Fubag INTIG 400 T W DC PULSE — инструкция по эксплуатации сварочного оборудования и безопасность [3/21]
Превью страниц
Страница 3 /
21
![Fubag INTIG 400 T W DC PULSE [3/21] Инструкция по эксплуатации](/views2/1393139/page3/bg3.png)
INTIG 400T DC PULSE
Инструкция по эксплуатации
- 3 -
• Поддерживайте зажим заготовки, держатель электрода, сварочный кабель и сварочный
аппарат в надлежащем техническом состоянии. Ремонтируйте поврежденную изоляцию.
• Никогда не соединяйте между собой части держателей электродов, находящиеся подна-
пряжением, от разных сварочных аппаратов, поскольку напряжение между ними может
равняться суммарному напряжению разомкнутой цепи обоих сварочных аппаратов.
• При работе на возвышении используйте предохранительный пояс для защиты отпаде-
ния в случае поражения электрическим током.
Пары и газы могут быть опасными.
• Газы и пары, генерируемые в процессе сварки, могут быть опасны для вашего здоровья.
Не вдыхайте эти пары и газы. Обеспечьте систему вытяжки или достаточную вентиляцию
вместе проведения сварочных работ для отвода паров и газов из зоны дыхания. При выпол-
нении сварки с использованием электродов, требующих специальной вентиляции, например,
электродов для нержавеющий стали или для наплавки твердым сплавом, а также при выпол-
нении сварки на освинцованной или кадмированной стали и других металлах и покрытиях, ко-
торые выделяют высокотоксичные пары, поддерживайте концентрацию этих паров науровне
ниже предельно допустимой концентрации с использованием системы вытяжной или прину-
дительной вентиляции. При работе в ограниченном пространстве или в определенных усло-
виях наоткрытом воздухе может потребоваться респиратор. При сварке оцинкованной стали
также требуется соблюдение дополнительных мер предосторожности.
• Не проводите сварочные работы вблизи паров хлорпроизводных углеводородов, об-
разующихся в результате обезжиривания, очистки и обработки. Тепловое и световое
излучение дуги способно вступать в реакцию с парами растворителей с образованием
фосгена, который является высокотоксичным газом, и других раздражающих веществ.
• Защитные газы, используемые при дуговой сварке, способны вытеснять воздух и мо-
гут привести к травмам или смерти. Для того чтобы гарантировать в месте проведения
работ присутствие воздуха, пригодного для дыхания, необходимо обеспечить надлежа-
щую вентиляцию, в особенности в закрытых помещениях.
• Внимательно ознакомьтесь с инструкциями изготовителя оборудования и расходных
материалов, которые будут использоваться, включая паспорт безопасности вещества
(материала), а также соблюдайте правила техники безопасности вашего предприятия.
Излучение сварочной дуги может вызвать ожоги.
• При выполнении сварки или наблюдении за дуговой сваркой надевайте сварочный щиток
ссоответствующими фильтрами и накладками для защиты глаз от искр и излучения дуги.
• Надевайте соответствующую спецодежду, изготовленную из прочного негорючего ма-
териала, для защиты кожи от излучения дуги.
• Защитите людей, находящихся рядом с местом проведения сварочных работ, соответству-
ющими негорючими экранами и/или предупредите их о том, чтобы они не смотрели на дугу
ирасполагались вдали от светового излучения дуги и горячих брызг, образующихся во время
сварки.
Содержание
64- Operator s manual инструкция по эксплуатации
- Mma tig сварочный инвертор
- Mma tig welding machine
- Intig 400t dc pulse
- Инструкция по эксплуатации
- Безопасность
- Инструкция по эксплуатации
- Инструкция по эксплуатации
- Инструкция по эксплуатации
- Конструкция и функционирование
- Инструкция по эксплуатации
- На подходить для эксплуатации аппаратов в соответствии с классом защиты i аппарат можно подключать к трехфазной 4 х проводной системе с заземленным нулевым проводом или к техфазной 3 х проводной системе с заземлением в любой точке например с заземленным внешним проводом и эксплуатировать с этими системами
- Инструкция по эксплуатации
- Сведения о сетевой защите содержатся в разделе технические характеристики
- Рабочее напряжение сетевое напряжение во избежание повреждения аппарата рабочее напряжение указанное в таблич ке с номинальными данными должно совпадать с сетевым напряжением
- Описание аппарата
- Инструкция по эксплуатации
- Инструкция по эксплуатации
- Инструкция по эксплуатации
- Для переключения между параметрами циклограммы нажимайте ручку настройки поз 5 раздел 3 для регулировки увеличение уменьшение вращайте ручку
- Инструкция по эксплуатации
- Для переключения между параметрами циклограммы нажимайте ручку настройки поз 5 раздел 3 для регулировки увеличение уменьшение вращайте ручку
- Аrc force
- Hot start
- Необходимо следовать инструкциям производителя газа и предписаниям регламенти рующим работу со сжатым газом установите баллон с защитным газом на предусмотренную для него платформу и за крепите его страховочной цепью не допускать нагрева баллона с защитным газом все соединения в системе подачи защитного газа должны быть герметичными герметично привинтить редуктор на вентиль газового баллона накрутить накидную гайку газового шланга на выходной стороне редуктора
- Инструкция по эксплуатации
- Вставить штекер кабеля сварочного тока универсальной горелки в гнездо сварочного тока и закрепить поворотом вправо присоединить шланг защитного газа сварочной горелки к присоединительному шту церу g1 4 вставить штекер кабеля управления сварочной горелки в гнездо для кабеля управления
- Всегда используйте сварочную горелку соответствующую сварочному аппарату
- Внимание ненадлежащее обращение с баллонами защитного газа может привести к тяже лым травмам со смертельным исходом
- Сварка tig
- Расход защитного газа настроить в соответствии с заданием на сварку основное правило расчета расхода газа диаметр газового сопла в миллиметрах равен расходу газа в литрах в минуту например если диаметр газового сопла равен 7 мм то расход газа составляет 7 л мин вернуть настройки аппарата переключателем 10 в необходимое положение для сварки
- Переключателем 8 перевести аппарат в режим tig lift нажать кнопку триггера горелки и настроить расход защитного газа на расходомере редуктора давления
- Неверные настройки защитного газа как очень низкий так и очень высокий расход защитного газа может привести к попаданию воздуха в сварочную ванну и как следствие к образованию пор
- Инструкция по эксплуатации
- Инструкция по эксплуатации
- Тактный режим 4 тактный режим
- С помощью кнопки переключение режимов работы tig горелки установите 2 тактный или 4 тактный режим с помощью ручки настройка параметров выберите необходимые значения
- Режим работы горелки
- Инструкция по эксплуатации
- Intig 400t dc pulse
- Ручная дуговая сварка
- Инструкция по эксплуатации
- Функция arcforce позволяет предотвратить прилипание электрода при сварке на корот кой дуге установите значение в зависимости от типа применяемого электрода
- Устройство antisticking предотвращает про каливание электрода если несмотря на наличие устройства фор сажа дуги arcforce электрод пригорает к из делию аппарат автоматически в течение примерно 1 сек переключается на мини мальный ток чтобы не допустить прокали вания электрода необходимо проверить и откорректировать настроенное значение сварочного тока
- Инструкция по эксплуатации
- Техническое обслуживание
- Перед отправкой сварочных аппаратов с завода изготовителя они проходят отлад ку внесение каких либо изменений в сварочный аппарат неуполномоченными лицами не допускается выполняйте все указания по техническому обслуживанию к ремонту сварочного аппарата допускаются только квалифицированные специали сты по техническому обслуживанию при возникновении неисправности обращайтесь сервисный центр
- Инструкция по эксплуатации
- Для обеспечения эффективной и безопасной работы сварочного аппарата для дуговой сварки необходимо проводить регулярное техническое обслуживание аппарата поль зователи сварочного аппарата должны быть проинформированы относительно меро приятий по техническому обслуживанию и методов проверки сварочного аппарата а также они должны быть осведомлены о правилах по технике безопасности для пре дотвращения неисправностей сокращения продолжительности ремонта и увеличения срока службы сварочного аппарата мероприятия по техническому обслуживанию пере числены в приведенной ниже таблице внимание в целях безопасности во время проведения технического обслуживания свароч ного аппарата выключите электропитание и подождите 5 минут пока не про изойдёт разрядка конденсаторов
- Диагностика неисправностей и устранение неполадок
- Перед отправкой сварочных аппаратов с завода изготовителя они проходят отладку внесение каких либо изменений в сварочный аппарат неуполномоченными лицами не допускается выполняйте все указания по техническому обслуживанию к ремонту сварочного аппарата допускаются только квалифицированные специали сты по техническому обслуживанию при возникновении неисправности обращайтесь сервисный центр для устранения некоторых видов неисправностей сварочного аппарата вы можете об ратиться к следующей таблице
- Инструкция по эксплуатации
- Технические характеристики
- Относительная влажность воздуха до 50 при 40 c до 90 при 20 c
- Инструкция по эксплуатации
- Диапазон температур окружающего воздуха от 10 c до 40 c
- Зип
- Горелки с жидкостным охлаждением up down
- Горелки с воздушным охлаждением up down
- Intig 400t dc pulse
- Fb0002
- Принадлежности
- Наименование артикул
- Инструкция по эксплуатации
Похожие устройства
-
Fubag INTIG 400 T W DC PULSEИнструкция по эксплуатации блока охлаждения -
Fubag INTIG 400 T W DC PULSEИнструкция по эксплуатации тележки -
Fubag INMIG 250 T НАКСИнструкция по эксплуатации -
Fubag INTIG 200 AC/DC PULSE НАКСИнструкция по эксплуатации тележки -
Fubag INTIG 200 AC/DC PULSE НАКСИнструкция по эксплуатации -
Fubag INTIG 200 AC/DC PULSE НАКСИнструкция по эксплуатации блока охлаждения -
Fubag INTIG 320 T W AC/DC PULSE НАКСИнструкция по эксплуатации -
Fubag INTIG 320 T W AC/DC PULSE НАКСИнструкция по эксплуатации тележки -
Fubag INTIG 320 T W AC/DC PULSE НАКСИнструкция по эксплуатации блока охлаждения -
Fubag INTIG 400T W DC PULSEИнструкция по эксплуатации -
Fubag INTIG 400T W DC PULSEИнструкция по эксплуатации блока охлаждения -
Fubag INTIG 320 T W AC/DC PULSEИнструкция по эксплуатации
Узнайте о правилах эксплуатации сварочного оборудования и мерах безопасности. Защитите себя и окружающих во время сварочных работ с помощью правильной вентиляции и защитной экипировки.