Skil LL0516 AD [19/44] Manutenção e serviço
![Skil LL0516 AD [19/44] Manutenção e serviço](/views2/1097786/page19/bg13.png)
Содержание
- Ll0516 1
- Deutsch 5
- Montage 5
- Produkt und leistungsbeschreibung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Anwendung 6
- Betrieb 6
- Betriebsarten 6
- Inbetriebnahme 6
- Arbeitshinweise 7
- English 7
- Entsorgung 7
- Kundendienst und kundenberatung 7
- Lmw 635nm 7
- Nicht in den strahl blicken 7
- Safety notes 7
- V laserstrahlung laser klasse 2 7
- W iec 60825 1 2007 7
- Wartung und reinigung 7
- Wartung und service 7
- Assembly 8
- Initial operation 8
- Inserting replacing the battery 8
- Intended use 8
- Operation 8
- Product description and specifications 8
- Product features 8
- Technical data 8
- Application 9
- Maintenance and cleaning 9
- Maintenance and service 9
- Operating modes 9
- Working advice 9
- After sales service and customer assista nee 10
- Avertissements de sécurité 11
- Français 11
- Ca ra ctéristiqu es techniques 12
- Description et performances du produit 12
- Eléments de l appareil 12
- Fonctionnement 12
- Mise en place changement des piles 12
- Mise en service 12
- Montage 12
- Utilisation conforme 12
- Instructions d utilisation 13
- Modes opératoires 13
- Utilisation 13
- Elimination des déchets 14
- Entretien et service après vente 14
- Español 14
- Iec 60825 1 2007 1 mw 635 nm 14
- Instrucciones de seguridad 14
- Laserstrahlung laser klasse 2 14
- Nettoyage et entretien 14
- Nicht in den strahl blicken 14
- Service après vente et assistance des clients 14
- Componentes principales 15
- Datos técnicos 15
- Descripción y prestaciones del producto 15
- Inserción y cambio de las pilas 15
- Montaje 15
- Operación 15
- Puesta en marcha 15
- Utilización reglamentaria 15
- Aplicación 16
- Instrucciones para la operación 16
- Mantenimiento y limpieza 16
- Mantenimiento y servicio 16
- Modos de operación 16
- Indicações de segurança 17
- Português 17
- Colocar substituir as pilhas 18
- Colocação em funcionamento 18
- Componentes ilustrados 18
- Dados técnicos 18
- Descrição do produto e especificações 18
- Montagem 18
- Serviço 18
- Utilização conforme as disposições 18
- Aplicação 19
- Indicações de trabalho 19
- Manutenção e limpeza 19
- Manutenção e serviço 19
- Tipos de funcionamento 19
- Componenti illustrati 20
- Descrizione del prodotto e caratteri 20
- Eliminação 20
- Iec 60825 1 2007 1 mw 635 nm 20
- Italiano 20
- Laserstrahlung laser klasse 2 20
- Nicht in den strahl blicken 20
- Norme di sicurezza 20
- Serviço pós venda eassistência ao cliente 20
- Stiche 20
- Uso conforme alle norme 20
- Applicazione sostituzione delle batterie 21
- Dati tecnici 21
- Impiego 21
- Messa in funzione 21
- Modi operativi 21
- Montaggio 21
- Indicazioni operative 22
- Manutenzione e pulizia 22
- Manutenzione ed assistenza 22
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 22
- Smaltimento 22
- 1 mw 635 nm 23
- Afgebeelde componenten 23
- Gebruik volgens bestemming 23
- Laserstrahlung laser klasse 2 23
- Nederlands 23
- Nicht in den strahl blicken 23
- Product en vermogensbeschrijving 23
- Technische gegevens 23
- Veiligheidsvoorschriften 23
- W iec 60825 1 2007 23
- Batterijen inzetten of vervangen 24
- Functies 24
- Gebruik 24
- Ingebruikneming 24
- Montage 24
- Afvalverwijdering 25
- Klantenservice en advies 25
- Lmw 635nm 25
- Nicht in den strahl blicken 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Onderhoud en service 25
- Sikkerhedsinstrukser 25
- Tips voor de werkzaamheden 25
- V laserstrahlung laser klasse 2 25
- W iec 60825 1 2007 25
- Beregnet a nvendelse 26
- Beskrivelse af prod u kt og ydelse 26
- Funktioner 26
- Ibrugtagning 26
- Illustrerede komponenter 26
- Isaetning udskiftning af batterier 26
- Montering 26
- Tekniskedata 26
- Anvendelse 27
- Arbejdsvejledning 27
- Bortskaffelse 27
- Kundeservice og kunderadgivning 27
- Vedligeholdelse og service 27
- Vedligeholdelse ogrengaring 27
- Montage 28
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 28
- Svenska 28
- Säkerhetsanvisningar 28
- Användning 29
- Arbetsanvisningar 29
- Driftsâtt 29
- Underbill och rengöring 29
- Underhäll och service 29
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 30
- Sikkerhetsinformasjon 30
- Anvendelse 31
- Driftstyper 31
- Igangsetting 31
- Innsetting ut sk if ting av batterier 31
- Montering 31
- Arbeidshenvisninger 32
- Deponering 32
- Iec 60825 1 2007 1 mw 635 nm 32
- Kundeservice og kunderàdgivning 32
- Kuvassa olevat osat 32
- Laserstrahlung laser klasse 2 32
- Mààrayksenmukainen kayttò 32
- Nicht in den strahl blicken 32
- Service ogvedlikehold 32
- Tuotekuvaus 32
- Turvallisuusohjeita 32
- Vedlikehold og rengjering 32
- Asennus 33
- Kayttóónotto 33
- Kàyttomuodot 33
- Kàyttò 33
- Káyttó 33
- Paristojen asennus vaihto 33
- Tekniset tiedot 33
- 1 mw 635 nm 34
- Eaaqviká 34
- Havitys 34
- Hoitoja huolto 34
- Huolto ja asiakasneuvonta 34
- Huolto ja puhdistus 34
- Iec 60825 1 2007 34
- Laserstrahlung laser klasse 2 34
- Nicht in den strahl blicken 34
- Tyóskentelyohjeita 34
- Ynoödfcu ootpaaeiat 34
- Aettoupyia 35
- Aneikovi ópeva arotxeia 35
- Ioxúoç 35
- Npoïôvroç kanqç 35
- Oéoqoeaettoupyia 35
- Texvtkô характпрюпка 35
- Xpr oq aúpcpcova pctovnpoopiopó 35
- Zuvappoàòyqaq 35
- Пер1урафп 35
- Топооётпап аупкагаагаоп pnarapiwv 35
- Tpónot aeiroupyiat 36
- Ynoõeifciç epyaoiat 36
- Euvtqpnoq kai service 37
- Güvenlik talimati 37
- Tiirkçe 37
- Ürünve içlevtammi 37
- Bataryalann takilmasi degiçtirilmesi 38
- Ifletim túr ler i 38
- Içletme 38
- Montaj 38
- Teknikveriler 38
- Çaliftirma 38
- Çekli gõsterilen elemanlar 38
- Bakim ve temizlik 39
- Bakimve servis 39
- Müßten servisi ve müßten dam manligi 39
- Uygulama 39
- Çaliçirken dikkat edilecek hususlar 39
- Tasfiye 40
- Iec 60825 1 2007 1 mw 635 nm 43
- Laserstrahlung laser klasse 2 43
- Nicht in den strahl blicken 43
- Pbsi ij 43
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 44
Похожие устройства
- Whirlpool WTV 4595 NFC TS Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD7 Инструкция по эксплуатации
- Skil LL0516 AB Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD51 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CN 5113-21 Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD200 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0510 AB Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0502 AA Инструкция по эксплуатации
- Samsung RS552NRUA1J Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD500 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RS552NRUASL RS552NRUASL Инструкция по эксплуатации
- Skil DT0551 AB Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD400 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0550 AA Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CNPesf 3913-21 Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD300 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0530 AA Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBP 3613-21 Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD250 Инструкция по эксплуатации
OBJBUCH l 737 001 book Page 19 Monday August 20 2012 9 32 AM Tipos de funcionamento iluminadas aindicaçâo do nivelamento automático 2 se ilumina O instrumentode medição possui três modos de funcionamento nos quaissâoproduzidas até três linhas delaser Nomodo defun de verde e o sinal acústico é d esl igado cionamento de linhas cruzadas é exibidauma cruzde laser para trabalhar com o nivel amento automático caso contrárionâo Fora da faixa de nivelamento automáticode 4 não é possível frente assim como uma linha de laser vertical no ângulo de 90 e pode ser asseguradoque as linhas de laser percorram com ân nos outros dois modos de funcionamento respectivamente a li guloreto entresi nha horizontal e a li nha vertical da cruz de I aser Após ser ligado o instrumento de medição se encontra no fun O instrumento de medição é automaticamente renivelado se ocorrerem abalos ou mudanças de posição durante o funciona cionamento de linhas cruzadas Para comutar o modo de funci mento Após um renivelamento deverá se controlar a posição onamento é necessário pressionar repetidamente o botão de li da linha de laser hori zontal ou da verti cal em relação aos pontos gar edesligar botâo de modos de fundonamento3 até o modo de funcionamento desejado estar ajustado de referência para evitar erros Todos os modos de funcionamento podem ser selecionados Para trabalhos sem nivel amento automático é necessário em com ou sem nivel amen to automático purrar o interruptor de nivelamento automático 4 para a posi Símbolo Modo de funciona mento ção Aindicação do nivelamento automático2 está iluminada Modo de funcionamento delinhas cruza lEEME das veja as figuras A CeF Oinstrumento de medição produz uma linha de laser hori Traba lhos sem nivelamentoautomá tico veja figura F de vermelho símbolo 0 red Com onivelamentoautomáticodesligado é possível seguraro instrumento de medição nas mãos ou colocá lo sobre uma su perfície inclinada As linhas de laser não percorrem necessaria zontal e umavertical a partir da abertura de saída de laser dianteira assim comouma mente perpendicularmente uma em relação à outra linha d e I aser ver ti cal a par ti r da abertura de Indicações de trabalho saídade laser lateral 1 As duas linhas de laser verticais percorrem com um ângulo de 90 entresi Para marcar sódeveser utilizado o centro da linha de laser A largura da linha de laser se modifica com a distância Modo de funcionamento horizontal Trabalhar com o tripé veja figura D O instrumento de medição produz umalinha de laser horizon tal a partir O tri pé 10 é um suporte de medição estável e com altura regu lável Colocar o instrumento de medição com alojamento do tri da abertura desaídade laser dianteira 1 pé 5 sobre a rosca de 1 4 do tripé e atarraxar com o parafuso Modo de funcionamento vertical de fixação do tripé veja figura E O instrumento de medição Óculos para visualização de raio laser produz uma li nha de laser verti cal a parti r da Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente abertura de saída de laser dianteira 1 Com isto aluzvermelha do laser parece mais clara para os olhos Aplicação O instrumento de medição serve para averiguar e controlar li nhas horizontais e verticais assim como para exibir linhas incli nadas Com ajudadas duas linhas verticais que percorrem em um ângulo de 90 podem ser indicados e controlados ângulos retos como por exemplo para a divisão de recintos Trabalhar com o nivelamento automático Não utilizar óculos de visualização do feixe de laser como óculos de proteção Óculos de visualização de raio laser servem para reconheceroraiolasercom maior facilidade e portanto não protegem contra radiação laser Não utilizar óculos de visualizaçãoderaiolaser como óculos de proteção nem no trânsito rodoviário Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa prote ção UV e reduzem a percepção de cores veja figuras A E Colocar oinstrumento de medição sobre uma superfície hori zontal e firme ou fixar o instrumentosobre o tripé 10 P ara trabal hos com o n ivel amento au tom áti co é n ecessári o em purrar o interruptor do nivelamento automático 4 para aposi Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Manter oinstrumento de medição sempre limpo ção r0 A indicação do nivelamento automático 2 está ilumina Não mergulhar o instrumentode mediçâona água nem em ou da de verde símbolo 0 green tros líquidos Se o nivelamento automático não puder ser realizado p ex por que a base de apoio do instrumento de medição diverge Limpar sujidades com um pano húmido emacio Nâo utilizar de mais do que 4 da horizontal a indicação de nivelamento automático2 ilumina sedevermelho as linhas delaser piscam esoa Limpar regularmente em especial as superfícies em volta da abertura de saída do laser e verifique que nâo haja pêlos um sinal acústico Se o instrumento de medição falhar apesar de cuidadosos pro Não seguraro instrumento de medição perto do ouvido O som alto pode causar defeitos auditivos cessos de fabricação e de teste o reparo deverá ser executado Neste caso deverá colocar o instrumentode mediçâona hori cas Bosch Nâo abrir pessoal mente o instrumento de medição zontal e aguardar onivelamento automático Assim que oins Para todas as questões eencomendas de peçassobressalentas é trumento de mediçâose encontrar dentro da faixa de nivela mento automático de 4 as linhas de laser permanecem imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como 1619929143 20 6 12 tergentes nem solventes por uma oficina deserviço autorizadapara ferramentas elétri consta na placa de características do instrumento de medição Português 119