Karcher HD 10/35 PB E Cage [29/139] Aperçu général
![Karcher HD 10/35 PB E Cage [29/139] Aperçu général](/views2/1000975/page29/bg1d.png)
Français 29
Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utili-
sation de l’appareil et respectez les conseils
y figurant. Conservez ce mode d’emploi
pour une utilisation ultérieure ou un éventuel
repreneur de votre matériel.
– Avant la première mise en service, vous
devez impérativement avoir lu les consi-
gnes de sécurité N° 5.951-949 !
– Contactez immédiatement le revendeur
en cas d'avarie de transport.
Protection de l’environnement 29
Aperçu général 29
Utilisation conforme 30
Des symboles sur l'appareil 30
Consignes de sécurité 30
Dispositifs de sécurité 31
Mise en service 31
Utilisation 34
Entretien et maintenance 35
Assistance en cas de panne 37
Garantie 38
Consignes générales 38
Déclaration CE 39
Données techniques 40
1 Flexible haute pression
2 Poignée-pistolet avec cran de sécurité
3 Manette de la poignée-pistolet
4 Lance
5 Injecteur de force avec écrou à chapeau
6 Moteur à essence
7 Réservoir de carburant
8 Vis de remplissage d'huile (moteur)
9 Jauge (moteur)
10 Vis de vidange d'huile (moteur)
11 Filtre d'air
12 Robinet de carburant
13 Manette
14 Interrupteur de l'appareil (moteur)
15 Arrivée d'eau avec tamis
16 Filtre fin
17 Raccord haute pression
Table des matières
Protection de l’environne-
ment
Les matériaux constitutifs de
l’emballage sont recyclables.
Ne pas jeter les emballages
dans les ordures ménagères,
mais les remettre à un système
de recyclage.
Les appareils usés contiennent
des matériaux précieux recy-
clables lesquels doivent être
apportés à un système de re-
cyclage. Il est interdit de jeter
les batteries, l'huile et les subs-
tances similaires dans l'envi-
ronnement. Pour cette raison,
utiliser des systèmes de collec-
te adéquats afin d'éliminer les
appareils hors d'usage.
Veuillez éliminer écologique-
ment la batterie ou l'accumula-
teur . Les batteries et les
accumulateurs contiennent
des substances ne devant pas
être tout simplement jetées.
Pour cette raison, utiliser des
systèmes adéquats de collecte
pour les éliminer.
Ne jetez pas l'huile moteur, le fuel, le die-
sel ou l'essence dans la nature. Protéger
le sol et évacuer l'huile usée de façon fa-
vorable à l'environnement.
Aperçu général
Pb
Содержание
- Hd 10 35 pb cage 1
- Inhaltsverzeichnis 5
- Umweltschutz 5
- Übersicht 5
- Bestimmungsgemäße ver wendung 6
- Sicherheitshinweise 6
- Symbole auf dem gerät 6
- Feststellbremse 7
- Hochdruckschlauch 7
- Inbetriebnahme 7
- Sicherheitseinrichtungen 7
- Sicherheitsventil 7
- Sicherungsraste 7
- Thermoventil an der pumpe 7
- Ölstand der hochdruckpumpe kon trollieren 7
- Überströmventil 7
- Batterie 8
- Gerät entlüften 9
- Handspritzpistole montieren 9
- Montage ersatz hochdruck schlauch 9
- Wasser aus behälter ansaugen 9
- Wasseranschluss 9
- Bedienung 10
- Betrieb mit hochdruck 10
- Gerät einschalten 10
- Betrieb unterbrechen 11
- Gerät ausschalten 11
- Pflege und wartung 11
- Wartungsplan 12
- Frostschutz 13
- Gerät baut keinen druck auf 13
- Gerät läuft nicht 13
- Hilfe bei störungen 13
- Hochdruckpumpe 13
- Hochdruckpumpe undicht 13
- Reifenluftdruck prüfen 13
- Allgemeine hinweise 14
- Garantie 14
- Hochdruckpumpe klopft 14
- Richtlinien für flüssigkeitsstrahler 14
- Undichtigkeit im wasserzulauf 14
- Zubehör und ersatzteile 14
- Ce erklärung 15
- Technische daten 16
- Contents 17
- Environmental protection 17
- Overview 17
- Proper use 18
- Safety instructions 18
- Symbols on the machine 18
- Check oil level of the high pressure pump 19
- High pressure hose 19
- Overflow valve 19
- Parking brake 19
- Safety catch 19
- Safety devices 19
- Safety valve 19
- Start up 19
- Thermo valve at the pump 19
- Battery 20
- Dearating the appliance 21
- Install hand spray gun 21
- Installing spare high pressure hose 21
- Operation 21
- Suck in water from vessel 21
- Water connection 21
- High pressure operation 22
- Interrupting operation 22
- Turn off the appliance 22
- Turning on the appliance 22
- Maintenance and care 23
- Maintenance schedule 24
- Appliance is not running 25
- Check the tyre pressure 25
- Device is not building up pressure 25
- Frost protection 25
- High pressure pump 25
- High pressure pump is vibrating 25
- High pressure side is leaky 25
- Troubleshooting 25
- Accessories and spare parts 26
- General notes 26
- Guidelines for liquid rays 26
- Leaks in the water inlet 26
- Warranty 26
- Ce declaration 27
- Specifications 28
- Aperçu général 29
- Protection de l environne ment 29
- Table des matières 29
- Consignes de sécurité 30
- Des symboles sur l appareil 30
- Utilisation conforme 30
- Clapet de décharge 31
- Contrôler le niveau d huile dans la pompe haute pression 31
- Cran de sécurité 31
- Dispositifs de sécurité 31
- Flexible haute pression 31
- Frein d immobilisation 31
- Mise en service 31
- Soupape de sûreté 31
- Soupape thérmique à la pompe 31
- Batterie 32
- Moteur 32
- Arrivée d eau 33
- Aspirer l eau encore présente dans les réservoirs 33
- Montage du flexible haute pression de rechange 33
- Monter la poignée pistolet 33
- Purger l appareil 33
- Fonctionnement à haute pression 34
- Mettre l appareil en marche 34
- Utilisation 34
- Entretien et maintenance 35
- Interrompre le fonctionnement 35
- Mise hors service de l appareil 35
- Plan de maintenance 36
- Assistance en cas de panne 37
- Contrôler la pression des pneus 37
- L appareil n établit aucune pression 37
- L appareil ne fonctionne pas 37
- Moteur 37
- Pompe haute pression 37
- Protection antigel 37
- Accessoires et pièces de rechange 38
- Consignes générales 38
- Garantie 38
- La pompe à haute pression est non étanche 38
- La pompe à haute pression frappe 38
- Non étanchéité dans l aafluence d eau 38
- Directives relatives aux jets de liqui de 39
- Déclaration ce 39
- Données techniques 40
- Descrizione generale 41
- Indice 41
- Protezione dell ambiente 41
- Norme di sicurezza 42
- Simboli riportati sull apparec chio 42
- Uso conforme a destinazione 42
- Dispositivi di sicurezza 43
- Dispositivo di arresto di sicurezza 43
- Freno di stazionamento 43
- Termovalvola della pompa 43
- Tubo flessibile alta pressione 43
- Valvola di sicurezza 43
- Valvola di troppopieno 43
- Batteria 44
- Controllare il livello dell olio della pompa alta pressione 44
- Messa in funzione 44
- Motore 44
- Aspirare l acqua dal contenitore 45
- Collegamento all acqua 45
- Montaggio tubo ad alta pressione di ricambio 45
- Montare la pistola a spruzzo 45
- Accendere l apparecchio 46
- Funzionamento ad alta pressione 46
- Sfiatare l aria eventualmente pre sente all interno dell apparecchio 46
- Cura e manutenzione 47
- Interrompere il funzionamento 47
- Spegnere l apparecchio 47
- Schema di manutenzione 48
- Antigelo 49
- Controllo della pressione delle ruo te 49
- Guida alla risoluzione dei guasti 49
- L apparecchio non funziona 49
- L apparecchio non sviluppa pres sione 49
- Motore 49
- Pompa alta pressione 49
- Garanzia 50
- La conduttura in entrata non è a te nuta stagna 50
- La pompa alta pressione emette ru mori strani 50
- La pompa alta pressione non è a te nuta stagna 50
- Accessori e ricambi 51
- Avvertenze generali 51
- Dichiarazione ce 51
- Direttive in materia di pompe a getto liquido 51
- Dati tecnici 52
- Inhoudsopgave 53
- Overzicht 53
- Zorg voor het milieu 53
- Doelmatig gebruik 54
- Symbolen op het apparaat 54
- Veiligheidsaanwijzingen 54
- Hogedrukslang 55
- Ingebruikneming 55
- Oliepeil van de hogedrukpomp con troleren 55
- Overstroomklep 55
- Parkeerrem 55
- Thermoventiel aan de pomp 55
- Veiligheidsinrichtingen 55
- Veiligheidsklep 55
- Veiligheidspal 55
- Apparaat ontluchten 57
- Handspuitpistool monteren 57
- Montage reservehogedrukslang 57
- Water uit reservoir zuigen 57
- Wateraansluiting 57
- Apparaat inschakelen 58
- Bediening 58
- Werken met hoge druk 58
- Apparaat uitschakelen 59
- Werking onderbreken 59
- Zorg en onderhoud 59
- Onderhoudsschema 60
- Apparaat bouwt geen druk meer op 61
- Apparaat draait niet 61
- Bandenluchtdruk controleren 61
- Hogedrukpomp 61
- Hulp bij storingen 61
- Vorstbescherming 61
- Algemene instructies 62
- Garantie 62
- Hogedrukpomp klopt 62
- Hogedrukpomp ondicht 62
- Ondichtheid van de watertoevoer 62
- Toebehoren en reserveonderdelen 62
- Ce verklaring 63
- Richtlijnen voor spuitinstallaties 63
- Technische gegevens 64
- Protección del medio ambien te 65
- Resumen 65
- Índice de contenidos 65
- Instrucciones de seguridad 66
- Símbolos en el aparato 66
- Uso previsto 66
- Dispositivos de seguridad 67
- Freno de estacionamiento 67
- Manguera de alta presión 67
- Muesca de seguridad 67
- Válvula de derivación 67
- Válvula de seguridad 67
- Válvula térmica en la bomba 67
- Batería 68
- Compruebe el nivel de aceite de la bomba de alta presión 68
- Puesta en marcha 68
- Aspirar agua del depósito 69
- Conexión de agua 69
- Montaje de la manguera de alta pre sión de repuesto 69
- Montar la pistola pulverizadora ma nual 69
- Conexión del aparato 70
- Funcionamiento 70
- Purgar el aparato 70
- Conservación y mantenimien to 71
- Desconexión del aparato 71
- Funcionamiento con alta presión 71
- Interrupción del funcionamiento 71
- Plan de mantenimiento 72
- Ayuda en caso de avería 73
- Bomba de alta presión 73
- Control de la presión de los neumá ticos 73
- El aparato no funciona 73
- El aparato no genera presión 73
- Protección antiheladas 73
- Accesorios y piezas de repuesto 74
- Bomba de alta presión no estanca 74
- El suministro de aire no es estanco 74
- Garantía 74
- Indicaciones generales 74
- La bomba de alta presión no funcio na 74
- Declaración ce 75
- Directrices para eyectores de líqui dos 75
- Datos técnicos 76
- Innehållsförteckning 77
- Miljöskydd 77
- Översikt 77
- Högtrycksslang 78
- Symboler på apparaten 78
- Säkerhetsanvisningar 78
- Ändamålsenlig användning 78
- Batteri 79
- Idrifttagande 79
- Kontrollera högtryckspumpens ol jenivå 79
- Parkeringsbroms 79
- Säkerhetsanordningar 79
- Säkerhetsspärr 79
- Säkerhetsventil 79
- Termoventil på pumpen 79
- Överströmningsventil 79
- Montera handspruta 80
- Handhavande 81
- Lufta aggregat 81
- Montering av reserv högtrycks slang 81
- Sug upp vatten från behållare 81
- Vattenanslutning 81
- Avbryta drift 82
- Drift med högtryck 82
- Koppla till aggregatet 82
- Skötsel och underhåll 82
- Stänga av aggregatet 82
- Underhållsschema 83
- Aggregatet bygger inte upp tryck 84
- Apparaten arbetar inte 84
- Frostskydd 84
- Högtryckspump 84
- Högtryckspump otät 84
- Kontrollera lufttrycket i däcken 84
- Åtgärder vid störningar 84
- Allmänna anvisningar 85
- Garanti 85
- Högtryckspumpen knackar 85
- Otäthet i vattentillförseln 85
- Riktlinjer för högtryckstvättar 85
- Tillbehör och reservdelar 85
- Ce försäkran 86
- Tekniska data 87
- Обзор 88
- Оглавление 88
- Охрана окружающей среды 88
- Использование по назначению 89
- Символы на аппарате 89
- Защитные устройства 90
- Перепускной клапан 90
- Предохранитель 90
- Указания по технике безопасности 90
- Шланг высокого давления 90
- Аккумулятор 91
- Ввод в эксплуатацию 91
- Двигатель 91
- Предохранительный клапан 91
- Проверка уровня масла в насосе высокого давления 91
- Стояночный тормоз 91
- Термоклапан на насосе 91
- Всосать воду из бака 93
- Подключение водоснабжения 93
- Удаление воздуха из аппарата 93
- Управление 93
- Установка запасного шланга высокого давления 93
- Установка ручного пистолета распылителя 93
- Включение прибора 94
- Режим работы высокого давления 94
- Выключение аппарата 95
- Перерыв в работе 95
- Уход и техническое обслуживание 95
- План технического обслуживания 96
- Двигатель 97
- Защита от замерзания 97
- Насос высокого давления 97
- Помощь в случае неполадок 97
- Прибор не набирает давление 97
- Прибор не работает 97
- Проверка давления в шинах 97
- Гарантия 98
- Насос высокого давления стучит 98
- Негерметичность насоса высокого давления 98
- Негерметичность подачи воды 98
- Заявление о соответствии требованиям се 99
- Общие указания 99
- Предписания по распылителю жидкости 99
- Принадлежности и запчасти 99
- Технические данные 101
- Környezetvédelem 102
- Tartalomjegyzék 102
- Áttekintés 102
- Biztonsági tanácsok 103
- Rendeltetésszerű használat 103
- Szimbólumok a készüléken 103
- Biztonsági berendezések 104
- Biztonsági pecek 104
- Biztonsági szelep 104
- Ellenőrizze a magasnyomású szivattyú olajszintjét 104
- Hőfokszabályzó a szivattyún 104
- Magasnyomású tömlő 104
- Rögzítőfék 104
- Túlfolyó szelep 104
- Üzembevétel 104
- Akkumulátor 105
- Kézi szórópisztoly felszerelése 106
- Szívjon föl vizet a tartályból 106
- Tartalék magasnyomású tömlő felszerelése 106
- Víz csatlakozás 106
- A készülék bekapcsolása 107
- A készülék légtelenítése 107
- Használat 107
- Nagynyomású üzem 107
- A használat megszakítása 108
- A készülék kikapcsolása 108
- Ápolás és karbantartás 108
- Karbantartási terv 109
- A gumiabroncs légnyomásának ellenőrzése 110
- A készülék nem megy 110
- A készülék nem termel nyomást 110
- Fagyás elleni védelem 110
- Hibaelhárítás 110
- Magasnyomású szivattyú 110
- A magasnyomású szivattyú kopog 111
- A magasnyomású szivattyú szivárog 111
- A víztápláló vezeték szivárog 111
- Garancia 111
- Irányelvek a folyadéksugaras berendezésekhez 111
- Tartozékok és alkatrészek 111
- Általános megjegyzések 111
- Ce nyilatkozat 112
- Műszaki adatok 113
- Ochrona środowiska 114
- Przegląd 114
- Spis treści 114
- Symbole na urządzeniu 115
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 115
- Wskazówki bezpieczeństwa 115
- Termozawór na pompie 116
- Wąż wysokociśnieniowy 116
- Zabezpieczenia 116
- Zaczep zabezpieczający 116
- Zawór bezpieczeństwa 116
- Zawór przelewowy 116
- Akumulator 117
- Hamulec blokujący 117
- Kontrola stanu oleju w pompie wysokociśnieniowej 117
- Silnik 117
- Uruchomienie 117
- Montaż ręcznego pistoletu natryskowego 118
- Montaż wymiennego węża wysokociśnieniowego 118
- Przyłącze wody 118
- Zasysanie wody ze zbiornika 118
- Obsługa 119
- Odpowietrzyć urządzenie 119
- Włączenie urządzenia 119
- Czyszczenie i konserwacja 120
- Praca z wysokim ciśnieniem 120
- Przerwanie pracy 120
- Wyłączanie urządzenia 120
- Plan konserwacji 121
- Ochrona przeciwmrozowa 122
- Pompa wysokociśnieniowa 122
- Silnik 122
- Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach 122
- Urządzenie nie działa 122
- Usuwanie usterek 122
- W urządzeniu nie wytwarza się ciśnienie 122
- Gwarancja 123
- Nieszczelność w układzie dopływowym wody 123
- Pompa wysokociśnieniowa nieszczelna 123
- Pompa wysokociśnieniowa stuka 123
- Wskazówki ogólne 123
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 123
- Deklaracja ce 124
- Dyrektywy dotyczące strumienic cieczowych 124
- Dane techniczne 125
- Επισκόπηση 126
- Πίνακας περιεχομένων 126
- Προστασία περιβάλλοντος 126
- Αρμόζουσα χρήση 127
- Σύμβολα στην συσκευή 127
- Υποδείξεις ασφαλείας 127
- Βαλβίδα ασφάλειας 128
- Βαλβίδα υπερχείλισης 128
- Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης 128
- Θερμική βαλβίδα στην αντλία 128
- Κούμπωμα ασφαλείας 128
- Μηχανισμοί ασφάλειας 128
- Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού της αντλίας υψηλής πίεσης 129
- Ενεργοποίηση 129
- Κινητήρας 129
- Μπαταρία 129
- Φρένο ακινητοποίησης 129
- Συναρμολόγηση ανταλλακτικού εύκαμπτου σωλήνα υψηλής πίεσης 130
- Συνδέστε το πιστολέτο χειρός 130
- Σύνδεση νερού 130
- Αναρροφήστε νερό από το δοχείο 131
- Εξαέρωση της συσκευής 131
- Χειρισμός 131
- Απενεργοποίηση της συσκευής 132
- Διακοπή λειτουργίας 132
- Ενεργοποίηση της μηχανής 132
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 132
- Φροντίδα και συντήρηση 133
- Πρόγραμμα συντήρησης 134
- Αντιμετώπιση βλαβών 135
- Αντιπαγετική προστασία 135
- Αντλία υψηλής πίεσης 135
- Ελέγξε την πίεση αέρα των ελαστικών 135
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 135
- Η συσκευή δεν παράγει καμία πίεση 135
- Κινητήρας 135
- Διαρροή στο σωλήνα προσαγωγής νερού 136
- Εγγύηση 136
- Η αντλία υψηλής πίεσης κτυπά 136
- Η αντλία υψηλής πίεσης παρουσιάζει διαρροή 136
- Γενικές υποδείξεις 137
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 137
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 137
- Προδιαγραφές για ψεκαστικές συσκευές υγρών 137
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 138
Похожие устройства
- Acer Aspire Z3750 Инструкция по эксплуатации
- LG 42LV3700 Smart TV Инструкция по эксплуатации
- Alto MP2D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C8405N Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18-2-LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS 2220 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-VK660 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C8100N Инструкция по эксплуатации
- Alto VOICE PLUS Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 14,4-2-LI Инструкция по эксплуатации
- Karcher HDS 551 C Eco Инструкция по эксплуатации
- Acer G195HQVB Black Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2325 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LV3400 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C8300N Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-VK62D Инструкция по эксплуатации
- AEG 416790(BS 14G NC-142C) Инструкция по эксплуатации
- Acer P225HQBD Инструкция по эксплуатации
- Karcher HDS 558 C Eco Инструкция по эксплуатации
- LG 32LV3551 Инструкция по эксплуатации