Al-Ko Powerline МS 3300 L [247/304] Упатство за употреба

Al-Ko Powerline МS 3300 B [247/304] Упатство за употреба
247
MK
474 698_a
#! /eietei#pz#jolk"
#! %iofziz#{o#dlojpoio#no#hioticfozz#po#QR90
#! üeflz ziz#{o#ho{loio#po#hiotiztei#?Ë
#! 6de##eietei#hzjod#pz#jolk"
#! üe zdo{iz#?##kpcik#jo#ekgziz#hz#jefietpe#he#
gedto{#jtkikhpoio#to do#no#ýoh0
üeýlzgpziz#ýe#üe#e&#jtk#jtz dk0
ܪ«¾´¾³3°!¸¬¿¬º!!T[SXZ&'+(
70# -ijc&iziz#{o#to doio#no#ýoh#7DD#k#ehiofziz#go#
toeik#fe#jtonzp#eg0
>0# %iofziz#ýe#jtzdkpcfo ei#no#jolzzz#7D7#po#
LHMG0
·®µ¸³®µ°5
üe# khdlc cfozz# #eietei# k# oloiei# no# hz zzz# pz#
nojktooi#fzgpo&#9#-johpehi#eg#jeftzgo
©»³¿ª¿¬!²³!¾»¬¿º°±³
)o#ftz#z#po#ctzgcfozzie#k#hz zzzie#genfelziz##eietei#
hzdeýo&#go#toeik#fe#jegto {z#po#fkhed#te{#po#ftiz!k
4°²±°Á®¬ª®µ!¾»³¿ª¿³
·®µ¸³®µ°5
-tpziz#fpk#opkz#po#znzgpehpkiz#k#jtzgcjtzgc
fo dkiz# cjoihifo# fe# efoo# gedc#zpiouk{o# dode# k# po#
epkz#&ie#hz#poe|ooi#po#ojotoiei0
#! ;kuoio#&ie#pz#hz#nojenpoik#he#itk#ztei#itzo#go#
ýe#fz!ooi#todcfozzie#he#pzýe#jtk#khdlc zp##eiet
#! ,ehziz#toeipo#elzdo#heegfzipo#no#po#zpoio
#! ütk#toeizzz#fpk#ofo{iz#po#ieo#go#hiekiz#znzgpe
#! %zdeýo&#todcfo{iz#he#ojotoiei#he#gfziz#touz
#! .t!ziz#ýk#izleie#k#elzdoio#eggolz zpk#eg#ctzgei#
no#hz zzz
#! .t!ziz#itzik#lkuo#fep#ejohpeie#jegto {z
#! .egzdo# ojotoiei# toeik# pkdeýo&# pz# {o# gt!ziz#
ýlofoio#po#depzuei#pog#fkhkpo#po#delzpoio#
#! ,z#jztziz#ýe#ojotoiei#he##lon#fego#k#no&ikiziz#ýe#
eg#ge!g#k#floýo
#! ütk#dehzzz##oiztk{ol#po#fkhkpk#hzdeýo&#hie{iz#jeg#
ctzgei#no#hz zzz
#! ,kdeýo&#pz#toeiziz#po##onpo#lknýofo#dehkpo#klk#
hit#pkpo
#! ,kdeýo&#pz#ýe#cjeitzcfo{iz# ojotoiei# fe# lknkpo#
po#lzhpe#nojolkfk#iz pehik#klk#ýohefk#9#ejohpehi#
eg#zdhjlenk{o#k##klk#je!ot
#! üe#depiodi#he#ic|e#izle"
#! (hdlc ziz#ýe##eietei
#! ütefztziz#ýe#ojotoiei#je#egpeh#po#&izik
¹º¬Á¬«Í¾³3°!®³!¬®°Å¬¿!²³!ª°´°3°
70# .enfelziz##eietei#go#toeik#he#jelp#ýoh##
k#ictdo{iz#{o#ýlofoio#po#depzuei#dep#jeft&kpoio0##
8epzuei#no#hz zzz#hz#jtegel!cfo#ofie#oihdk0#
,e!ei#fe#no&ikipoio#iolo#ýe#dtoik#depzuei#no#
hz zzz#po#genfelzpoio#gel!kpo0
6µª¿°3°!®³!²³Ð¿µ¿®³¿³!¿³±«µ´Â³
70# (hdlc ziz#ýe#ojotoiei0
>0# *pk#oizlpe#eihitopziz#ýk#ehioieukiz#eg#
dehzzzie#he#&to4ukýzt#klk#hlk pe0
+khiziz#{o#no&ikipoio#iolk do#tzgefpe#no#go#
hjtz kiz#jtzýtzfozz#po#uzfdoio#eg#gt&doio0
©º°Á¾³3°
70# ütefztziz#ýe#iztzpei#k#gz4kpkto{iz#{o#hodopoio#
fkhkpo#po#hz zzz0#
>0# .epzhziz#{o#ýlofoio#po#depzuei#po#hodopoio#
fkhkpo#k#gt!ziz0
D0# .fk!ziz#ýe#ojotoiei#polzfepogzhpe#gfk!z{}k#ýe#
dode#htj0
E0# .t!ziz#{o#jehie{ope#ýlofoio#po#depzuei#jotolzlpe#
dep#jeft&kpoio0
ÔµªÂ¬!¾º°Á¾³3°
?0# *egziz#ýe#ojotoiei#he#lzhzp#podlep#dep#pojtzg#
iodo#&ie#ie{#}z#hz#gfk!k##peýc#pkhde#pog#
jeft&kpoio0
80# tzgcfozzie#hzdeýo&#ft&ziz#ýe#he#izleie#
eggolz zpe#eg#ojotoiei0#
©º°Á¾³3°!³5!¬Ëº³Áµ!µ!¿°¸°«µ!
·®µ¸³®µ°5
,z# gejkto{iz# iftgk# ýtogk# 9# ejohpehi# eg# jeftoizp#
cgot
70# *egziz#ýe#ojotoiei#jelzdo#k#fpk#oizlpe#k#pz#
genfelcfo{iz#depzuei#no#hz zzz#go#pokgcfozz#po#
jtz dk0
©º°Á¾³3°!¬Â¬«¾!ª¿°±«³!®³!Áº³
>0# *egziz#ýe#ojotoiei#fpk#oizlpe#k#jelzdo#edelc#
hizlo#no#gtfo#iodo#&ie#depzuei#no#hz zzz#go#pz#
{o#gejkto#detoio#po#gtfeie0

Содержание

мк Моторот не пали По контакт со туго тело Ставете а клапната за стартувагье на КОМ4 Повлечете а са лата на стартерот 5х Исклучете го моторот Проверете го апаратот по однос на штети Ако моторот сепак не пали Почека те 5 минути па обидете се повторно со докра притисната рачка за гас Продолжувагье на конецот за сечегье 1 Дозволете моторот да работи со полн гас и турка те а главата на конецот кон површината Погледнете го Помош при пречки Конецот за сечегье се продолжува автоматски Исклучувагье мотор спика 13 Ножот во заштитната табла го крати конецот за 1 Отпуштете а рачката за гас 13 3 и оставете да работи во празен од сечегье на дозволената должина Чистегье на заштитната табличка 2 Ставете го прекинувачот за палегье 13 1 на ЭТОК 1 Исклучете го апаратот 2 Внимателно отстранете ги остатоците од Внимание косегьето со шрафцигер или слично По исклучувагье моторот и алатот за сечегье не запираат веднаш Опасност од повреда Чистете а заштитната табличка редовно за да спречите прегревагье на цевката од дршката Уредувагье Упатство за употреба За време на уредувагьето и сечегьето дозволете моторот секогаш да работи во подрач е на висок бро на вртежи 1 Проверете го теренот и дефинира те а саканата висина на сечегье 2 Донесете а главата на конецот на саканата Безбедносни упатства висина и држете 3 Движете го апаратот налево надесно движе ки го како срп Внимание Обрнете внимание на безбедносните и предупредувачките упатства во оваа документарна како и на оние што се наогаат на апаратот Лицата што не се запознати со тримерот треба да го вежбаат ракувагьето со него при исклучен мотор Носете работна облека соодветна за намената При работегье внимава те на тоа да стоите безбедно Држете ги телото и облеката оддалечени од уредот за сечегье држете Не перете го апаратот со млаз вода и заштитете го оддожд и влага При косегье материал на висини секогаш сто те под уредот за сечегье Никогаш не работете на мазна лизгава косина или стрмнина Никогаш не го употребува те апаратот во близина на лесно запаливи течности или гасови опасност од експлози а и или пожар 474 698 а 5 Водете го апаратот со песен наклон кон напред така што то ке се движи многу ниско над површината 6 Уредувагьето секогаш вршете го со телото Уредувагье ка огради и темели Д Внимание Држете трети лица вон опасного подрач е Додека апаратот работи никогаш не а главата на конецот над висина на колената кон површината Ниско уредувагье оддалечено од апаратот Секогаш ракува те со апаратот со двете раце 4 Држете а посто ано главата на конецот паралелно Не допира те тврди градби опасност од повратен удар 1 Водете го апаратот полека и внимателно и не дозволува те конецот за сечегье да наидувагье на пречки Уредувагье околу стебла на дрва 2 Водете го апаратот внимателно и полека околу стебла за дрва така што конецот за сечегье да не а допира кората на дрвото 247

Скачать