrętło regulacyjne ponownie w pozycji ON
(Włączone), aby włączyć urządzenie. Jeśli sokowirówka
jest nadal zablokowana, oczyść wałek napędowy przed
ponownym jej użyciem. W ten sposób uchronisz
urządzenie przed uszkodzeniem.
Aby uniknąć uszkodzeń i odkształceń spowodowanych
wysokimi temperaturami, nigdy nie używaj wody
cieplejszej niż 60°C lub kuchenki mikrofalowej do
czyszczenia elementów sokowirówki.
Do czyszczenia urządzenia nie używaj czyścików,
środków ściernych ani żrących płynów, takich jak
benzyna, alkohol lub aceton.
EMF
Sokowirówka rmy Philips spełnia wymagania odpowiednich norm i jest zgodna z przepisami
dotyczącymi narażania na działania pól elektromagnetycznych pod warunkiem zgodnego z
przeznaczeniem użytkowania sokowirówki zawartymi w instrukcji obsługi.
Potwierdzone to zostało wynikami aktualnych badań naukowych.
3 Opis elementów urządzenia (rys. 1)
a
Wałek napędowy
g
Zapasowa uszczelka
b
Drobne sito
h
Szczoteczka do czyszczenia
c
Grube sito (tylko w modelu
HR1882)
i
Jednostka główna
d
Pojemnik na sok
A. Kranik miąższu
B. Kranik soku
C. Korek
D. Uszczelka
j
Pokrętło regulacyjne
e
Pojemnik na miąższ
k
Pokrywka
E. Otwór na produkty
F. Szuada
f
Dzbanek na sok
l
Popychacz
4 Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem należy wyjąć i dokładnie umyć wszystkie części sokowirówki (patrz
rozdział „Czyszczenie”).
Przed rozpoczęciem korzystania z sokowirówki należy sprawdzić, czy wszystkie jej części są
suche.
5 Składanie sokowirówki (rys. 2)
Uwaga
Upewnij się, że uszczelka jest prawidłowo zamontowana w pojemniku na sok.
Jeśli uszczelka w pojemniku na sok jest stara lub uszkodzona, wymień ją na zapasową.
1 Pod pojemnikiem na sok znajduje się gumowa wkładka. Przed użyciem sokowirówki
upewnij się, że wkładka jest prawidłowo zamontowana, aby uniknąć wycieków i
blokowania się wylotu miąższu.
2 Ustaw w jednej linii wskaźniki ( ) na sicie i na pojemniku na sok, a następnie włóż sito
do pojemnika na sok.
3 Umieść w sicie wałek napędowy.
4 Umieść pokrywkę na pojemniku na sok. Obróć pokrywkę w prawo tak, aby wskaźniki
(
) na pojemniku na sok i na pokrywce znalazły się w jednej linii.
5 Ustaw w jednej linii wskaźniki ( , ) na pojemniku na sok i na jednostce głównej
sokowirówki. Następnie umieść pojemnik na sok w jednostce głównej.
6 Umieść pojemnik na miąższ i dzbanek na sok pod odpowiednimi kranikami.
6 Korzystanie z sokowirówki (rys. 3)
Uwaga
Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do otworu na produkty.
Jeśli urządzenie zatrzyma się i nie wznowi automatycznie pracy, ustaw pokrętło regulacyjne
w pozycji „O”. Następnie ustaw pokrętło regulacyjne w pozycji wstecznej „ , aby usunąć
składniki zalegające w urządzeniu. Ustaw pokrętło regulacyjne ponownie w pozycji „I”, aby
włączyć urządzenie. Jeśli sokowirówka jest nadal zablokowana, oczyść wałek napędowy i usuń
resztki składników przed jej ponownym użyciem. W ten sposób uchronisz urządzenie przed
uszkodzeniem.
Uwaga
Urządzenie działa wyłącznie wtedy, gdy wszystkie części są prawidłowo zamocowane, a pokrywka jest
prawidłowo zamknięta na pojemniku na sok.
Potnij składniki na kawałki, aby zmieściły się w otworze na produkty.
W modelu HR1882 jest dostępne grube sito, za pomocą którego łatwiej jest wyciskać sok z miękkich
owoców lub warzyw, takich jak pomidory czy jagody.
Podczas pracy urządzenie może delikatnie wibrować. Jest to zjawisko normalne.
Nie naciskaj zbyt mocno na popychacz, ponieważ może to negatywnie wpłynąć na jakość uzyskanego
soku. Może to nawet spowodować zatrzymanie sitka.
Aby zapobiec kapaniu soku na stół, załóż korek na wylot soku przed wyjęciem dzbanka na sok spod
otworu.
Pij sok natychmiast po wyciśnięciu. Jeśli sok będzie przez jakiś czas wystawiony na działanie powietrza,
straci swój smak i wartości odżywcze.
Wskazówka
Używaj świeżych owoców i warzyw, gdyż zawierają więcej soku. Za pomocą sokowirówki można
wyciskać sok z owoców, np. z jabłek, gruszek, ananasów, winogron, granatów, pomarańczy czy
melonów, oraz z warzyw, np. z marchewek, ogórków, pomidorów lub łodyg selera.
Podczas wyciskania soku z dużej ilości twardych warzyw lub owoców, takich jak marchewki, łodygi
selera czy szpinak, gumowa wkładka pod pojemnikiem na sok może zostać wypchnięta i sokowirówka
może zostać zablokowana. Aby uniknąć takiej sytuacji, pokrój warzywa i owoce na małe kostki/kawałki.
Usuń grube skórki, na przykład ananasów, pomarańczy lub granatów. Owoców i warzyw o cienkich
skórkach nie trzeba obierać.
Jeśli chcesz wycisnąć sok z owoców z pestkami, takich jak brzoskwinie, śliwki lub wiśnie, najpierw usuń
pestki.
Sokowirówka nie nadaje się do wyciskania soku z owoców i warzyw, które są bardzo twarde i/lub
włókniste lub też zawierają skrobię, np. z trzciny cukrowej. Nie można też wyciskać soku z owoców
zawierających skrobię, takich jak banany, papaje, awokado, gi czy mango. Takie owoce należy
zmiksować za pomocą robota kuchennego lub blendera.
7 Czyszczenie (rys. 4)
Przestrogi
Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie jest odłączone, a sito przestało się obracać.
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów,
takich jak alkohol, benzyna lub aceton.
Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą.
Nie czyść sita za pomocą rąk, aby uniknąć skaleczeń. Użyj dołączonej szczoteczki.
Uwaga
Elementy sokowirówki inne niż jednostka główna, pokrywka, popychacz i szczoteczka można myć w
zmywarce.
Przed schowaniem urządzenia przetrzyj je miękką szmatką i upewnij się, że jest czyste i suche.
Wskazówka
Najłatwiej jest wyczyścić urządzenie bezpośrednio po użyciu.
Za pomocą spiczastego końca szczoteczki oczyść miąższ, który zebrał się w zdejmowanych częściach.
1 Wyjmij popychacz.
2 Obróć pokrywkę w lewo tak, aby wskaźnik znalazł się w jednej linii ze wskaźnikiem
(
) na pojemniku na sok, a następnie zdejmij pokrywkę.
3 Odłącz pojemnik na sok od jednostki głównej.
4 Wyjmij wałek napędowy, sitko i uszczelkę.
5 Usuń gumową wkładkę spod pojemnika na sok i użyj spiczastej części szczoteczki do
czyszczenia, aby usunąć resztki składników zalegające w wylocie miąższu.
6 Za pomocą silikonowego końca szczoteczki zetrzyj miąższ z sitka, a następnie usuń
miąższ, który zebrał się w otworach.
7 Umyj odłączane części szczoteczką do czyszczenia w ciepłej wodzie ze środkiem do
mycia naczyń, a następnie wypłucz je pod bieżącą wodą.
8 Oczyść jednostkę główną wilgotną szmatką.
8 Recykling
Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z pozostałymi odpadami
gospodarstwa domowego i nie należy go traktować jako odpad komunalny. Należy
dostarczyć go do punktu zbiórki selektywnej sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
zorganizowanego przez administrację publiczną.
Poprawna selektywna zbiórka przekazywanego sprzętu/urządzenia gwarantuje specjalistyczne
przetwarzanie oraz recycling, co wpływa na zmniejszenie negatywnych skutków dla ochrony
zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego, oraz pozwala odzyskać materiały i komponenty, z
których wyprodukowane było urządzenie.
Symbol przekreślonego kołowego kontenera do śmieci umieszczony na urządzeniu,
opakowaniu, instrukcji obsługi, itp. Wskazuje, że podlega selektywnej zbiórce zgodnie z
Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/WE.
9 Gwarancja i serwis
W razie konieczności wykonania naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów przejdź na stronę www.philips.com/support lub skontaktuj się z lokalnym
Centrum Obsługi Klienta rmy Philips.
Português
1 A sua centrifugadora
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips!
Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto
em www.philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador cuidadosamente antes de
instalar e utilizar o aparelho. Guarde-o para consultas futuras.
2 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para
consultas futuras.
Perigo
Não imerja o componente principal da centrifugadora
em água, nem em qualquer outro líquido, nem o
enxagúe em água corrente. Utilize apenas um pano
húmido para o limpar.
Aviso
Verique se a voltagem indicada na centrifugadora
corresponde à voltagem eléctrica local antes de a ligar.
Não ligue o aparelho a um temporizador externo
para evitar danos.
Ligue a centrifugadora apenas a uma tomada com
ligação à terra. Certique-se sempre de que a cha
está introduzida com rmeza na tomada eléctrica.
Assegure-se de que o cabo de alimentação
danicado é substituído pela Philips, por um centro
de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal
com qualicação equivalente para evitar situações de
perigo.
Se detectar ssuras no coador ou no veio do
motor ou se qualquer um dos acessórios estiver
danicado de alguma forma, não volte a utilizar o
aparelho e contacte o centro de assistência da Philips
mais próximo. Não substitua peças do aparelho
autonomamente.
Este aparelho não pode ser utilizado por crianças.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento, caso
sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
instruções relativas à utilização segura do aparelho e
se compreenderem os perigos inerentes.
Por motivos de segurança, não permita que as
crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora
do alcance das crianças. Não deixe que o cabo de
alimentação que pendurado na extremidade da
mesa onde o aparelho está colocado.
Para evitar um curto-circuito ou choque eléctrico,
assegure-se de que as suas mãos estão secas antes
de inserir a cha na tomada eléctrica e de ligar o
aparelho.
Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Nunca introduza os dedos nem objectos no tubo de
alimentação nem no componente principal quando
a centrifugadora está em funcionamento. Nunca
utilize outros objectos para substituir o calcador.
Não espreite pelo tubo de alimentação para evitar
acidentes.
Atenção
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de
outros fabricantes ou que a Philips não tenha
especicamente recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia perderá a validade.
Nunca utilize este aparelho numa superfície instável
ou irregular.
Antes de inserir a cha na tomada eléctrica, assegure-
se de que o aparelho está montado correctamente.
Desligue imediatamente o aparelho da tomada após
cada utilização.
Desligue e retire a cha do aparelho da tomada
eléctrica após a utilização. Aguarde até o componente
principal e o veio do motor pararem de rodar e,
em seguida, pode retirar todos os acessórios do
componente principal.
Corte os ingredientes grandes em pedaços que
caibam no tubo de alimentação. Retire caroços,
sementes e cascas grossas de frutos e legumes antes
de extrair sumo.
Não exerça demasiada pressão no calcador, pois isto
irá afectar a qualidade e poderá provocar danos ou a
paragem do veio do motor.
Os corantes dos alimentos podem descolorar os
componentes. Isto é normal e não inuencia a
utilização.
Não utilize o aparelho continuamente durante mais
de 30 minutos. Isto serve para proteger a vida útil do
aparelho.
Se o aparelho parar e não for possível inverter
automaticamente o movimento, rode o botão
de controlo para OFF. Em seguida, rode o botão
de controlo para a posição REV para retirar os
ingredientes do aparelho. Rode o botão de controlo
novamente para ON para utilizar o aparelho. Se este
continuar bloqueado, limpe o veio do motor antes de
voltar a utilizá-lo. Isto serve para proteger o aparelho.
Para evitar danos devido à deformação por calor,
nunca utilize água com uma temperatura superior
a 60 °C nem um microondas para limpar os
componentes.
Não utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos
ou líquidos agressivos, tais como petróleo, álcool ou
acetona, para limpar o aparelho.
EMF
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição
a campos electromagnéticos.
3 Visão geral (fig. 1)
a
Veio do motor
g
Anel vedante de reserva
b
Coador fino
h
Escova de limpeza
c
Coador grosso (apenas HR1882)
i
Componente principal
d
Colector do sumo
A. Bico da polpa
B. Bico do sumo
C. Tampa antipingos
D. Anel vedante
j
Botão de controlo
e
Recipiente para a polpa
k
Tampa
E. Tubo dos alimentos
F. Gaveta
f
Jarro de sumo
l
Pressor
4 Antes da primeira utilização
Retire todos os acessórios e limpe as peças da centrifugadora antes de a utilizar pela
primeira vez (ver o capítulo “Limpeza”).
Assegure-se de que as peças estão completamente secas antes de começar a utilizar a
centrifugadora.
5 Montar a centrifugadora (fig. 2)
Nota
Assegure-se de que o anel vedante está inserido rmemente no colector de sumo.
Se o anel vedante no colector de sumo estiver deteriorado ou danicado, substitua-o pelo anel
vedante de reserva.
1 Há uma base em borracha por baixo do colector de sumo. Antes de utilizar o aparelho,
assegure-se de que este está encaixado rmemente para evitar fugas ou que a saída de
polpa que obstruída.
2 Alinhe as indicações no coador ( ) com as indicações no colector de sumo e, em
seguida, coloque o coador no colector de sumo.
3 Coloque o veio do motor no coador.
4 Coloque a tampa no colector de sumo. Rode a tampa para a direita até a indicação
(
) no colector de sumo e o símbolo na tampa estarem alinhados.
5 Alinhe as indicações ( , ) no colector de sumo e no componente principal de forma
correspondente. Em seguida, insira o colector do sumo no componente principal.
6 Coloque o recipiente para polpa e o jarro de sumo sob os respectivos bicos.
6 Utilização da centrifugadora (fig. 3)
Atenção
Nunca introduza os seus dedos ou qualquer objecto dentro do tubo dos alimentos.
Se o aparelho parar e não for possível inverter automaticamente o movimento, rode o botão de
controlo para a posição de desligado "O". Em seguida, rode o botão de controlo para a posição
de inversão " " para retirar os ingredientes do aparelho. Rode o botão de controlo novamente
para "I" para utilizar o aparelho. Se continuar bloqueado, limpe o veio do motor e retire os
resíduos dos alimentos deste antes de voltar a utilizar novamente. Isto serve para proteger o
aparelho.
Nota
O aparelho só funciona se todas as peças estiverem montadas correctamente e se a tampa estiver
correctamente bloqueada na sua posição com o colector de sumo.
Corte os ingredientes em pedaços que caibam no tubo de alimentação.
Para a HR1882, o coador grosso é mais adequado à extracção de sumo de frutas ou legumes
macios, como tomates e frutos vermelhos.
Durante o processamento, o aparelho pode vibrar ligeiramente. É normal.
Não exerça demasiada pressão no calcador, pois isto pode afectar a qualidade nal e pode até
provocar uma paragem do coador.
Para evitar que o sumo pingue para a mesa, insira a tampa antipingos na saída do sumo antes de
retirar o jarro de sumo que se encontra sob a saída do sumo.
Beba o sumo imediatamente depois de este estar preparado. Se estiver exposto ao ar durante algum
tempo, o sumo perde sabor e valor nutricional.
Sugestão
Utilize fruta e legumes frescos, pois estes contêm mais sumo. Frutas como maçã, pêra, ananás, uvas,
romã, laranja e melão, e legumes como cenoura, pepino, tomate e aipo são apropriadas para o
processamento na centrifugadora.
Ao extrair uma grande quantidade de sumo de frutos duros ou legumes como cenoura, aipo e
espinafres, a base em borrada no colector de sumo pode ser empurrada e abrir-se, bloqueando
o aparelho. Para ajudar a evitar esta situação, corte a fruta ou os legumes em cubos ou pedaços
pequenos.
Retire cascas grossas, por ex. as de ananás, laranjas e romãs. Não é necessário remover cascas nas
Se quiser extrair sumo de frutas com caroço, como pêssegos, ameixas ou cerejas, retire os caroços
antes da extracção.
A centrifugadora não é própria para preparar frutos ou legumes muito duros e/ou brosos ou com
muito amido, como é o caso da cana-de-açúcar. Frutas com amido, como banana, papaia, abacate,
go e manga também não são adequadas ao processamento com a centrifugadora. Utilize um robot
de cozinha ou uma liquidicadora para processar estes frutos.
7 Limpeza (fig. 4)
Avisos
Antes de limpar, assegure-se de que o aparelho está desligado e o coador parou de rodar.
Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como álcool,
petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
Nunca mergulhe o motor em água nem o enxagúe à torneira.
Não limpe o coador com as mãos para evitar cortar-se. Utilize a escova fornecida para este m.
Nota
Excepto o componente principal, a tampa, o calcador e a escova, todas as outras peças são laváveis
na máquina de lavar a loiça.
Limpe o aparelho com um pano macio e assegure-se de que este está limpo e seco antes de o
arrumar.
Sugestão
É mais fácil limpar o aparelho imediatamente após cada utilização.
Utilize a ponta superior pontiaguda da escova de limpeza para retirar a polpa presa nas peças
destacáveis.
1 Retire o calcador.
2 Rode a tampa para a esquerda até o símbolo car alinhado com a indicação ( ) no
colector de sumo e, em seguida, retire a tampa.
3 Retire o colector de sumo do componente principal.
4 Retire o veio do motor, o coador e o anel vedante.
5 Desencaixe a base em borracha por baixo do colector de sumo e utilize a extremidade
pontiaguda da escova de limpeza para soltar os resíduos de alimentos no interior da
saída da polpa.
6 Utilize a extremidade em silicone da escova de limpeza para limpar a polpa do coador
e, em seguida, escove os orifícios para remover a polpa presa nestes.
7 Lave as peças amovíveis com a escova de limpeza fornecida em água morna com um
pouco de detergente líquido e enxagúe em água corrente.
8 Limpe o componente principal com um pano húmido.
8 Reciclagem
No nal da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos domésticos
comuns; deposite-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a
preservar o ambiente.
9 Garantia e assistência
Se tiver algum problema ou se precisar de assistência ou informações, visite
www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.

Содержание

Скачать