Oleo-Mac HC 600 E [54/75] Pieslēgšana pie tīkla
![Oleo-Mac HC 600 E [54/75] Pieslēgšana pie tīkla](/views2/1096757/page54/bg36.png)
54
LV
5. PIESLĒGŠANA PIE TĪKLA
Ierīci var izmantot tikai ar vienfāzes maiņstrāvas
barošanas avotu ar spriegumu 230 V - 50 Hz. Ierīce
ir aprīkota ar aizsargizolāciju un, tādējādi, to var
pieslēgt arī pie avotiem bez zemējuma. Pirms ierīces
ievades ekspluatācijā pārliecinieties, vai elektrotīkla
spriegums atbilst uz ierīces tehnisko datu plāksnītes
norādītajam darba spriegumam.
6. IEVADE EKSPLUATĀCIJĀ UN LIETOŠANA
Aizsargekrāns (att.2)
Mašīnas korpusa priekšējā daļā ievietojiet roksargu
ligzdā līdz klikšķim, kas norāda uz to, ka aizsargs ir
labi nostiprināts ligzdā.
UZMANĪBU! - Šīs dzīvžoga grieznes ir paredzētas
dzīvžoga, krūmu un krūmāju griešanai. Jebkurš cits
lietošanas veids, kas nav aprakstīts šajā rokasgrāmatā,
var sabojāt dzīvžoga grieznes un radīt ļoti bīstamas
situācijas lietotājam. Dzīvžoga grieznes ir aprīkotas
ar divroku drošības slēdzi. Ierīci var ieslēgt tikai,
ja ar vienu roku ir nospiesta priekšējā roktura poga
(1.att., 6.poz.) un ar otru roku ir nospiests aizmugurējā
roktura slēdzis (1.att.5.poz.). Atlaižot vienu no
slēdžiem, asmeni tiek bloķēti.
Uzmaniet asmeņu inerces kustību.
- Tā kā mašīna ir aprīkota ar elektrisko bremzi,
asmens bloķēšanas laikā pēc slēdža atlaišanas,
mašīnas augšējā daļā var pamanīt nekaitīgu
mirdzēšanu.
- Pārbaudiet asmeņu darbību. Asmeņi ar dubulto
griezējmalu ir nerotējoša tipa un, tādējādi,
nodrošina lieliskus griešanas rezultātus un
gludenu kustību.
- Pirms lietošanas piestipriniet pagarinātāju
atbilstošajā cilpā (sk. 4.att.).
4. TEHNISKIE DATI
HC 600 E TG 600 E
Spriegums V 230
Frekvence Hz 50
Nominālā strāva A 2.54
Jauda W 600
Griešanas garums mm 600
Maks. griešanas biezums mm 12
Cikli min.
-1
3000
Svars kg 3.9
Akustiskais spiediens L
pA
pēc EN 60745-2-15 dB (A) 87.0 (Pielaide 2.0)
Izmērītais trokšņa akustiskās jaudas līmenis
2000/14/EK - EN 60745-2-15 - EN ISO 3744
dB (A) 92.7 (Pielaide 2.3)
Garantētais trokšņa akustiskās jaudas līmenis
L
wA
2000/14/EK - EN 60745-2-15 - EN ISO 3744
dB (A) 95.0
Vibrāciju līmenis EN 60745-2-15 m/s
2
< 2.5 (Pielaide 0.5)
- Lietojot ierīci ārpus telpām ir jāizmanto
pagarinātāji, kuri ir tam paredzēti.
PAGARINĀŠANAS VADU REKOMENDĒJAMI
GARUMI (230 V)
Garums Minimālais vada šķērsgriezums
0 ÷ 20 metri 1 mm
2
20 ÷ 50 metri 1,5 mm
2
50 ÷ 100 metri 4 mm
2
7. LIETOŠANAS BRĪDINĀJUMI
• Dzīvžoga grieznes var izmantot ne tikai dzīvžoga,
bet arī krūmu un krūmāju griešanai.
• Lai uzlabotu rezultātus, turiet dzīvžoga grieznes
tā, lai asmeņu zobu leņķis attiecība pret dzīvžogu
būtu apmēram 15° (sk. 5.att.).
• Asmeņi ar dubulto griezējmalu ļauj griezt visos
virzienos (sk. 6.att.).
• Ja jūs vēlaties, lai jūsu dzīvžogam būtu vienmērīgs
augstums, tiek rekomendēts novilkt trosi vēlamajā
augstumā. Krūmi, kas atradīsies virs tās tiks
nogriezti.
• Dzīvžoga malas tiek apgrieztas ar pusloka
kustībām no apakšas uz augšu (sk. 8.att.).
8. TEHNISKĀ APKOPE UN UZGLABĀŠANA
• Pirms ierīces tīrīšanas vai novietošanas
uzglabāšanā, izslēdziet to un izvelciet kontaktdakšu
no elektrības tīkla kontaktrozetes.
• Lai griešanas rezultāts vienmēr būtu teicams,
asmeņi ir regulāri jātīra un jāieeļļo. Ar birstes
palīdzību novāciet netīrumus un pievienojiet
nedaudz eļļas (sk. 9.att.).
Iesākam lietot biodegradējamās eļļas.
• Tīriet plastmasas detaļas ar parastu vieglu tīrīšanas
Содержание
- Hc 600 1
- Tg 600 e 1
- Istruzioni originali 4
- Serial no 7
- Translation of original instructions 8
- Serial no 11
- Traduction des instructions originales 12
- N de série 15
- Übersetzung der originalanleitungen 16
- Baunummer 19
- Traducción de las instrucciones originales 20
- N de serie 23
- Vertaling van de oorspronkelijke instructies 24
- Afdanken fig 10 27
- Garantiecertificaat 27
- Serienummer 27
- Tradução das instruções originais 28
- Certificado de garantia 31
- Eliminação fig 10 em conformidade com as directivas 2002 95 ce 2002 96 ce e 2003 108 ce relativas à redução da utilização de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos bem como à eliminação dos resíduos o símbolo do caixote cruzado apresentado no aparelho indica que no final da sua vida útil o produto deve ser desmantelado separadamente dos outros resíduos o utilizador deverá portanto entregar o aparelho completo no final da sua vida útil a centros próprios de recolha de resíduos electrónicos e eléctricos ou devolvê lo ao revendedor no momento da aquisição de um novo aparelho de tipo equivalente à razão de um para um a adequada recolha diferenciada para posterior envio do aparelho antigo para reciclagem tratamento e eliminação compatível com o meio ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos para a saúde e para o meio ambiente e favorece a reciclagem dos materiais de que é composto o aparelho a eliminação abusiva do produto por parte do utilizador está 31
- Nº de série 31
- Vulgar e com um pano húmido não use substâncias agressivas ou solventes evite em absoluto que penetre água no interior do aparelho a cobertura das lâminas incluída no fornecimento pode ser fi xada à parede fig 6 pode assim conservar o corta sebes de forma segura se tiver que substituir o cabo eléctrico recorra a um centro de assistência autorizado 31
- Μεταφραση οδηγιων πρωτοτυπου 32
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 34
- Αριθ σειρασ 35
- Διαθεση εικ 10 σύμφωνα με τις οδηγίες 2002 95 εκ 2002 96 εκ και 2003 108 εκ σχετικά με τη μείωση της χρήσης επικίνδυνων ουσιών στις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τη διάθεση των απορριμμάτων rifi uti το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων στη συσκευή υποδηλώνει ότι στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του το προϊόν πρέπει να διατίθεται χωριστά από τα άλλα απορρίμματα ο χρήστης οφείλει συνεπώς να παραδίδει τη συσκευή στο τέλος της ωφέλιμης ζωής της σε ειδικά κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών απορριμμάτων ή στο κατάστημα πώλησης κατά την αγορά μιας νέας ανάλογης συσκευής κατ αναλογία μίας προς μία η κατάλληλη διαφοροποιημένη συλλογή και η εν συνεχεία προώθηση της συσκευής που αποσύρεται στην ανακύκλωση την επεξεργασία και τη φιλική προς το περιβάλλον διάθεση συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία και επιτρέπει την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή η διάθεση του προϊόντο 35
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 35
- Στον τοίχο εικ έτσι μπορείτε να φυλάξετε το θαμνοκοπτικό με ασφάλεια εάν χρειαστεί η αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο σέρβις 35
- Překlad původních pokynů 36
- Seriové č 39
- Перевод оригинальных инструкций 40
- Технические данные 42
- Серийный номер 43
- Tłumaczenie instrukcji oryginalnych 44
- Nr seryjny 47
- Eredeti utasítások fordítása 48
- Használatra vonatkozó figyelmeztetés 50
- Sorozatszám 51
- Oriģinālās instrukcijas tulkojums 52
- Ievade ekspluatācijā un lietošana 54
- Lietošanas brīdinājumi 54
- Pieslēgšana pie tīkla 54
- Tehniskā apkope un uzglabāšana 54
- Garantijas sertifikāts 55
- Sērijas n 55
- Utilizācija 10 att 55
- Originaaljuhendi tõlge 56
- Seerianumber 59
- Pirminių instrukcijų vertimas 60
- Serijinis numeris 63
- Preklad pôvodných pokynov 64
- Výrobné č 67
- Prevod originalnih navodil 68
- Serijska številka 71
- 2006 42 e 72
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 72
- Annex v 72
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 72
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 72
- Giacomo ferretti president 72
- Hc 600 e tg 600 e 72
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 72
- 2006 42 e 73
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 73
- Annex v 73
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 73
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 73
- Feito em κατασκεναζεται σε provedeno v wykonano w kelt izpildes vieta bagnolo in piano re italy via fermi 4 ημερομηνια dátum datum data dátum datums 01 11 2008 73
- Giacomo ferretti president 73
- Hc 600 e tg 600 e 73
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 73
- 2006 42 e 74
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 74
- Annex v 74
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 74
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 74
- Giacomo ferretti president 74
- Hc 600 e tg 600 e 74
- Tootja pagaminta miesto výroby izdelano v bagnolo in piano re italy via fermi 4 kuupäev data datum datum 01 11 2008 74
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 74
Похожие устройства
- Olympus VR-310 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Radius Series 270 High Gloss Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus VH-210 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac PPX 270 Telescopic Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Radius Series 200 High Gloss Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-170 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 C Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Radius Series 380 High Gloss Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-160 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SBX-N700 Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-150 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 PowerSharp Инструкция по эксплуатации
- Denon SC-F109 Wood Cherry Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 Carlton Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-140 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Shadow Centre Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 937 Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-130 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Home Professional WAY3279MOE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры предпринимаются для правильной утилизации отработавшего оборудования?
2 года назад