Al-Ko GS 3,7 Li — návod na použitie akumulátorových nožníc na trávu a kríky [61/132]
![Al-Ko GS 3,7 Li [61/132] Prípady nesprávneho používania](/views2/1098546/page61/bg3d.png)
SK
Preklad originálneho návodu na použitie
61
GS 3,7 Li Multi Cutter
Informácie o tomto návode
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte tento
návod. To je predpokladom pre bezpečnú prácu
a bezporuchovú manipuláciu.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a výstražné
upozornenia uvedené v tomto návode a na prístroji.
Tento návod je neoddeliteľnou súčasťou popísané-
ho výrobku a pri predaji by sa mal spolu s výrob-
kom odovzdať kupujúcemu.
Vysvetlenie značiek
Pozor!
Dôsledné dodržiavanie týchto výstražných upo-
zornení môže zabrániť škodám na zdraví osôb a/
alebo vecným škodám.
Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľnosť a
manipuláciu.
Symbol kamery odkazuje na obrázky.
Popis výrobku
V tomto návode na obsluhu sú popísané
akumulátorové nožnice na trávu a kríky.
Účel použitia
Tento výrobok je určený výlučne len na vykášanie a stri-
hanie okrasných kríkov a krovia s menším priemerom
vetiev. Nožom na trávu, ktorý je súčasťou dodávky,
môžete výrobok prestaviť na nožnice na trávu. Akékoľvek
iné použitie alebo použitie nad tento rámec sa považuje
za použitie v rozpore s účelom.
Akumulátorovými nožnicami na trávu a kríky nemôžete
a ani nesmiete nahrádzať plotostrihy!
Prípady nesprávneho používania
Tieto nožnice na trávu a kríky nie sú vhodné na po-
užívanie na verejných priestranstvách, v parkoch,
na športoviskách, ako ani na používanie v poľno-
hospodárstve a lesníctve.
Prístroj nesmiete používať ani na priemyselné účely.
Bezpečnostné prvky prístroja nesmiete za žiadnych
okolností demontovať alebo premostiť, napr. zaxo-
vaním bezpečnostného vypínača.
Prístroj nepoužívajte za dažďa a/alebo pri mokrej
tráve alebo vlhkých vetvách.
Bezpečnostné a ochranné prvky
Pozor – nebezpečenstvo poranenia!
Bezpečnostné a ochranné prvky nesmiete za
žiadnych okolností vyradiť z prevádzky!
Detská poistka
Otvor (5 mm) na ovládacej páke je určený na visací
zámok* ( 6). Visací zámok zabraňuje nechcenému
alebo náhodnému spusteniu prístroja.
*Niejesúčasťoudodávky
Schéma výrobku
1
Nôž na trávu
2
Tlačidlá na uvoľnenie noža
3
Mechanizmus zablokovania zapnutia
4
Ovládací vypínač s detskou poistkou
5
LED indikátor
6
Prípojka pre nabíjačku
7
Závesné oko
8
Nabíjačka
9
Ochrana noža
10
Nôž na kríky
11
Návod na obsluhu
Symboly na prístroji
Pozor! Vyžaduje sa mimoriadna opatrnosť
pri manipulácii.
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte
návod na použitie!
Prístroj chráňte pred vlhkosťou!
Prístroj nepoužívajte za dažďa!
Pozor! Nože po vypnutí prístroja ešte chvíľu
dobiehajú!
Udržiavajte odstup od nebezpečnej oblasti.
Dbajte na to, aby sa tretie osoby nachádzali
mimo nebezpečnej oblasti!
Содержание
- Akku gras und strauchschere gs 3 7 li multi cutter p.1
- Betriebsanleitung p.1
- Quality for life garden hobby p.1
- Zu diesem handbuch p.6
- Zeichenerklärung p.6
- Symbole am gerät p.6
- Sicherheits und schutzeinrichtungen p.6
- Produktübersicht p.6
- Produktbeschreibung p.6
- Möglicher fehlgebrauch p.6
- Kindersicherung p.6
- Bestimmungsgemäße verwendung p.6
- Sicherheitshinweise p.7
- Inbetriebnahme p.7
- Akku laden p.7
- Sicherheitshinweise bedienung p.7
- Sicherheitshinweise akku und ladegerät p.7
- Reparatur p.8
- Wartung und pflege p.8
- Messer wechseln p.8
- Lagerung akku gras und strauchschere und ladegerät p.8
- Gerät einschalten p.8
- Gerät ausschalten p.8
- Bedienung p.8
- Arbeitshinweise p.8
- Transport p.9
- Hilfe bei störungen p.9
- Entsorgung p.9
- Garantie p.10
- Child lock p.11
- About this manual p.11
- Wrong use p.11
- Symbols on the device p.11
- Safety and protective devices p.11
- Product overview p.11
- Meaning of symbols p.11
- Intended use p.11
- Description of product p.11
- Safety instructions for operating p.12
- Safety instructions for battery and charger p.12
- Safety instructions p.12
- Commissioning p.12
- Charge the battery p.12
- Changing the blade p.13
- Operation p.13
- Maintenance and care p.13
- Information on operation p.13
- Turn on the device p.13
- Turn off the device p.13
- Storing the rechargeable grass and shrub cutter and charger p.13
- Repairs p.13
- Transport p.14
- Fault remedy p.14
- Disposal p.14
- Warranty p.15
- Veiligheids en bescherminrichtingen p.16
- Productoverzicht p.16
- Productbeschrijving p.16
- Pictogrammen op het apparaat p.16
- Over dit handboek p.16
- Mogelijk verkeerd gebruik p.16
- Kinderbeveiliging p.16
- Gebruik volgens de bestemming p.16
- Verklaring van symbolen p.16
- Veiligheidsaanwijzingen bediening p.17
- Veiligheidsaanwijzingen accu en lader p.17
- Veiligheidsaanwijzingen p.17
- Inbedrijfstelling p.17
- Accu laden p.17
- Reparatie p.18
- Opslag van accu gras en struikschaar en lader p.18
- Onderhoud en service p.18
- Mes vervangen p.18
- Bediening p.18
- Apparaat uitschakelen p.18
- Apparaat inschakelen p.18
- Aanwijzingen voor het werk p.18
- Hulp bij storingen p.19
- Afvoer p.19
- Transport p.19
- Garantie p.20
- Explication des symboles p.21
- Utilisations erronées possibles p.21
- Utilisation conforme p.21
- Sécurité enfants p.21
- Symboles apposés sur l appareil p.21
- Dispositifs de sécurité et de protection p.21
- Description du produit p.21
- Aperçu du produit p.21
- A propos de ce manuel p.21
- Mise en service p.22
- Consignes de sécurité pour la batterie et le chargeur p.22
- Consignes de sécurité concernant l utilisation p.22
- Consignes de sécurité p.22
- Charge de la batterie p.22
- Éteindre l appareil p.23
- Réparation p.23
- Remplacement de la lame p.23
- Mode d emploi p.23
- Maintenance et entretien p.23
- Entreposage du taille herbes et sculpte haies à batterie et du chargeur p.23
- Démarrer l appareil p.23
- Consigne de travail p.23
- Transport p.24
- Que faire en cas de défaut p.24
- Mise au rebut p.24
- Garantie p.25
- Ejemplos de uso indebido p.26
- Dispositivos de seguridad y protección p.26
- Descripción del producto p.26
- Acerca de este manual p.26
- Visión general del producto p.26
- Uso conforme al previsto p.26
- Símbolos en el aparato p.26
- Protección infantil p.26
- Explicación de los símbolos p.26
- Puesta en marcha p.27
- Indicaciones de seguridad para la batería y el cargador p.27
- Indicaciones de seguridad para el manejo p.27
- Indicaciones de seguridad p.27
- Cargue la batería p.27
- Manejo p.28
- Indicaciones de trabajo p.28
- Conectar el aparato p.28
- Cambiar la cuchilla p.28
- Apagar el aparato p.28
- Almacenamiento de las tijeras para hierba y setos con batería así como del cargador p.28
- Reparación p.28
- Transporte p.29
- Mantenimiento y cuidados p.29
- Eliminación p.29
- Ayuda en caso de problemas p.29
- Garantía p.30
- Vista geral do produto p.31
- Utilização conforme às disposições p.31
- Símbolos no aparelho p.31
- Sobre este manual p.31
- Protecção para crianças p.31
- Possível uso incorrecto p.31
- Explicação dos símbolos p.31
- Dispositivos de protecção e de segurança p.31
- Descrição do produto p.31
- Carregar a bateria p.32
- Instruções de segurança para bateria e carregador p.32
- Instruções de segurança na operação p.32
- Instruções de segurança p.32
- Colocação em funcionamento p.32
- Carregar completamente a bateria antes do pri meiro uso p.32
- Substituir a lâmina p.33
- Reparação p.33
- Operação p.33
- Manutenção e conservação p.33
- Ligar o aparelho p.33
- Instruções de trabalho p.33
- Desligar o aparelho p.33
- Armazenamento da tesoura para relva e arbustos sem fios e do carregador p.33
- Transporte p.34
- Eliminação p.34
- Ajuda em caso de falhas p.34
- Garantia p.35
- Vista d insieme del prodotto p.36
- Uso conforme alle prescrizioni p.36
- Spiegazione dei simboli p.36
- Simboli presenti sull apparecchio p.36
- Possibile uso improprio p.36
- Informazioni sul manuale p.36
- Dispositivo di sicurezza per i bambini p.36
- Dispositivi di sicurezza e di protezione p.36
- Descrizione del prodotto p.36
- Messa in funzione p.37
- Indicazioni di sicurezza uso p.37
- Indicazioni di sicurezza batteria e caricabatteria p.37
- Indicazioni di sicurezza p.37
- Caricare la batteria p.37
- Accendere l apparecchio p.38
- Spegnere l apparecchio p.38
- Sostituzione della lama p.38
- Riparazione p.38
- Manutenzione e pulizia p.38
- Magazzinaggio della cesoia per erba e arbusti a batteria e del caricabatteria p.38
- Istruzioni di lavoro p.38
- Conservare l apparecchio solo se è completamen te carico p.38
- Trasporto p.39
- Smaltimento p.39
- Eliminazione delle anomalie p.39
- Garanzia p.40
- Opis škarij p.41
- Opis izdelka p.41
- O tem priročniku p.41
- Namenska uporaba p.41
- Možna napačna uporaba p.41
- Varnostne in zaščitne naprave p.41
- Simboli na kosilnici p.41
- Razlaga znakov p.41
- Otroško varovalo p.41
- Varnostna navodila za upravljanje p.42
- Varnostna navodila za akumulator in polnilnik p.42
- Varnostna navodila p.42
- Pred začetkom uporabe p.42
- Napolnite akumulator p.42
- Vzdrževanje in nega p.43
- Vklop škarij p.43
- Upravljanje p.43
- Popravila p.43
- Način dela p.43
- Izklop škarij p.43
- Hramba akumulatorskih škarij za travo in grmičevje p.43
- Zamenjava noža p.43
- Transport p.44
- Pomoč pri motnjah p.44
- Odstranjevanje med odpadke p.44
- Garancija p.45
- Zaštita djece p.46
- Simboli na uređaju p.46
- Sigurnosni i zaštitni uređaji p.46
- Pregled proizvoda p.46
- Opis proizvoda p.46
- Odgovarajuća uporaba p.46
- Objašnjenje znakova p.46
- O ovom priručniku p.46
- Moguća neodgovarajuća uporaba p.46
- Puštanje u rad p.47
- Punjenje akumulatora p.47
- Sigurnosne napomene za rukovanje p.47
- Sigurnosne napomene za akumulator i punjač p.47
- Sigurnosne napomene p.47
- Čuvanje škara za travu i grmlje s akumula torom i punjača p.48
- Zamjena noža p.48
- Uključivanje uređaja p.48
- Rukovanje p.48
- Radne napomene p.48
- Popravak p.48
- Održavanje i njega p.48
- Isključivanje uređaja p.48
- Transport p.49
- Pomoć u slučaju smetnji p.49
- Odlaganje p.49
- Jamstvo p.50
- Bezpieczeństwo dzieci p.51
- Zastosowania niezgodne z przeznaczeniem p.51
- Widok produktu p.51
- Urządzenia zabezpieczające i ochronne p.51
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem p.51
- Stosowane symbole p.51
- Opis produktu p.51
- Objaśnienie oznaczeń p.51
- Na temat tego podręcznika p.51
- Ładowanie akumulatora p.52
- Wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi p.52
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.52
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumu latora oraz ładowarki p.52
- Uruchomienie p.52
- Obsługa p.53
- Naprawa p.53
- Konserwacja i pielęgnacja p.53
- Włączanie urządzenia p.53
- Wyłączanie urządzenia p.53
- Wymiana noża p.53
- Wskazówki dotyczące pracy p.53
- Przechowywanie akumulatorowego seka tora do trawy i krzewów oraz ładowarki p.53
- Utylizacja p.54
- Transport p.54
- Pomoc w przypadku zakłóceń p.54
- Gwarancja p.55
- Přehled výrobku p.56
- Použití v souladu s určením p.56
- Popis výrobku p.56
- Možné chybné použití p.56
- K této příručce p.56
- Dětská pojistka p.56
- Bezpečnostní a ochranná zařízení p.56
- Vysvětlení znaků p.56
- Symboly na přístroji p.56
- Uvedení do provozu p.57
- Nabíjení akumulátoru p.57
- Bezpečnostní pokyny pro ovládání p.57
- Bezpečnostní pokyny pro akumulátor a nabíječku p.57
- Bezpečnostní pokyny p.57
- Údržba a ošetřování p.58
- Zapnutí přístroje p.58
- Výměna nože p.58
- Vypnutí přístroje p.58
- Skladování akumulátorového zastřihovače křovin a trávy p.58
- Pracovní pokyny p.58
- Ovládání p.58
- Oprava p.58
- Likvidace p.59
- Přeprava p.59
- Pomoc při poruchách p.59
- Záruka p.60
- Účel použitia p.61
- Vysvetlenie značiek p.61
- Symboly na prístroji p.61
- Schéma výrobku p.61
- Prípady nesprávneho používania p.61
- Popis výrobku p.61
- Informácie o tomto návode p.61
- Detská poistka p.61
- Bezpečnostné a ochranné prvky p.61
- Nabitie akumulátora p.62
- Bezpečnostné pokyny pre obsluhu p.62
- Bezpečnostné pokyny pre akumulátor a nabíjačku p.62
- Bezpečnostné pokyny p.62
- Uvedenie do prevádzky p.62
- Údržba a starostlivosť p.63
- Zapnutie prístroja p.63
- Výmena noža p.63
- Vypnutie prístroja p.63
- Skladovanie akumulátorových nožníc a nabíjačky p.63
- Prístroj skladujte mimo dosahu detí a nepovola ných osôb p.63
- Pracovné pokyny p.63
- Oprava p.63
- Obsluha p.63
- Preprava p.64
- Pomoc pri poruchách p.64
- Likvidácia p.64
- Záruka p.65
- A kézikönyvről p.66
- A jelek magyarázata p.66
- Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumen tációt p.66
- Szimbólumok a készüléken p.66
- Rendeltetésszerű használat p.66
- Gyermekzár p.66
- Esetleges hibás használat p.66
- Biztonsági és védelmi felszerelések p.66
- A termék áttekintése p.66
- A termék leírása p.66
- Üzembe helyezés p.67
- Biztonsági utasítások p.67
- Az akkumulátorra és a töltőre vonatkozó biztonsági utasítások p.67
- Az akkumulátor feltöltése p.67
- A töltő használata előtt minden esetben ellenőrizze a ház a hálózati csatlakozó és a kábel sértetlen ségét p.67
- A kezelésre vonatkozó biztonsági utasítások p.67
- A készülék kikapcsolása p.68
- A készülék bekapcsolása p.68
- Késcsere p.68
- Kezelés p.68
- Karbantartás és gondozás p.68
- Javítás p.68
- Az akkumulátoros fű és bokorvágó és a töltő tárolása p.68
- A munkával kapcsolatos tudnivalók p.68
- Szállítás p.69
- Segítség zavarok esetén p.69
- Leselejtezés p.69
- Jótállás p.70
- Produktoversigt p.71
- Produktbeskrivelse p.71
- Om denne håndbog p.71
- Mulig fejlanvendelse p.71
- Børnesikring p.71
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.71
- Symboler på redskabet p.71
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger p.71
- Signaturforklaring p.71
- Sikkerhedshenvisninger vedr betjening p.72
- Sikkerhedshenvisninger vedr batteri og oplader p.72
- Sikkerhedshenvisninger p.72
- Opladning af batteri p.72
- Ibrugtagning p.72
- Tænd for redskabet p.73
- Sluk for redskabet p.73
- Skift kniv p.73
- Reparation p.73
- Pleje og vedligeholdelse p.73
- Opbevaring af batterisaks og oplader p.73
- Betjening p.73
- Arbejdsanvisninger p.73
- Transport p.74
- Hjælp ved driftsforstyrrelser p.74
- Bortskaffelse p.74
- Garanti p.75
- Ändamålsenlig användning p.76
- Teckenförklaring p.76
- Säkerhets och skyddsanordningar p.76
- Symboler på maskinen p.76
- Produktöversikt p.76
- Produktbeskrivning p.76
- Om denna handbok p.76
- Möjlig felaktig användning p.76
- Barnsäkring p.76
- Säkerhetsinstruktioner p.77
- Ladda batteriet p.77
- Idrifttagning p.77
- Säkerhetsinstruktioner manövrering p.77
- Säkerhetsinstruktioner batteri och laddare p.77
- Skötsel och service p.78
- Reparation p.78
- Påkoppling av maskinen p.78
- Manövrering p.78
- Förvaring av den batteridrivna gräs och busksaxen och laddaren p.78
- Frånkoppling av maskinen p.78
- Byte av knivar p.78
- Arbetsanvisningar p.78
- Transport p.79
- Hjälp vid störningar p.79
- Avfallshantering p.79
- Garanti p.80
- Mulig feil bruk p.81
- Barnesikring p.81
- Tiltenkt bruk p.81
- Tegnforklaring p.81
- Symboler på maskinen p.81
- Sikkerhets og beskyttelsesanordninger p.81
- Produktoversikt p.81
- Produktbeskrivelse p.81
- Om denne håndboken p.81
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri og lader p.82
- Sikkerhetsinstruksjoner betjening p.82
- Sikkerhetsinstruksjoner p.82
- Oppstart p.82
- Lade batteriet p.82
- Reparasjon p.83
- Lagring av batteri gress og busksaksen og laderen p.83
- Betjening p.83
- Arbeidsinstrukser p.83
- Vedlikehold og pleie p.83
- Slå på maskinen p.83
- Slå av maskinen p.83
- Skifte kniv p.83
- Transport p.84
- Hjelp ved feil p.84
- Avfallsbehandling p.84
- Garanti p.85
- Tuotteen yleiskuvaus p.86
- Tuotekuvaus p.86
- Tietoja tästä käyttöohjeesta p.86
- Määräystenmukainen käyttö p.86
- Merkkien selitys p.86
- Mahdollinen väärinkäyttö p.86
- Lapsilukko p.86
- Laitteessa olevat symbolit p.86
- Turva ja suojalaitteet p.86
- Turvallisuusohjeet p.87
- Käyttöönotto p.87
- Käyttöä koskevia turvallisuusohjeita p.87
- Akun lataaminen p.87
- Akkua ja laturia koskevat turvallisuusohjeet p.87
- Työskentelyohjeita p.88
- Terän vaihto p.88
- Laitteen kytkentä päälle p.88
- Laitteen kytkentä pois päältä p.88
- Käyttö p.88
- Korjaus p.88
- Huolto ja kunnossapito p.88
- Akkukäyttöisten ruoho ja pensassaksien ja laturin säilytys p.88
- Kuljetus p.89
- Hävittäminen p.89
- Ohjeet häiriötilanteita varten p.89
- Võimalik väärkasutamine p.91
- Toote ülevaade p.91
- Toote kirjeldus p.91
- Sümbolite seletus p.91
- Selle juhendi kohta p.91
- Seadmel olevad sümbolid p.91
- Otstarbekohane kasutamine p.91
- Ohutus ja kaitseseadised p.91
- Lastelukk p.91
- Ohutusjuhised kasutamisel p.92
- Ohutusjuhised p.92
- Kasutuselevõtt p.92
- Aku laadimine p.92
- Aku ja laadija ohutusjuhised p.92
- Akuga muru ja põõsalõikuri ja laadija hoiustamine p.93
- Vahetage lõiketera p.93
- Tööjuhised p.93
- Remont p.93
- Lülitage seade välja p.93
- Lülitage seade sisse p.93
- Kasutamine p.93
- Hooldus p.93
- Transport p.94
- Kõrvaldamine p.94
- Abi rikete korral p.94
- Garantii p.95
- Paredzētais izmantošanas mērķis p.96
- Neatbilstoša izmantošana p.96
- Informācija par rokasgrāmatu p.96
- Drošības līdzekļi un aizsargaprīkojums p.96
- Bērnu drošības līdzeklis p.96
- Uzbūve p.96
- Simbolu skaidrojums p.96
- Simboli uz ierīces p.96
- Produkta apraksts p.96
- Lietošanas drošības noteikumi p.97
- Drošības noteikumi p.97
- Darba sākšana p.97
- Akumulatora uzlāde p.97
- Akumulatora un uzlādes ierīces drošības noteikumi p.97
- Norādījumi darbam ar ierīci p.98
- Naža maiņa p.98
- Lietošana p.98
- Ierīces izslēgšana p.98
- Ierīces ieslēgšana p.98
- Apkope un tīrīšana p.98
- Akumulatora zāles un krūmu griežņu un uzlādes ierīces glabāšana p.98
- Veicot apkopes un tīrīšanas darbus pie griezēj naža vienmēr uzvelciet darba cimdus p.98
- Remonts p.98
- Utilizācija p.99
- Transportēšana p.99
- Palīdzība bojājumu gadījumos p.99
- Garantija p.100
- Šiame žinyne p.101
- Vaikų apsauga p.101
- Sutartiniai ženklai p.101
- Simboliai ant prietaiso p.101
- Saugos ir apsauginiai įrenginiai p.101
- Neteisingas naudojimas p.101
- Naudojimas ne pagal paskirtį p.101
- Gaminio apžvalga p.101
- Gaminio aprašymas p.101
- Akumuliatoriaus ir kroviklio saugos nurodymai p.102
- Įkraukite akumuliatorių p.102
- Saugus valdymas p.102
- Saugos nurodymai p.102
- Prieš pirmą naudojimą visiškai įkraukite akumu liatorių p.102
- Eksploatavimo pradžia p.102
- Valdymas p.103
- Techninė ir profilaktinė priežiūra p.103
- Remontas p.103
- Prietaiso įjungimas p.103
- Prietaiso išjungimas p.103
- Peilio keitimas p.103
- Darbo nurodymai p.103
- Akumuliatorinių žolės ir krūmų žirklių ir kroviklio laikymas p.103
- Utilizavimas p.104
- Trikdžių žinynas p.104
- Transportavimas p.104
- Garantija p.105
- Применение по назначению p.106
- Предохранительные и защитные устройства p.106
- Описание изделия p.106
- Обзор компонентов изделия p.106
- О данном руководстве p.106
- Используемые знаки p.106
- Знаки на устройстве p.106
- Защита от детей p.106
- Возможное неправильное применение p.106
- Зарядка аккумулятора p.107
- Указания по технике безопасности при обслуживании p.107
- Указания по технике безопасности для акку мулятора и зарядного устройства p.107
- Указания по технике безопасности p.107
- Ввод в эксплуатацию p.107
- Включение устройства p.108
- Хранение аккумуляторных ножниц для подстригания травы кустарника и зарядного устройства p.108
- Указания по работе p.108
- Техническое обслуживание и уход p.108
- Смена ножа p.108
- Ремонт p.108
- Обслуживание p.108
- Выключение устройства p.108
- Утилизация p.109
- Устранение неисправностей p.109
- Транспортировка p.109
- Гарантия p.110
- Знаки які використовуються p.111
- Знаки на пристрої p.111
- Захист від дітей p.111
- Застосування за призначенням p.111
- Запобіжні та захисні пристрої p.111
- Про цей довідник p.111
- Опис виробу p.111
- Огляд компонентів виробу p.111
- Можливе неправильне використання p.111
- Заряджання акумулятора p.112
- Уведення в експлуатацію p.112
- Вказівки з техніки безпеки при обслугову ванні p.112
- Вказівки з техніки безпеки для акумулятора та зарядного пристрою p.112
- Вказівки з техніки безпеки p.112
- Ремонт p.113
- Обслуговування p.113
- Зберігання акумуляторних ножиців для підстригання трави кущів та зарядного пристрою p.113
- Заміна ножа p.113
- Вмикання пристрою p.113
- Вказівки щодо роботи p.113
- Вимикання пристрою p.113
- Утилізація p.114
- Усування несправностей p.114
- Транспортування p.114
- Технічне обслуговування та догляд p.114
- Гарантія p.115
- Описание на продукта p.116
- Употреба по предназначение p.116
- Символи върху уреда p.116
- Предпазни и защитни устройства p.116
- Преглед на продукта p.116
- Обяснение на знаците p.116
- Защита от деца p.116
- За този наръчник p.116
- Възможно неправилно използване p.116
- Внимание опасност от нараняване p.116
- Внимание p.116
- Указания за безопасност при обслужване p.117
- Указания за безопасност за акумулатора и зарядното устройство p.117
- Указания за безопасност p.117
- Пускане в експлоатация p.117
- Зареждане на акумулатора p.117
- Внимание опасност от нараняване p.117
- Указания за работа p.118
- Съхраняване на акумулаторната но жица за трева и храсти и на зарядното устройство p.118
- Смяна на ножа p.118
- Ремонт p.118
- Обслужване и поддръжка p.118
- Обслужване p.118
- Изключване на уреда p.118
- Внимание опасност от нараняване p.118
- Включване на уреда p.118
- Изхвърляне като отпадък p.119
- Транспортиране p.119
- При всички работи по обслужването и поддръжката носете работни ръкавици p.119
- Помощ при неизправности p.119
- Гаранция p.120
- Utilizarea conform scopului prevăzut p.121
- Simbolurile de pe dispozitiv p.121
- Siguranţa pentru copii p.121
- Prezentarea generală a produsului p.121
- Posibila utilizare incorectă p.121
- Explicarea simbolurilor p.121
- Dispozitive de siguranţă şi protecţie p.121
- Detalii privind prezentul manual p.121
- Descrierea produsului p.121
- Indicaţii privind siguranţa pentru acumulator şi încărcător p.122
- Indicaţii privind siguranţa la utilizare p.122
- Indicaţii privind siguranţa p.122
- Încărcaţi acumulatorul p.122
- Punerea în funcţiune p.122
- Întreţinerea şi îngrijirea p.123
- Înlocuirea cuţitului p.123
- Reparaţia p.123
- Pornirea dispozitivului p.123
- Oprirea dispozitivului p.123
- Indicaţii de lucru p.123
- Deservirea p.123
- Depozitarea foarfecii pentru iarbă şi tufişuri cu acumulator şi încărcător p.123
- Transportul p.124
- Eliminarea ecologică p.124
- Asistenţă în cazul defecţiunilor p.124
- Garanţia p.125
- Bu el kitabı hakkında p.126
- Amacına uygun kullanım p.126
- Ürüne genel bakış p.126
- Ürün açıklaması p.126
- Çocuk kilidi p.126
- Çizim açıklaması p.126
- Olası hatalı kullanım p.126
- Güvenlik ve koruma tertibatları p.126
- Cihazdaki semboller p.126
- Kullanımla ilgili güvenlik uyarıları p.127
- I şletime alma p.127
- Güvenlik uyarıları p.127
- Akünün şarj edilmesi p.127
- Akü ve şarj aletinin güvenlik uyarıları p.127
- Cihazın açılması p.128
- Bıçağın değiştirilmesi p.128
- Bakım ve koruma p.128
- Akülü çim ve bitki makasının ve şarj aletinin depolanması p.128
- Çalışma uyarıları p.128
- Onarım p.128
- Kullanım p.128
- Cihazın kapatılması p.128
- Taşıma p.129
- Tasfiye p.129
- Arızalarda yardım p.129
- Garanti p.130
Похожие устройства
-
Al-Ko HT 440 Basic CutИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 550 Safety CutИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 18V LiИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 700 Flexible CutИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 600 Flexible CutИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 440 Basic CutИнструкция по эксплуатации -
CAT DG220BИнструкция по применению -
CAT DG220Инструкция по применению -
WORTEX DB 5118Руководство по использованию -
DELI DE-GT255-7Инструкция по применению -
DELI DE-GT255-5Инструкция пользователя -
DELI DE-GT255-3Руководство по работе с устройством
Prečítajte si návod na obsluhu akumulátorových nožníc na trávu a kríky. Zabezpečte si bezpečnú prácu a správne používanie prístroja. Dodržiavajte pokyny a varovania.