Oleo-Mac HC 600 E Инструкция по эксплуатации онлайн [58/75] 91620
![Efco TG 600 E Инструкция по эксплуатации онлайн [58/75] 114675](/views2/1096757/page58/bg3a.png)
58
EST
4. TEHNILISED ANDMED
HC 600 E TG 600 E
Pinge V 230
Sagedus Hz 50
Nominaalne voolutugevus A 2.54
Võimsus W 600
Lõikepikkus mm 600
Maksimaalne lõikepaksus mm 12
Töötsükkel min
-1
3000
Kaal kg 3.9
Helirõhk L
pA
av EN 60745-2-15 dB (A) 87.0 (Tolerants 2.0)
Mõõdetud helivõimsuse tase
2000/14/EC - EN 60745-2-15 - EN ISO 3744
dB (A) 92.7 (Tolerants 2.3)
Garanteeritud helivõimsuse tase
2000/14/EC - EN 60745-2-15 - EN ISO 3744
dB (A) 95.0
Vibratsioonitase EN 60745-2-15 m/s
2
< 2.5 (Tolerants 0.5)
5. ÜHENDAMINE VOOLUVÕRGUGA
Seadet tohib kasutada ainult ühefaasilise
vahelduvvooluga ja pingega 230 V - 50 Hz. Seadmel
on seda kait sev isolatsioon ning seetõttu võib selle
ühendada ka maanduseta pistikupesasse. Enne
kasutusele võttu kontrollige, et võrgupinge vas taks
seadmel oleval infoplaadil äratoodud tööpingele.
6. KASUTUSELE VÕTMINE JA KASUTAMINE
Kaitsekate (Joon.2)
Libistage käekaitse selle pesasse seadme korpuse
eesosas, kuni kuulete klõpsu, mis annab märku, et
detail on korralikult paigas.
TÄHELEPANU! - Trimmer sobib hekkide, puhmaste
ja põõsaste lõikamiseks. Kasutamine mistahes
viisil, mida käesolevas juhendis mainitud pole,
võib kahjustada trimmerit ja kuju tada enesest tõsist
ohtu kasutajale. Trimmeritel on kahe käega töötav
turvalüliti. Seade töötab ainult juhul, kui ühe käega
vajutatakse eesmisel käepidemel olevale nupule
(Joon.1, viide 6) ja teise käega tagumisel käepidemel
olevale lülitile (Joon.1, viide 5). Kui üks lülititest lahti
lasta, terad peatu vad.
Pidage meeles, et terad käivad pärast peatumist
inert sist veel ringi.
- Kuna seadmel on elektriline teradepidur, võib
trimmeri ülemises osas lüliti vabastamisel tekkida
valgusesähvak, mis pole mingil juhul märgiks
rikkest.
- Kontrollige terade tööd. Kahepoolsed terad
pöörlevad vastassuundades ning tagavad see ga
optimaalsed lõiketulemused ja ühtlase liikumise.
- Enne trimmeri kasutamist kinnitage pikendusjuhe
selleks ettenähtud avasse (vt. Joon.4).
- Välitingimustes töötamisel tuleb kasutada
selleks ettenähtud, tüübikinnitust omavaid
pikendusjuhtmeid.
PIKENDUSJUHTMETE SOOVITUSLIKUD
PIKKUSED (230 V)
Pikkus Juhtme miinimumläbimõõt
0 - 20 meetrit 1 mm
2
20 - 50 meetrit 1,5 mm
2
50 - 100 meetrit 4 mm
2
7. KASUTUSJUHISED
• Lisaks hekkidele saab trimmeriga pügada ka puid
ja põõsaid.
• Parima tulemuse saavutamiseks tuleks trimmerit
hoida nii, et terade hambad oleksid heki suhtes
umbes 15° kaldus (vt. Joon.5).
• Kahepoolsed terad võimaldavad lõigata mistahes
suunas (vt. Joon.6).
• Ühtlase kõrgusega lõikamiseks on soovitatav
vedada soovitud kõrgusele heki ette nöör. Oksad,
mis jäävad nöörist ülespoole, lõigatakse maha.
• Heki külgede pügamiseks tehke trimmeriga
poolkaarekujulisi liigutusi alt üles (vt. Joon.8).
8. HOOLDUS JA HOIULEPANEK
• Enne seadme puhastamist või ärapanekut lülita ge
see välja ja ühendage vooluvõrgust lahti.
• Alati optimaalse tulemuse tagamiseks tuleks
terasid korrapäraselt puhastada ja õlitada.
Eemaldage neilt harjaga mustus ning määrige
väikese koguse õliga (vt. Joon.9).
Содержание
- Hc 600 1
- Tg 600 e 1
- Istruzioni originali 4
- Serial no 7
- Translation of original instructions 8
- Serial no 11
- Traduction des instructions originales 12
- N de série 15
- Übersetzung der originalanleitungen 16
- Baunummer 19
- Traducción de las instrucciones originales 20
- N de serie 23
- Vertaling van de oorspronkelijke instructies 24
- Afdanken fig 10 27
- Garantiecertificaat 27
- Serienummer 27
- Tradução das instruções originais 28
- Certificado de garantia 31
- Eliminação fig 10 em conformidade com as directivas 2002 95 ce 2002 96 ce e 2003 108 ce relativas à redução da utilização de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos bem como à eliminação dos resíduos o símbolo do caixote cruzado apresentado no aparelho indica que no final da sua vida útil o produto deve ser desmantelado separadamente dos outros resíduos o utilizador deverá portanto entregar o aparelho completo no final da sua vida útil a centros próprios de recolha de resíduos electrónicos e eléctricos ou devolvê lo ao revendedor no momento da aquisição de um novo aparelho de tipo equivalente à razão de um para um a adequada recolha diferenciada para posterior envio do aparelho antigo para reciclagem tratamento e eliminação compatível com o meio ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos para a saúde e para o meio ambiente e favorece a reciclagem dos materiais de que é composto o aparelho a eliminação abusiva do produto por parte do utilizador está 31
- Nº de série 31
- Vulgar e com um pano húmido não use substâncias agressivas ou solventes evite em absoluto que penetre água no interior do aparelho a cobertura das lâminas incluída no fornecimento pode ser fi xada à parede fig 6 pode assim conservar o corta sebes de forma segura se tiver que substituir o cabo eléctrico recorra a um centro de assistência autorizado 31
- Μεταφραση οδηγιων πρωτοτυπου 32
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 34
- Αριθ σειρασ 35
- Διαθεση εικ 10 σύμφωνα με τις οδηγίες 2002 95 εκ 2002 96 εκ και 2003 108 εκ σχετικά με τη μείωση της χρήσης επικίνδυνων ουσιών στις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τη διάθεση των απορριμμάτων rifi uti το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων στη συσκευή υποδηλώνει ότι στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του το προϊόν πρέπει να διατίθεται χωριστά από τα άλλα απορρίμματα ο χρήστης οφείλει συνεπώς να παραδίδει τη συσκευή στο τέλος της ωφέλιμης ζωής της σε ειδικά κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών απορριμμάτων ή στο κατάστημα πώλησης κατά την αγορά μιας νέας ανάλογης συσκευής κατ αναλογία μίας προς μία η κατάλληλη διαφοροποιημένη συλλογή και η εν συνεχεία προώθηση της συσκευής που αποσύρεται στην ανακύκλωση την επεξεργασία και τη φιλική προς το περιβάλλον διάθεση συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία και επιτρέπει την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή η διάθεση του προϊόντο 35
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 35
- Στον τοίχο εικ έτσι μπορείτε να φυλάξετε το θαμνοκοπτικό με ασφάλεια εάν χρειαστεί η αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο σέρβις 35
- Překlad původních pokynů 36
- Seriové č 39
- Перевод оригинальных инструкций 40
- Технические данные 42
- Серийный номер 43
- Tłumaczenie instrukcji oryginalnych 44
- Nr seryjny 47
- Eredeti utasítások fordítása 48
- Használatra vonatkozó figyelmeztetés 50
- Sorozatszám 51
- Oriģinālās instrukcijas tulkojums 52
- Ievade ekspluatācijā un lietošana 54
- Lietošanas brīdinājumi 54
- Pieslēgšana pie tīkla 54
- Tehniskā apkope un uzglabāšana 54
- Garantijas sertifikāts 55
- Sērijas n 55
- Utilizācija 10 att 55
- Originaaljuhendi tõlge 56
- Seerianumber 59
- Pirminių instrukcijų vertimas 60
- Serijinis numeris 63
- Preklad pôvodných pokynov 64
- Výrobné č 67
- Prevod originalnih navodil 68
- Serijska številka 71
- 2006 42 e 72
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 72
- Annex v 72
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 72
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 72
- Giacomo ferretti president 72
- Hc 600 e tg 600 e 72
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 72
- 2006 42 e 73
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 73
- Annex v 73
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 73
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 73
- Feito em κατασκεναζεται σε provedeno v wykonano w kelt izpildes vieta bagnolo in piano re italy via fermi 4 ημερομηνια dátum datum data dátum datums 01 11 2008 73
- Giacomo ferretti president 73
- Hc 600 e tg 600 e 73
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 73
- 2006 42 e 74
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 74
- Annex v 74
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 74
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 74
- Giacomo ferretti president 74
- Hc 600 e tg 600 e 74
- Tootja pagaminta miesto výroby izdelano v bagnolo in piano re italy via fermi 4 kuupäev data datum datum 01 11 2008 74
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 74
Похожие устройства
- Olympus VR-310 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Radius Series 270 High Gloss Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus VH-210 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac PPX 270 Telescopic Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Radius Series 200 High Gloss Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-170 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 C Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Radius Series 380 High Gloss Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-160 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SBX-N700 Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-150 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 PowerSharp Инструкция по эксплуатации
- Denon SC-F109 Wood Cherry Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 Carlton Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-140 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Shadow Centre Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 937 Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-130 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Home Professional WAY3279MOE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры предпринимаются для правильной утилизации отработавшего оборудования?
2 года назад