Fellowes 79Ci FS 46790 [60/76] Čištění infračervených senzorů automatického spuštění
![Fellowes 79Ci FS 46790 [60/76] Čištění infračervených senzorů automatického spuštění](/views2/1347638/page60/bg3c.png)
ČESKY
Model 79Ci
ÚDRŽBA VÝROBKU
POSTUP ČIŠTĚNÍ SENZORŮ
ČIŠTĚNÍ INFRAČERVENÝCH SENZORŮ AUTOMATICKÉHO SPUŠTĚNÍ
Senzory detekce papíru jsou zkonstruovány pro provoz bez údržby. Někdy se však může stát, že se senzory
zablokují prachem z papíru, což způsobí, že motor poběží, i když ve skartovači nebude žádný papír.
(Poznámka: dva senzory detekce papíru jsou umístěny ve středu otvoru pro papír.)
Abyste zajistili nejvyšší výkon, vyžadují všechna řezací ostří promazání.
Pokud není skartovač naolejován, může mít menší kapacitu papíru, může
při skartování vydávat nepříjemný hluk a mohl by se i zastavit. Abyste se
těchto problémů vyvarovali, doporučujeme skartovací stroj při každém
vyprázdnění nádoby na odpad namazat olejem.
MAZÁNÍ SKARTOVACÍHO STROJE OLEJEM
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
* Používejte pouze nikoli aerosolový rostlinný olej v
nádobce s dlouhou tryskou, např. Fellowes 35250
ŘIĎTE SE NÍŽE UVEDENÝMI POKYNY PRO MAZÁNÍ A CELÝ POSTUP PROVEĎTE DVAKRÁT
Vypněte skartovačku a
odpojte ji ze zásuvky
Zjistěte umístění
infračerveného senzoru
automatického spuštění
S použitím vatičky setřete
nános nečistoty ze senzorů
pro zjišťování papíru
Namočte vatičku do
čistého lihu
Stiskněte a podržte posun ( )
po dobu 2 - 3 sekund
* Na vstupní otvor
naneste olej
3
1
A
U
TO
A
U
T
O
12
2 4
12
1 2
60
A
U
T
O
1
2
A
U
TO
12
Když se rozhodnete
vypnout systém, stiskněte
a zároveň podržte zároveň
tlačítko buldoka a
zpětného chodu (
)
VYPNUTÍ FUNKCE
Jakmile je funkce
vypnutá, modrá kontrolka
automatického provozu
už nebude svítit (Pro
znovuzapnutí zopakujte
krok 1)
Pokud se pomocí kroků 4 a
5 uvíznutí nevyřeší, vytlačte
papír zpětným chodem ven,
vyjměte několik listů a zbytek
znovu zaveďte
6
A
U
T
O
12
1
AUTO
2
Dojte-li k uvíznutí,
stiskněte a podržte
tlačítko dopředného
chodu (
) do té doby,
než dokument projde
celýskartovačem
3
5
Pokud neprojde,
stiskněte krátce tlačítko
zpětného chodu (
)
(zopakujte kroky 4 až
5, než dojde k úplné
skartaci dokumentu)
3
5
5
3
4
Zabraňuje uvíznutí papíru a pomáhá skartovat odolný materiál.
SYSTÉM, VE KTERÉM NEUVÍZNE PAPÍR*
*Když bude skartovačka používána podle příručky uživatele, je zde 100 % jistota, že papír neuvízne
Při dezaktivaci systému může
pokračovat skartace, ovšem
může dojít k uvíznutí papíru
vzhledem k mnoha listům
a rozsvítí se ikona Odstranit
papír (
).
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Indikátor přehřátí: Pokud se rozsvítí indikátor přehřátí, znamená to, že skartovací stroj přesáhl maximální povolenou provozní teplotu a musí se ochladit. Po dobu regenerace zůstane
tento indikátor rozsvícen a skartovací stroj nepoběží. Další informace o průběžném provozu a regenerační době skartovacího stroje naleznete v oddílu Základní skartovací provoz.
Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tento indikátor, je nádoba na odpad stroj plná a je třeba ji vyprázdnit. Používejte vak značky Fellowes 36052.
Otevřená nádoba: Pokud je nádoba otevřená, skartovací stroj nepoběží. Pokud se tento indikátor rozsvítí, yavřete nádobu a stroj se opět rozjede.
Odstranit papír: Pokud se rozsvítí tento indikátor, stiskněte tlačítko pro zpětný chod (
) a odstraňte papír. Snižte množství papíru na přijatelný počet a znovu listy zaveďte do otvoru
pro papír
Indikátor technologie SafeSense®: Pokud se do blízkosti otvoru pro papír dostane lidská ruka, rozsvítí se indikátor technologie SafeSense® a skartovací stroj se zastaví. Pokud je
technologie SafeSense® aktivní po dobu 3 vteřin, skartovací stroj se automaticky vypne a k opětnému zahájení skartování musí uživatel stisknout spínač na řídicím panelu.
Содержание
- Quality office products since 1917 p.1
- Power shred p.1
- Technology b paper entry c see safety instructions d cd card safety flap e pullout bin f casters g disconnect power switch 1 off 2 on p.2
- Model 79ci p.2
- Indicator yellow p.2
- Important safety instructions read before using p.2
- H control panel and leds 1 overheat red 2 bin open 3 bin full red 4 remove paper red 5 safesens p.2
- English p.2
- Capabilities p.2
- Basic set up p.2
- Auto blue 7 reverse 8 on off blue 9 forward p.2
- A safesens p.2
- Basic shredding operation p.3
- Advanced product features p.3
- 100 jam proof when used in accordance with user manual p.3
- Technology operation p.3
- Safesens p.3
- Jam proof system operation p.3
- Energy savings system p.3
- Eliminates paper jams and powers through tough jobs p.3
- Continue 100 jam proof shredding p.3
- Troubleshooting p.4
- Product maintenance p.4
- Oiling shredder p.4
- Model 79ci p.4
- Jam proof system p.4
- English p.4
- Eliminates paper jams and powers through tough jobs p.4
- Cleaning auto start infrared sensors p.4
- Limited product warranty p.5
- A technologie safesens p.6
- Modèle 79ci p.6
- Légende p.6
- H panneau de commande et voyants del 1 surchauffe rouge 2 corbeille ouverte 3 corbeille pleine rouge 4 retirer le papier rouge 5 indicateur safesens p.6
- Français p.6
- Consignes de sécurité importantes lire avant toute utilisation p.6
- Configuration de base p.6
- Caractéristiques p.6
- B insertion du document c voir les consignes de sécurité d trappe de sécurité pour cd cartes e corbeille amovible f roulettes g interrupteur d alimentation 1 arrêt 2 marche p.6
- Avertissement p.6
- Auto bleu 7 marche arrière 8 marche arrêt bleu 9 marche avant p.6
- Mains touchent l ouverture d insertion du papier p.7
- Fonctionnement du système anti bourrage p.7
- Fonctionnement de la technologie safesens p.7
- Fonctionnalités avancées p.7
- Destruction de base p.7
- 100 anti bourrage s il est utilisé conformément au manuel d utilisation p.7
- Élimine les bourrages de papier et permet de réaliser des destructions plus compliquées p.7
- Technologie silentshred silentshred détruit sans interruptions bruyantes p.7
- Technologie safesens p.7
- Système d économie d énergie optimale en permanence en utilisation et hors utilisation p.7
- Système d économie d énergie p.7
- Système anti bourrage de papier et permet de réaliser des destructions p.7
- Poursuivre la destruction garantie sans bourrage p.7
- Pour plus d informations sur tous les fonctionnalités avancées des produits fellowes visitez www fellowes com p.7
- Élimine les bourrages de papier et permet de réaliser des destructions plus compliquées p.8
- Système anti bourrage p.8
- Nettoyage des capteurs infrarouge de démarrage automatique p.8
- Modèle 79ci p.8
- Huilage du destructeur p.8
- Français p.8
- Entretien du produit p.8
- Dépannage p.8
- Garantie limitée du produit p.9
- Modelo 79ci p.10
- Instrucciones de seguridad importantes léalas antes de usar la destructora p.10
- Instalación básica p.10
- H panel de control e indicadores led 1 sobrecalentado rojo 2 papelera abierta 3 papelera llena rojo 4 retirar papel rojo 5 indicador safesens p.10
- Español p.10
- Componentes p.10
- Características generales p.10
- B entrada del papel c ver las instrucciones de seguridad d tapa de seguridad de cd tarjeta f rueditas g interruptor de encendido apagado 1 apagado 2 encendido p.10
- Amarillo p.10
- Advertencia p.10
- 7 retroceso 8 encendido apagado azul 9 avance p.10
- Funciones avanzadas del producto p.11
- Funcionamiento del sistema a prueba de atascos p.11
- Funcionamiento básico de destrucción p.11
- Elimina los atascos de papel y hace pasar el papel difícil p.11
- Totalmente a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario p.11
- Totalmente a prueba de atascos p.11
- Sistema de ahorro energético p.11
- Operación de la tecnología safesens p.11
- Sistema a prueba de atascos p.12
- Resolución de problemas p.12
- Modelo 79ci p.12
- Mantenimiento del producto p.12
- Limpieza de los sensores infrarrojos de inicio automático p.12
- Español p.12
- Engrase de la destructora p.12
- Elimina los atascos de papel y hace pasar el papel difícil p.12
- Garantía limitada p.13
- Anzeige gelb p.14
- Achtung p.14
- A safesens p.14
- Wichtige sicherheitshinweise vor gebrauch lesen p.14
- Technologie b papiereinzug c siehe sicherheitshinweise e herausziehbarer abfallbehälter f rollen g netz trennschalter 2 ein p.14
- Modell 79ci p.14
- Leistungsmerkmale p.14
- Legende p.14
- H bedienfeld und leds 1 überhitzen rot 2 abfallbehälter offen 3 abfallbehälter voll rot 4 papier entfernen rot 5 safesens p.14
- Grundlegende einrichtung p.14
- Deutsch p.14
- Autom blau 9 vorwärts p.14
- Stromsparsystem p.15
- Staufreier systembetrieb p.15
- Grundlegender aktenvernichtungsbetrieb p.15
- Fahren sie mit dem 100 staufreien vernichten fort p.15
- Betrieb der safesens p.15
- Beseitigt papierstaus und zwingt schwer zerkleinerbare arbeitsvorgänge durch das messer p.15
- 100 staufrei bei gebrauch gemäß benutzerhandbuch p.15
- Zusatzfunktionen des produkts p.15
- Technologie p.15
- Ölen des aktenvernichters p.16
- Wartung p.16
- Staufreies system p.16
- Reinigen der infrarot sensoren für automatischen start p.16
- Modell 79ci p.16
- Fehlerdiagnose und behebung p.16
- Deutsch p.16
- Beseitigt papierstaus und zwingt schwer zerkleinerbare arbeitsvorgänge durch das messer p.16
- Beschränkte produktgarantie p.17
- B ingresso carta c vedere le istruzioni per la sicurezza d aletta di sicurezza per cd badge o carte di credito e contenitore estraibile f rotelle g interruttore generale 1 spento 2 acceso p.18
- Avvertenza p.18
- Automatico blu 7 indietro 8 acceso pento blu 9 avanti p.18
- Approntamento p.18
- A tecnologia safesens p.18
- Modello 79ci p.18
- Legenda p.18
- Italiano p.18
- Importanti istruzioni per la sicurezza leggere prima dell uso p.18
- H pannello di comando e led 1 surriscaldamento rossa 2 contenitore aperto 3 contenitore pieno rossa 4 rimuovere la carta rossa 5 indicatore safesens p.18
- Gialla p.18
- Caratteristiche p.18
- Tecnologia safesens p.19
- Sistema di risparmio energetico p.19
- Sistema anti inceppamento p.19
- Sicurezza al 100 contro gli inceppamenti se si usa l apparecchio seguendo scrupolosamente le istruzioni p.19
- Funzionamento base del distruggidocumenti p.19
- Elimina gli inceppamenti della carta e permette di usare la macchina per lavori gravosi p.19
- Continuare a p.19
- Caratteristiche avanzate p.19
- Elimina gli inceppamenti della carta e permette di usare la macchina per lavori gravosi p.20
- Sistema anti inceppamento p.20
- Risoluzione guasti p.20
- Pulizia dei sensori a raggi infrarossi di avviamento automatico p.20
- Modello 79ci p.20
- Manutenzione del prodotto p.20
- Lubrificazione p.20
- Italiano p.20
- Garanzia limitata del prodotto p.21
- Legende p.22
- Indicator geel p.22
- H bedieningspaneel en leds 1 oververhitting rood 2 afvallade open 3 afvallade vol rood 4 papier verwijderen rood 5 safesens p.22
- Capaciteiten p.22
- Belangrijke veiligheidsinstructies lezen voor gebruik p.22
- Basisopstelling p.22
- Automatisch blauw 7 omgekeerde richting achteruit 9 vooruit p.22
- A safesens p.22
- Waarschuwing p.22
- Technologie b papierinvoer d cd kaartveiligheidsklep f rolletjes g aan uit schakelaar 2 aan p.22
- Nederlands p.22
- Model 79ci p.22
- Werking van de vastloopbeveiliging p.23
- Werking van de safesens p.23
- Technologie p.23
- Geavanceerde productfuncties p.23
- Ga door met 100 vernietigen met vastloopbeveiliging p.23
- Energiebesparingssysteem p.23
- Elimineert papieropstoppingen en zet extra kracht voor moeilijke taken p.23
- Bediening voor eenvoudige vernietiging p.23
- 100 vastloopbeveiligd indien gebruikt volgens de gebruikershandleiding p.23
- Elimineert papieropstoppingen zet kracht bij voor moeilijke taken p.24
- De vernietiger smeren p.24
- De infrarood sensors voor de automatische start functie reinigen p.24
- Vastloopbeveiliging p.24
- Productonderhoud p.24
- Problemen oplossen p.24
- Nederlands p.24
- Model 79ci p.24
- Beperkte productgarantie p.25
- Teknologi b inmatning c se säkerhetsinstruktioner d säkerhetslucka cd kort e dra ut papperskorgen f hjul 1 av 2 pa p.26
- Tangent p.26
- Svenska p.26
- Modell 79ci p.26
- Indikator gul p.26
- Grundinställning p.26
- Egenskaper p.26
- Auto blå 7 backläge 8 på av blå 9 framåt p.26
- A safesens p.26
- 2 öppen papperskorg 5 safesens p.26
- Viktiga säkerhets anvisningar läs före användning p.26
- Varning p.26
- Teknik p.27
- Jam proof systemets funktion p.27
- Grundläggande drift av dokumentförstöraren p.27
- Fortsätt 100 p.27
- Energisparsystem p.27
- Eliminerar trassel och forcerar igenom tunga jobb p.27
- Drift med safesens p.27
- Avancerade produktegenskaper p.27
- 100 trasselfritt när apparaten används i enlighet med manualen p.27
- Produktunderhåll p.28
- Modell 79ci p.28
- Jam proof system p.28
- Felsökning p.28
- Eliminerar trassel och forcerar igenom tunga jobb p.28
- Svenska p.28
- Smörjning av dokumentförstöraren p.28
- Rengöra auto start infraröda givare p.28
- Begränsad produktgaranti p.29
- Vigtigt sikkerhedsanvisninger læs før brug p.30
- Teknologi c se sikkerhedsvejledningerne d cd kreditkort sikkerhedsklap e fjernelse af beholder g afbryder 2 tændt p.30
- Oversigt p.30
- Model 79ci p.30
- Kvalifikationer p.30
- Indikator gul p.30
- Grundlæggende opsætning p.30
- Auto blå 7 baglæns 9 fremad p.30
- Advarsel p.30
- A safesens p.30
- 2 beholder åben 5 safesens p.30
- 100 blokeringssikker når den anvendes som anvist i betjeningsvejledningen p.31
- Teknologi funktion p.31
- Safesens p.31
- Grundlæggende betjening af makuleringsmaskinen p.31
- Fortsæt 100 blokeringssikret makulering p.31
- Energibesparende system p.31
- Eliminerer papirblokeringer og maser tykt materiale igennem p.31
- Blokeringssikker systemfunktion p.31
- Avancerede egenskaber ved produktet p.31
- Vedligeholdelse af produktet p.32
- Smøring af makuleringsmaskinen p.32
- Rengøring af autostart infrarøde sensorer p.32
- Model 79ci p.32
- Fejlfinding p.32
- Eliminerer papirblokeringer og maser tykt materiale igennem p.32
- Blokeringssikkert system p.32
- Begrænset produktgaranti p.33
- Varoitus p.34
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä p.34
- Tekniikka d cd levyn kortin suojaläppä g virtakatkaisija 1 pois p.34
- Selitykset p.34
- Perusasetus p.34
- Ominaisuudet p.34
- Merkkivalo keltainen p.34
- Malli 79ci p.34
- H ohjauspaneeli ja led merkkivalot 4 poista paperi punainen 5 safesens p.34
- Automaatti sininen 7 taaksepäin 9 eteenpäin p.34
- A safesens p.34
- Perussilppuaminen p.35
- Laitteen lisätoiminnot p.35
- Jatka 100 prosenttisesti tukkeutumatonta silppuamista p.35
- Estää paperitukokset ja suorittaa hankalat silppuamistehtävät p.35
- 100 prosenttisesti tukkeutumaton käytettäessä ohjeiden mukaisesti p.35
- Virransäästöjärjestelmä p.35
- Tukkeutumattoman järjestelmän toiminta p.35
- Tekniikan toiminta p.35
- Safesens p.35
- Vianmääritys p.36
- Tuotteen huolto p.36
- Tukkeutumaton järjestelmä p.36
- Silppurin voitelu p.36
- Malli 79ci p.36
- Estää paperitukokset ja suorittaa hankalat silppuamistehtävät p.36
- Automaattikäynnistyksen infrapuna antureiden puhdistaminen p.36
- Tuotteen rajoitettu takuu p.37
- Auto blå 7 bakover 8 av på blå 9 forover p.38
- Advarsel p.38
- A safesens p.38
- 2 beholder åpen 5 safesens p.38
- Viktige sikkerhetsanvisninger leses før bruk p.38
- Teknologi b papirinngang c se sikkerhetsanvisningene d cd sikkerhetsklaff for kort f hjul 1 av 2 på p.38
- Modell 79ci p.38
- Kapasitet p.38
- Indikator gul p.38
- Grunnleggende oppsett p.38
- Forklaring p.38
- Teknologi drift p.39
- Sikringssystem mot papirstopp p.39
- Safesens p.39
- Hindrer papirstopp 100 når den brukes iflg brukerhåndboken p.39
- Grunnleggende makulering p.39
- Fortsett med 100 stoppsikret makulering p.39
- Energisparingssystem p.39
- Eliminerer fastkjøring og driver gjennom tøffe jobber p.39
- Avanserte produktfunksjoner p.39
- Smøre makulatoren p.40
- Rengjøre de infrarøde auto start sensorene p.40
- Produktvedlikehold p.40
- Modell 79ci p.40
- Hindrer papirstopp system p.40
- Feilfinning p.40
- Eliminerer fastkjøring og driver gjennom tøffe jobber p.40
- Begrenset produktgaranti p.41
- Przygotowywanie urządzenia do pracy p.42
- Polski p.42
- Możliwości p.42
- Model 79ci p.42
- H panel sterowania i diody led 1 przegrzanie czerwona 2 otwarty kosz 3 kosz pełny czerwona 4 wyjmij papier czerwona 5 dioda funkcji safesense żółta p.42
- Elementy urządzenia p.42
- Auto niebieska 7 cofanie 8 wł wył niebieska 9 do przodu p.42
- A moduł safesense b szczelina na papier c patrz instrukcje bezpieczeństwa d klapka na dysk cd kartę e wysuwany kosz f kółka samonastawne g przełącznik odcinający zasilanie 1 wył 2 wł p.42
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem p.42
- Zaawansowane funkcje urządzenia p.43
- Układ energooszczędny p.43
- Ten system eliminuje zatory i spadek mocy w trudnych warunkach pracy p.43
- Stuprocentowe zabezpieczenie przed blokadą papieru pod warunkiem postępowania zgodnie z instrukcją obsługi p.43
- Sposób działania systemu zabezpieczenia przed blokadą papieru p.43
- Sposób działania funkcji safesense p.43
- Podstawy obsługi niszczarki p.43
- Kontynuuj niszczenie papieru zabezpieczone w 100 procentach przed blokadami p.43
- System zabezpieczenia przed blokadą papieru p.44
- Rozwiązywanie problemów p.44
- Polski p.44
- Oliwienia niszczarki p.44
- Model 79ci p.44
- Konserwacja urządzenia p.44
- Czyszczenie czujników podczerwieni funkcji autostart p.44
- Ten system eliminuje zatory i spadek mocy w trudnych warunkach pracy p.44
- Ograniczona gwarancja na produkt p.45
- Русский p.46
- Пояснения p.46
- Основные действия по установке p.46
- Модель 79ci p.46
- Возможности p.46
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием p.46
- Авто синий 7 реверс 8 вкл выкл синий 9 вперед p.46
- H панель управления и светодиоды 1 перегрев красный 2 контейнер открыт 3 контейнер заполнен красный 4 удалить бумагу красный 5 индикатор функции safesense желтый p.46
- A технология safesense в загрузочный проем для бумаги с см инструкции по технике безопасности d предохранительный карман для компакт дисков карт e выдвижной контейнер f ролики g выключатель источника питания 1 выкл 2 вкл p.46
- Работа системы защиты от застревания p.47
- Продолжайте измельчение на 100 защищенное от застревания p.47
- Основные операции выполняемые измельчителем p.47
- Дополнительные возможности устройства p.47
- 100 процентная защита от застревания при эксплуатации в соответствии с руководством пользователя p.47
- Устраняет застревание бумаги и позволяет справляться с большими нагрузками p.47
- Система энергосбережения p.47
- Работа технологии safesense p.47
- Чистка инфракрасных датчиков автозапуска p.48
- Устраняет застревание бумаги и позволяет справляться с большими нагрузками p.48
- Техническое обслуживание устройства p.48
- Смазка измельчителя p.48
- Система защиты от застревания p.48
- Русский p.48
- Поиск и устранение неисправностей p.48
- Модель 79ci p.48
- Внимание p.48
- Ограниченная гарантия на изделие p.49
- Αυτόματη λειτουργία μπλε 7 αντίστροφη κίνηση 8 on off ανοικτό κλειστό μπλε 9 εμπρόσθια κίνηση p.50
- H πίνακας ελέγχου και λυχνίες led 1 υπερθέρμανση κόκκινο 2 δοχείο ανοικτό 3 δοχείο γεμάτο κόκκινο 4 αφαιρέστε το χαρτί κόκκινο 5 ένδειξη safesense κίτρινο p.50
- A τεχνολογία safesense b είσοδος χαρτιού c δείτε τις οδηγίες ασφαλείας d πτερύγιο ασφαλείας για cd κάρτες e αφαιρούμενο δοχείο f τροχοί g διακόπτης αποσύνδεσης ρεύματος 1 κλειστό off 2 ανοικτό on p.50
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε πριν από τη χρήση p.50
- Πληκτρο p.50
- Μοντέλο 79ci p.50
- Ελληνικα p.50
- Δυνατοτητεσ p.50
- Βασικη εγκατασταση ρυθμιση p.50
- Συστημα εξοικονομησησ ενεργειασ p.51
- Συνεχίστε την 100 χωρίς εμπλοκή καταστροφή p.51
- Προηγμενεσ δυνατοτητεσ του προϊοντοσ p.51
- Λειτουργια τησ τεχνολογιασ safesense p.51
- Λειτουργια συστηματοσ προστασιασ απο εμπλοκεσ p.51
- Εξαλείφει τις εμπλοκές του χαρτιού και αυξάνει την ισχύ σε βαριές εργασίες p.51
- Βασικη λειτουργια καταστροφησ p.51
- 100 προστασία από εμπλοκές όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήστη p.51
- Εξαλείφει τις εμπλοκές του χαρτιού και αυξάνει την ισχύ σε βαριές εργασίες p.52
- Ελληνικα p.52
- Συντηρηση προιοντοσ p.52
- Προστασια απο εμπλοκεσ p.52
- Προσοχ p.52
- Μοντέλο 79ci p.52
- Λιπανση του καταστροφεα p.52
- Καθαρισμοσ υπερυθρων αισθητηρων αυτοματησ εκκινησησ p.52
- Επιλυση προβληματων p.52
- Περιορισμενη εγγυηση του προιοντοσ p.53
- Türkçe p.54
- Temel kurulum p.54
- Otomatik mavi 7 geri 8 açik kapali mavi 9 i leri p.54
- Model 79ci p.54
- Kapasi tesi p.54
- H kumanda paneli ve led ler 1 aşırı ısınma kırmızı 2 hazne açık 3 hazne dolu kırmızı 4 kağıdı çıkar kırmızı 5 safesense göstergesi sarı p.54
- Anahtar p.54
- A safesense teknolojisi b kağıt girişi c güvenlik talimatına bakın d cd kredi kartı emniyet kanadı e çıkarılabilir hazne f tekerlekler g güç kesme anahtarı 1 kapali 2 açik p.54
- Önemli güvenli k tali mati kullanmadan önce okuyun p.54
- Ürünün ileri özellikleri p.55
- Temel öğütme i şlemi p.55
- Sikişmayi önleme si stemi ni n çalişmasi p.55
- Safesense teknoloji si ni n çalişmasi p.55
- Kullanma kılavuzuna göre kullanıldığında 100 sıkışmaz p.55
- Kağıt sıkışmalarını giderir ve zor maddeleri kuvvetle öğütür p.55
- Enerji tasarruf si stemi p.55
- 100 sıkışmasız öğütmeye devam edin p.55
- Türkçe p.56
- Sikişmayi önleyi ci si stem p.56
- Otomatik çaliştirma kizilötesi sensörlerin temizlenmesi p.56
- Model 79ci p.56
- Kağıt sıkışmalarını giderir ve zor maddeleri kuvvetle öğütür p.56
- Di kkat p.56
- Ariza gi derme p.56
- Ürünün bakimi p.56
- Öğütücünün yağlanmasi p.56
- Ürünün sinirli garanti si p.57
- Česky p.58
- Tlačítko p.58
- Technické údaje p.58
- Příprava k provozu p.58
- Model 79ci p.58
- H řídicí panel a indikátory led 1 přehřívání červená 2 nádoba je otevřená 3 nádoba je plná červená 4 odstraňte papír červená 5 indikátor safesense žlutý p.58
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si je před použitím p.58
- Automatický provoz modrá 7 zpětný chod 8 zapnuto vypnuto on off modrá 9 dopředu p.58
- A technologie safesense b otvor pro papír c viz bezpečnostní pokyny d bezpečnostní klapka otvoru pro cd disky a karty e vyjímatelná nádoba f kolečka g vypněte hlavní vypínač 1 vypnuto off 2 zapnuto on p.58
- Provoz systému zabraňujícímu uvíznutí papíru p.59
- Pokud bude skartovačka používána podle příručky uživatele je zde 100 jistota že papír neuvízne p.59
- Pokročilé funkce výrobku p.59
- Pokračujte ve skartaci 100 chráněné před uvíznutím materiálu p.59
- Základní funkce skartovacího stroje p.59
- Zabraňuje uvíznutí papíru a pomáhá skartovat odolný materiál p.59
- Systém úspory energie p.59
- Safesense provoz technologie p.59
- Čištění infračervených senzorů automatického spuštění p.60
- Česky p.60
- Údržba výrobku p.60
- Zabraňuje uvíznutí papíru a pomáhá skartovat odolný materiál p.60
- Systém ve kterém neuvízne papír p.60
- Odstraňování poruch p.60
- Model 79ci p.60
- Mazání skartovacího stroje olejem p.60
- Důležité upozornění p.60
- Omezená záruka na výrobek p.61
- Automatická prevádzka modrá farba 7 dozadu 8 zapnúť vypnúť modrá farba 9 dopredu p.62
- A technológia safesense b vstupný otvor na papier c pozrite si bezpečnostné pokyny d bezpečnostná záklopka pre disk cd kartu e vyťahovací zásobník f kolieska g hlavný vypínač napájania 1 vypnuté 2 zapnuté p.62
- Základné nastavenie p.62
- Upozornenie p.62
- Slovenčina p.62
- Možnosti p.62
- Model 79ci p.62
- Legenda p.62
- H ovládací panel a indikátory led 1 prehriatie červená farba 2 otvorený zásobník 3 plný zásobník červená farba 4 vybrať papier červená farba 5 indikátor funkcie safesense žltá farba p.62
- Dôležité bezpečnostné pokyny prečítajte si pred použitím p.62
- Základné skartovanie p.63
- Systém šetrenia energie p.63
- Prevádzka systému zabraňujúceho zaseknutiu p.63
- Pokročilé funkcie zariadenia p.63
- Pokračujte v skartovaní 100 odolnom voči zaseknutiu p.63
- Fungovanie technológie safesense p.63
- Eliminuje zaseknutia papiera a aktivuje sa pri náročných úlohách p.63
- 100 odolnosť voči zaseknutiu pri používaní v súlade s používateľskou príručkou p.63
- Čistenie infračervených snímačov automatického spustenia p.64
- Údržba zariadenia p.64
- Upozornenie p.64
- Systém zabraňujúci zaseknutiu p.64
- Slovenčina p.64
- Riešenie problémov p.64
- Olejovanie skartovača p.64
- Model 79ci p.64
- Eliminuje zaseknutia papiera a aktivuje sa pri náročných úlohách p.64
- Obmedzená záruka na zariadenie p.65
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el p.66
- Figyelmeztetés p.66
- Ci modell p.66
- Automatikus kék 7 visszamenet 8 be ki kék 9 előremenet p.66
- Alapvető beállítás p.66
- A safesense technológia b papíradagoló nyílás c lásd a biztonsági utasításokat d biztonsági felhajtó fedél a cd kártyaadagoló nyílásnál e kihúzható tartály f önbeálló kerekek g megszakító kapcsoló 1 ki 2 be p.66
- Tulajdonságok p.66
- Magyar p.66
- Jelmagyarázat p.66
- H vezérlőpanel és led ek 1 túlhevülés vörös 2 a tartály nyitva 3 a tartály megtelt vörös 4 a papírt ki kell venni vörös 5 safesense kijelző sárga p.66
- Speciális termékjellemzők p.67
- Kiküszöböli a papírelakadásokat és átfuttatja a gépet a nehéz munkákon p.67
- Folytassa a 100 osan elakadásmentes aprítást p.67
- Energiatakarékos rendszer p.67
- Az elakadásmentesítő rendszer működése p.67
- Alapvető aprító művelet p.67
- A safesense technológia üzemelése p.67
- 100 osan elakadásmentes a felhasználói kézikönyvnek megfelelő módon való alkalmazáskor p.67
- Az önindító infravörös érzékelők tisztítása p.68
- Az iratmegsemmisítő olajozása p.68
- Az elakadásmentesítő rendszer p.68
- A termék karbantartása p.68
- Magyar p.68
- Kiküszöböli a papírelakadásokat és átfuttatja a gépet a nehéz munkákon p.68
- Hibaelhárítás p.68
- Ci modell p.68
- Korlátozott termékgarancia p.69
- Português p.70
- Modelo 79ci p.70
- Instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho p.70
- Instalação básica p.70
- H painel de comando e indicadores luminosos 2 cesto aberto 3 cesto cheio vermelho 4 retirar papel vermelho 5 indicador safesens p.70
- Capacidades p.70
- B entrada para papel c consulte as instruções de segurança g interruptor de corte de energia 1 desligado 2 ligado p.70
- Amarelo p.70
- Advertência p.70
- A tecnologia safesens p.70
- 8 ligado desligado azul 9 avanço p.70
- Sistema de economizar energia p.71
- Funcionamento do sistema anti congestionamento p.71
- Funcionamento da tecnologia safesens p.71
- Funcionamento básico de destruição p.71
- Funcionalidades avançadas do produto p.71
- Elimina congestionamentos de papel e aumenta a potência para trabalhos difíceis p.71
- Anti congestionamento a 100 p.71
- 100 anti congestionamento quando utilizado de acordo com o manual do utilizado p.71
- Sistema anti congestionamento p.72
- Resolução de problemas p.72
- Português p.72
- Modelo 79ci p.72
- Manutenção do produto p.72
- Lubrificar o destruidor de papel p.72
- Limpeza dos sensores de infravermelhos de arranque automático p.72
- Elimina congestionamentos de papel e aumenta a potência para trabalhos difíceis p.72
- Garantia limitada de produto p.73
- W e e e p.74
- Swedish p.74
- Spanish p.74
- Italian p.74
- German p.74
- French p.74
- Finnish p.74
- English p.74
- Danish p.74
- Slovak p.75
- Russian p.75
- Portuguese p.75
- Polish p.75
- Norwegian p.75
- Hungarian p.75
- Turkish p.75
- Power shred p.76
- Declaration of conformity p.76
- Customer service and support www fellowes com p.76
Похожие устройства
-
Fellowes 99Ci FS 46910Руководство по эксплуатации -
Fellowes 90S FS 46901Инструкция по эксплуатации -
Fellowes 73Ci FS 46011Инструкция по эксплуатации -
Fellowes 63Cb FS 46001Инструкция по эксплуатации -
Fellowes W 11C FS 34526Инструкция по эксплуатации -
Fellowes Powershred H 8CИнструкция по эксплуатации -
Fellowes PowerShred 125Сi FS 46120Инструкция по эксплуатации -
Fellowes P48C FS 32148Инструкция по эксплуатации -
Fellowes P 33 fs 32311Руководство по эксплуатации -
Fellowes P 20 FS 32518Руководство по эксплуатации -
Fellowes MicroShred 99MS fs 46091Инструкция по эксплуатации -
Fellowes MicroShred 460Ms FS 32462Инструкция по эксплуатации