Skil 4381 LD [64/108] Generalit
![Skil 4381 LD [64/108] Generalit](/views2/1097681/page64/bg40.png)
Содержание
- Jig saw 4381 1
- Introduction 8
- Jig saw 4381 8
- Safety 8
- Technical data 8
- Tool elements 8
- Application advice 10
- Caracteristiques techniques 10
- Declaration of conformity c 10
- Elements de l outil 10
- Environment 10
- Introduction 10
- Maintenance service 10
- Scie sauteuse 4381 10
- Securite 11
- Utilisation 12
- Conseils d utilisation 13
- Déclaration de conformite c 13
- Entretien service apres vente 13
- Environnement 13
- Einleitung 14
- Sicherheit 14
- Stichsäge 4381 14
- Technische daten 14
- Werkzeugkomponenten 14
- Anwendungshinweise 16
- Bedienung 16
- Konformitätserklärung c 16
- Umwelt 16
- Wartung service 16
- Decoupeerzaag 4381 17
- Introductie 17
- Machine elem enten 17
- Technische gegevens 17
- Veiligheid 17
- Conformiteitsverklaring 19
- Gebruik 19
- Milieu 19
- Onderhoud service 19
- Toepassingsadvies 19
- Figursàg 4381 20
- Introduktion 20
- Säkerhet 20
- Tekniskadata 20
- Verktygselement 20
- Användning 22
- Användningstips 22
- Försäkran om överensstämmelsecc 22
- Miljö 22
- Underhäll service 22
- Inledning 23
- Sikkerhed 23
- Stiksav 4381 23
- Tekniske data 23
- Værkt0jets dele 23
- Betjening 24
- Gode rad 25
- Intro duksjon 25
- Overensstemmelseserkuering c 25
- Stikksag 4381 25
- Tekniske data 25
- Vedligeholdelse service 25
- Verkt0yelem enter 25
- Sikkerhet 26
- Brukertips 27
- Esittely 28
- Laitteen osat 28
- Pistosaha 4381 28
- Samsvarserklzering c 28
- Tekniset tiedot 28
- Turvallisuus 28
- Vedlikehold service 28
- Hoito huolto 30
- Kaytto 30
- Vinkkejá 30
- Ym páristónsuo j elu 30
- Datos técnicos 31
- Elementos de la herramienta 31
- Introducción 31
- Seguridad 31
- Sierra de calar 4381 31
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 31
- Ambiente 33
- Consejos de aplicación 33
- Mantenimiento servicio 33
- Dados técnicos 34
- Declaración de conformidad c 34
- Elementos da ferramenta 34
- Introdução 34
- Segurança 34
- Segurança da área de trabalho 34
- Serra vertical 4381 34
- Conselhos de aplicação 36
- Manuseamento 36
- Manutenção serviço 36
- Ambiente 37
- Dati tecnici 37
- Declaração de conformidade 37
- Elementi utensile 37
- Introduzione 37
- Seghetto alternativo 4381 37
- Sicurezza 37
- Consiglio pratico 39
- Bevezetés 40
- Biztonsàg 40
- Dichiarazione dei conformità 40
- Manutenzione assistenza 40
- Muszaki adatok 40
- Szerszàmgép elemei 40
- Szùrófurész 4381 40
- Tutela dell ambiente 40
- Biztonsàgi elóìràsok szùrófùrészekhez 42
- Kezelés 42
- Használat 43
- Karbantartás szerviz 43
- Kmitaci pila 4381 43
- Környezet 43
- Megfelelõségi nyilatkozatc 43
- Soucásti nástroje 43
- Technická data 43
- Bezpecnost 44
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 44
- Nepouzivejte vysavac pri rezáni kovu 45
- Návod k pouzití 45
- Obsluha 45
- Alet bìle enlerì 46
- Dekupaj testere 4381 46
- Guvenlik 46
- Gìrìs 46
- Prohlasenl 0 shode c 46
- Teknìk verìler 46
- Udrzba servis 46
- Zivotnl prostredi 46
- Bakim servìs 48
- Kullanim 48
- Uygulama 48
- Bezpieczeñstwo 49
- Danetechniczne 49
- Elementy narz dzia 49
- Uygunluk beyani c 49
- Wyrzynarka 4381 49
- Uzytkowanie 51
- Wskazówki uzytkowania 51
- Deklaracja zgodnosci c 52
- Konserwacja serwis 52
- Sr0d0wisk0 52
- Безопасность 52
- Введение 52
- Детали инструмента 52
- Лобзик 4381 52
- Технические данные 52
- Декларация о соответствии стандартам с 55
- Использование 55
- Охрана окружающей среды 55
- Советы по использованию 55
- Техобслуживание сервис 55
- Безпека 56
- Вступ 56
- Електричний лобзик 4381 56
- Елементи i истру мента 56
- Техн1чн1 дан1 56
- Використання 58
- По ради по використаню 58
- Texnika xapakthpietika 59
- Zéya 4381 59
- Ахфаае1а 59
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 59
- Догляд обслуговування 59
- Енагпгн 59
- Мерн toy ергааеюу 59
- Охорона навколишньо середи 59
- Ahaqzh zymmop0qzhz c 62
- Oepibaaaon 62
- Zynthphzh zepbiz 62
- Однпе1 ефармогнх 62
- Datetehnice 63
- Elementele sculei 63
- Feràstràu vertical 4381 63
- Introducere 63
- Siguranta 63
- Generalit 64
- Declaratie de conformitate c 65
- Mediul 65
- Sfaturi pentru utilizare 65
- Utilizarea 65
- Întretinere service 65
- Безопасност 66
- Елементи на инструмента 66
- Прободен трион 4381 66
- Технически данни 66
- Увод 66
- Употреба 68
- Casti nástroja 69
- Priam ociara pila 4381 69
- Technické údaje 69
- Декларация за съответствие с 69
- Опазване на околната среда 69
- Поддръжка сервиз 69
- Указания за работа 69
- Bezpecnosf 70
- Pouziti e 71
- Radu na pouzitie 72
- Vyhläsenie 0 zhode c 72
- Zivotné prostredie 72
- Údrzba servis 72
- Dijelovi alata 73
- Sigurnost 73
- Tehnicki podaci 73
- Ubodna pila 4381 73
- Posluzivanje 74
- Deklaracija 0 sukladnosti c 75
- Elementi alata 75
- Odrzavanje servisiranje 75
- Savjetiza primjenu 75
- Tehnicki podaci 75
- Ubodna testera 4381 75
- Uputstvo 75
- Zastita okolisa 75
- Sigurnost 76
- Saveti za primenu 77
- Uputstvo za koriscenje 77
- Deklaracija 0 uskladenosti c 78
- Deli oro dj a 78
- Na varnostna navodila 78
- Odrzavanje servis 78
- Tehnicni podatki 78
- Varnost 78
- Vbodna zaga 4381 78
- Zastita okoline 78
- Uporaba 80
- Uporabni nasveti 80
- Vzdrzevanje servisiranje 80
- Izj av a 0 skladnosti c 81
- Ohutus 81
- Okolje 81
- Seadmeosad 81
- Sissejuhatus 81
- Tehnilised andmed 81
- Tikksaag 4381 81
- Hooldus teenindus 83
- Kasutamine 83
- Keskkond 83
- Tarvikud 83
- Tòòjuhised 83
- Drosìba 84
- Figürzägis 4381 84
- Ievads 84
- Instrumenta elementi 84
- Tehniskie parametri 84
- Vastavusdeklaratsioon c 84
- Apkalposana apkope 86
- Praktiski padomi 86
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 87
- Atbilstìbas deklaràcijacc 87
- Iv adas 87
- Prietaiso elementai 87
- Siaurapjùklas 4381 87
- Techniniai duomenys 87
- Naudojimas 89
- Naudojimo patarimai 89
- Prieziùra servisas 89
- Aplinkosauga 90
- Atitikties deklaracija c 90
- Ksmingumas vibracua 90
- Безбедност 90
- Елементи на ал атот 90
- Технички податоци 90
- Убоднапила 4381 90
- Упатство 90
- Употреба 92
- Elemente e pajisjes 93
- Sharrê sege 4381 93
- Të dhënat teknike 93
- Декларациза за усогласеност с 93
- Заштита на жи both ат а средина 93
- Одржуванэе сервисиранэе 93
- Совети за примена 93
- Siguria 94
- Pèrdorimi 95
- Deklarata e konformitetit c 96
- Kèshillé pér pérdorimin 96
- Mirémbajtja shèrbimi 96
- Mjedisi 96
- Axj9 w 97
- Marijn van der hoofden operations engineering 97
- Olaf dijkgraaf approval manager 97
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 97
- Î nil 98
- Marijn van der hoofden olaf dijkgraaf 99
- Operations engineering approval manager 99
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 99
- J x ll 100
- Nial xlj 100
- Oljlj uj ikljlj 100
- Uui jl uj l lwui x 100
- С jlui 100
- Дата производства 108
Похожие устройства
- Sony GV-HD700E Инструкция по эксплуатации
- Skil 4381 LA Инструкция по эксплуатации
- Bork A600 Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-A72 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4370 LD Инструкция по эксплуатации
- Bork A501 Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-A72N Инструкция по эксплуатации
- Bork A601 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4281 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS3K Инструкция по эксплуатации
- Skil 4181 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 100V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS2K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5740 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 30V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS1K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LD Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 50V Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT MHS-TS22 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LA Инструкция по эксплуатации
1 Purtatl imbràcàmlnte de lucru adecvatà Nu purtati baine largì sau podoabe Tlnetl pàrul imbràcàmlntea si manuale departe de componente aflate in mineare imbràcàmintea larga podoabele i pàrul lung pot fi prinse de píesele aflate in mineare g Dacá exista posibilitatea montarli de echipamente si Instalatll de aspirare si colectare a prafulul asigurati và cà acestea sunt conéctate si foloslte corect Foiosi rea unei instai atii de aspirare aprafului poate duce la reducerea poluàrii cu praf 4 MANEVRATI 1 FOLOSIT1 CU GRIJÀ SCULELE ELECTRICÉ a Nu suprasolicitati masina Folosltl scula eléctrica destinata executàrll lucrarli dumneavoastrà Cu scula electricà potrività lucrati mai bine i mai sigur In domeniul de putere specificai b Nu folosltl scula eléctrica dacá are intrerupàtorul defect O sculà electricà care nu mai poate fi pornità sau oprità este periculoasà i trebuie reparatà c Scoatetl stecherul afarà din prlzà si sau indepàrtati acumulatorul nalnte de a executa reglaje a schimba accesorii sau de a pune macina la o parte Aceastà màsurà preventiva reduce riscul unei porniri involuntare a macinìi d in caz de nefoloslre pastrati macinile la loc inaccesibil copiilor Nu perniiteli persoanelor care nu sunt familiarízate cu macina sau care n au cltlt prezentele Instructlunl sa foloseascà masina Sculele electrice suntpericuloase atunci cànd sunt folosite de persoane fàrà experientà e intretlnetl và cu grijà masina Controlatl dacà componentele mobile functloneazà corect si dacà nu se blocheazà dacá nu exista piese detecte sau deteriorate care sa afecteze functlonarea masinii nalnte de a repune in functlune masina duceti o la un atelier de asistenta Service pentru repararea sau inloculrea pieselor deteriorate Multe accidente s au datorat íntretinerii defectuoase a sculelor electrice f Pàstrati accesoriile bine ascutite si curate Accesoriile atent Intretinute cu muchi tàietoare bine ascutite se blocheazà mai greu i pot fi conduse mai u or g Folosltl sculele electrice accesoriile dispozitivele de lucru etc conform prezentelor Instructlunl Tlnetl seama de conditile de lucru si de lucrarea care trebuie executatà ìntrebuin tarea unor scule electrice destinate altor utilizàri decálcele preconízate poate duce la situati periculoase 5 SERVICE a Permlteti repararea macinìi dumneavoastrà numal de cafre un specialist callflcat si numal cu piese de schimb originale in acest mod este garantatà mentinerea sigurantei de exploatare a macinìi ìnainteafiecàrei utilizàri verificati felul cum functloneazà dispozitivul çi In cazul unui defect dati l imediatsàfie reparat de o persoanà autorizatà niciodatà sà nu demontati dvs dispozitivul Nu prelucrati materiale care contln azbest azbestul este considérât a fi cancerigen Aceastà sculà nu trebuie sà fiefolositde persoane sub 16 ani Când este utilizai nivelul de zgomotpoate depàçi 85 dB A este necesar sà purtati echipament de protectie pentru urechi Este necesar sà purtati ochelari de protectie cànd lucrati cu materiale ce produc açchii Praful rezultatdin materiale precum vopseauacare contine plumb únele spedi de lemn minerale çi metale poate fi peri culos contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate provoca reactii alergice çi sau afectiuni respiratori operatorului sau persoanelor care stau In apropíete purtati o masca de praful lucrati cu un dispozitiv de extragere a prafulul cànd poate fi conectat Anumitetipuri de praf sunt clasifícate ca fi ind cancer gene cum ar fi praful de stejar çi lag In special in combinatie cu aditivi pentru tratarea lemnului purtatl o masca de praf si lucrati cu un dispozitiv de extragere a prafulul cànd poate fi conectat Respectât reglementàrile nationale referitoare la aspirada prafulul In functie de mater alele de lucru folosite Folosltl cabluri de prelungire derulate complet protéjate izolate cu o capacitate de 16 amperi Décuplât intotdeauna stecherul de la sursa de alimentare nalnte de a face o reglare sau o schimbare de accesoriu NAINTEA UTIUZÀRII indepàrtati tóate obstacolele aflate deasupra precum çi sub traseul de fàlere Inainte de a ìncepe tàierea Evitati daunele provocate de çuruburi tinte çi alte elemente din timpul lucrului Inlàturati aceste elemente Inainte de a trece la actiune Securlzati piesa de lucru o pi esa de lucru f ixatà cu clame sau într o menghinà este tinutà multmai in sigurantà decàt manual ÌN TIMPUL FUNCTIONÀRII Prindeti scula electricà de mànerele Izolate atunci cànd executatl operatil in cursul càrora accesoriul poate atinge tire electrice ascunse sau propriul cablu de alimentare contactul un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiuneçi componentele metalice ale seule electrice çi duce la electrocutare Feriti Intotdeauna cordonul de pàrtile In miçcare ale seule orientati cordonul spre spate la distantà de sculà in cazul In care cordonul este détériorât sau sectionat in timpul lucrului nu atingeti cordonul dar deconectati imediat de la prlzà Nu folosltl scula atunci cànd cordonul sau prezintà defectiuni Inloculrea lor se va efectúa de o persoanà autorizatà in cazul unor defectiuni electrice sau mecanice deconectati imediat instrumentul çi secateti çnurul din prlzà Tlnetl mainile la distantà de pànza de feràstràu càt timp dispozitivul este In functlune INSTRUCTTUNI DESIGURANTÀ PENTRU FERÀSTRÀIE VERTICALE GENERALITÀ Verificati intotdeauna dacà tensiunea de alimentare este aceea i cu tensiunea indicata pe plàcuta de identificare a scule sculele cu o specificate de 230V i 240V pot fi conéctate i la alimentare de 220V 64