Al-Ko GS 3,7 Li — wichtige Sicherheitshinweise für Akku-Geräte und deren Nutzung [7/132]
![Al-Ko GS 3,7 Li [7/132] Sicherheitshinweise bedienung](/views2/1098546/page7/bg7.png)
D
7474 168_a
Sicherheitshinweise
Achtung - Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen
nicht außer Kraft gesetzt werden!
Der Benutzer ist für Unfälle mit anderen Personen und
deren Eigentum verantwortlich.
Sicherheitshinweise Akku und Ladegerät
Achtung - Brand- und Explosionsgefahr!
Gerät nicht öffnen. (Nur zur Entsorgung des
Akkus) Es besteht Kurzschlussgefahr.
Nur Original-Ladegeräte vom Hersteller
verwenden
Gerät nicht ins offene Feuer werfen
Gerät vor Hitze und direkter Sonneneinstrah-
lung schützen
Vor jeder Benutzung des Ladegerätes, Gehäuse,
Stecker und Kabel auf Beschädigungen überprüfen.
Gerät bei Beschädigungen nicht benutzen.
Ladegerät nicht öffnen! Ladegerät bei Defekt aus-
tauschen.
Gerät, Akku und Ladegerät vor Feuchtigkeit schüt-
zen. Nur in Räumen laden.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Bei Kontakt gründlich mit Wasser
ausspülen, bei Augenkontakt sofort Arzt aufsuchen.
Sicherheitshinweise Bedienung
Achtung - Verletzungsgefahr!
Unbeabsichtigtes Einschalten kann zu
schwersten Verletzungen führen.
Achtung - Verletzungsgefahr!
Messer laufen nach Ausschalten des Motors
nach!
Kinder und Personen, die diese Gebrauchsanlei-
tung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht benutzen.
Gerät nicht unter Einuss von Alkohol, Drogen oder
Medikamenten bedienen.
Gerät und Ladegerät vor jedem Gebrauch auf Be-
schädigungen prüfen, beschädigte Teile ersetzen
lassen.
Vor dem Gebrauch alle Fremdkörper aus dem Ar-
beitsbereich entfernen.
Zweckmäßige Arbeitskleidung tragen:
Schutzbrille
Lange Hose
Festes, rutschsicheres Schuhwerk
Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten.
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
Körper, Gliedmaßen und Kleidung vom Schneid-
werk fernhalten.
Nur bei ausreichendem Tageslicht oder künstlicher
Beleuchtung arbeiten.
Vom Körper weg arbeiten.
Schnittgut nur bei stehendem Motor entfernen.
Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
Suchen Sie nach Kontakt mit Fremdkörpern
nach Beschädigungen an der Akku-Gras- und
Strauchschere. Suchen Sie bei folgenschweren
Beschädigungen eine AL-KO Servicestelle auf.
Inbetriebnahme
Akku laden
Achtung - Brand- und Explosionsgefahr!
Ladegerät erwärmt sich beim Ladevorgang.
Nicht auf leicht brennbaren Untergrund oder in
brennbarer Umgebung betreiben.
Griff des Gerätes kann während des Ladevorgangs
warm werden. Dies ist normal.
Der Akku im Gerät ist teilgeladen! Den Akku vor
dem ersten Gebrauch vollständig auaden.
Gerät nicht während des Ladevorgangs benutzen.
Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand
geladen werden. Eine Unterbrechung des
Ladens schadet dem Akku nicht.
1. Verbinden Sie das Ladegerät mit der Ladebuchse
an der Akku-Gras- und Strauchschere. (
1)
2. Schließen Sie das Ladegerät am Stromnetz an.
Содержание
- Akku gras und strauchschere gs 3 7 li multi cutter p.1
- Betriebsanleitung p.1
- Quality for life garden hobby p.1
- Zu diesem handbuch p.6
- Zeichenerklärung p.6
- Symbole am gerät p.6
- Sicherheits und schutzeinrichtungen p.6
- Produktübersicht p.6
- Produktbeschreibung p.6
- Möglicher fehlgebrauch p.6
- Kindersicherung p.6
- Bestimmungsgemäße verwendung p.6
- Sicherheitshinweise p.7
- Inbetriebnahme p.7
- Akku laden p.7
- Sicherheitshinweise bedienung p.7
- Sicherheitshinweise akku und ladegerät p.7
- Reparatur p.8
- Wartung und pflege p.8
- Messer wechseln p.8
- Lagerung akku gras und strauchschere und ladegerät p.8
- Gerät einschalten p.8
- Gerät ausschalten p.8
- Bedienung p.8
- Arbeitshinweise p.8
- Transport p.9
- Hilfe bei störungen p.9
- Entsorgung p.9
- Garantie p.10
- Child lock p.11
- About this manual p.11
- Wrong use p.11
- Symbols on the device p.11
- Safety and protective devices p.11
- Product overview p.11
- Meaning of symbols p.11
- Intended use p.11
- Description of product p.11
- Safety instructions for operating p.12
- Safety instructions for battery and charger p.12
- Safety instructions p.12
- Commissioning p.12
- Charge the battery p.12
- Changing the blade p.13
- Operation p.13
- Maintenance and care p.13
- Information on operation p.13
- Turn on the device p.13
- Turn off the device p.13
- Storing the rechargeable grass and shrub cutter and charger p.13
- Repairs p.13
- Transport p.14
- Fault remedy p.14
- Disposal p.14
- Warranty p.15
- Veiligheids en bescherminrichtingen p.16
- Productoverzicht p.16
- Productbeschrijving p.16
- Pictogrammen op het apparaat p.16
- Over dit handboek p.16
- Mogelijk verkeerd gebruik p.16
- Kinderbeveiliging p.16
- Gebruik volgens de bestemming p.16
- Verklaring van symbolen p.16
- Veiligheidsaanwijzingen bediening p.17
- Veiligheidsaanwijzingen accu en lader p.17
- Veiligheidsaanwijzingen p.17
- Inbedrijfstelling p.17
- Accu laden p.17
- Reparatie p.18
- Opslag van accu gras en struikschaar en lader p.18
- Onderhoud en service p.18
- Mes vervangen p.18
- Bediening p.18
- Apparaat uitschakelen p.18
- Apparaat inschakelen p.18
- Aanwijzingen voor het werk p.18
- Hulp bij storingen p.19
- Afvoer p.19
- Transport p.19
- Garantie p.20
- Explication des symboles p.21
- Utilisations erronées possibles p.21
- Utilisation conforme p.21
- Sécurité enfants p.21
- Symboles apposés sur l appareil p.21
- Dispositifs de sécurité et de protection p.21
- Description du produit p.21
- Aperçu du produit p.21
- A propos de ce manuel p.21
- Mise en service p.22
- Consignes de sécurité pour la batterie et le chargeur p.22
- Consignes de sécurité concernant l utilisation p.22
- Consignes de sécurité p.22
- Charge de la batterie p.22
- Éteindre l appareil p.23
- Réparation p.23
- Remplacement de la lame p.23
- Mode d emploi p.23
- Maintenance et entretien p.23
- Entreposage du taille herbes et sculpte haies à batterie et du chargeur p.23
- Démarrer l appareil p.23
- Consigne de travail p.23
- Transport p.24
- Que faire en cas de défaut p.24
- Mise au rebut p.24
- Garantie p.25
- Ejemplos de uso indebido p.26
- Dispositivos de seguridad y protección p.26
- Descripción del producto p.26
- Acerca de este manual p.26
- Visión general del producto p.26
- Uso conforme al previsto p.26
- Símbolos en el aparato p.26
- Protección infantil p.26
- Explicación de los símbolos p.26
- Puesta en marcha p.27
- Indicaciones de seguridad para la batería y el cargador p.27
- Indicaciones de seguridad para el manejo p.27
- Indicaciones de seguridad p.27
- Cargue la batería p.27
- Manejo p.28
- Indicaciones de trabajo p.28
- Conectar el aparato p.28
- Cambiar la cuchilla p.28
- Apagar el aparato p.28
- Almacenamiento de las tijeras para hierba y setos con batería así como del cargador p.28
- Reparación p.28
- Transporte p.29
- Mantenimiento y cuidados p.29
- Eliminación p.29
- Ayuda en caso de problemas p.29
- Garantía p.30
- Vista geral do produto p.31
- Utilização conforme às disposições p.31
- Símbolos no aparelho p.31
- Sobre este manual p.31
- Protecção para crianças p.31
- Possível uso incorrecto p.31
- Explicação dos símbolos p.31
- Dispositivos de protecção e de segurança p.31
- Descrição do produto p.31
- Carregar a bateria p.32
- Instruções de segurança para bateria e carregador p.32
- Instruções de segurança na operação p.32
- Instruções de segurança p.32
- Colocação em funcionamento p.32
- Carregar completamente a bateria antes do pri meiro uso p.32
- Substituir a lâmina p.33
- Reparação p.33
- Operação p.33
- Manutenção e conservação p.33
- Ligar o aparelho p.33
- Instruções de trabalho p.33
- Desligar o aparelho p.33
- Armazenamento da tesoura para relva e arbustos sem fios e do carregador p.33
- Transporte p.34
- Eliminação p.34
- Ajuda em caso de falhas p.34
- Garantia p.35
- Vista d insieme del prodotto p.36
- Uso conforme alle prescrizioni p.36
- Spiegazione dei simboli p.36
- Simboli presenti sull apparecchio p.36
- Possibile uso improprio p.36
- Informazioni sul manuale p.36
- Dispositivo di sicurezza per i bambini p.36
- Dispositivi di sicurezza e di protezione p.36
- Descrizione del prodotto p.36
- Messa in funzione p.37
- Indicazioni di sicurezza uso p.37
- Indicazioni di sicurezza batteria e caricabatteria p.37
- Indicazioni di sicurezza p.37
- Caricare la batteria p.37
- Accendere l apparecchio p.38
- Spegnere l apparecchio p.38
- Sostituzione della lama p.38
- Riparazione p.38
- Manutenzione e pulizia p.38
- Magazzinaggio della cesoia per erba e arbusti a batteria e del caricabatteria p.38
- Istruzioni di lavoro p.38
- Conservare l apparecchio solo se è completamen te carico p.38
- Trasporto p.39
- Smaltimento p.39
- Eliminazione delle anomalie p.39
- Garanzia p.40
- Opis škarij p.41
- Opis izdelka p.41
- O tem priročniku p.41
- Namenska uporaba p.41
- Možna napačna uporaba p.41
- Varnostne in zaščitne naprave p.41
- Simboli na kosilnici p.41
- Razlaga znakov p.41
- Otroško varovalo p.41
- Varnostna navodila za upravljanje p.42
- Varnostna navodila za akumulator in polnilnik p.42
- Varnostna navodila p.42
- Pred začetkom uporabe p.42
- Napolnite akumulator p.42
- Vzdrževanje in nega p.43
- Vklop škarij p.43
- Upravljanje p.43
- Popravila p.43
- Način dela p.43
- Izklop škarij p.43
- Hramba akumulatorskih škarij za travo in grmičevje p.43
- Zamenjava noža p.43
- Transport p.44
- Pomoč pri motnjah p.44
- Odstranjevanje med odpadke p.44
- Garancija p.45
- Zaštita djece p.46
- Simboli na uređaju p.46
- Sigurnosni i zaštitni uređaji p.46
- Pregled proizvoda p.46
- Opis proizvoda p.46
- Odgovarajuća uporaba p.46
- Objašnjenje znakova p.46
- O ovom priručniku p.46
- Moguća neodgovarajuća uporaba p.46
- Puštanje u rad p.47
- Punjenje akumulatora p.47
- Sigurnosne napomene za rukovanje p.47
- Sigurnosne napomene za akumulator i punjač p.47
- Sigurnosne napomene p.47
- Čuvanje škara za travu i grmlje s akumula torom i punjača p.48
- Zamjena noža p.48
- Uključivanje uređaja p.48
- Rukovanje p.48
- Radne napomene p.48
- Popravak p.48
- Održavanje i njega p.48
- Isključivanje uređaja p.48
- Transport p.49
- Pomoć u slučaju smetnji p.49
- Odlaganje p.49
- Jamstvo p.50
- Bezpieczeństwo dzieci p.51
- Zastosowania niezgodne z przeznaczeniem p.51
- Widok produktu p.51
- Urządzenia zabezpieczające i ochronne p.51
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem p.51
- Stosowane symbole p.51
- Opis produktu p.51
- Objaśnienie oznaczeń p.51
- Na temat tego podręcznika p.51
- Ładowanie akumulatora p.52
- Wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi p.52
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.52
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumu latora oraz ładowarki p.52
- Uruchomienie p.52
- Obsługa p.53
- Naprawa p.53
- Konserwacja i pielęgnacja p.53
- Włączanie urządzenia p.53
- Wyłączanie urządzenia p.53
- Wymiana noża p.53
- Wskazówki dotyczące pracy p.53
- Przechowywanie akumulatorowego seka tora do trawy i krzewów oraz ładowarki p.53
- Utylizacja p.54
- Transport p.54
- Pomoc w przypadku zakłóceń p.54
- Gwarancja p.55
- Přehled výrobku p.56
- Použití v souladu s určením p.56
- Popis výrobku p.56
- Možné chybné použití p.56
- K této příručce p.56
- Dětská pojistka p.56
- Bezpečnostní a ochranná zařízení p.56
- Vysvětlení znaků p.56
- Symboly na přístroji p.56
- Uvedení do provozu p.57
- Nabíjení akumulátoru p.57
- Bezpečnostní pokyny pro ovládání p.57
- Bezpečnostní pokyny pro akumulátor a nabíječku p.57
- Bezpečnostní pokyny p.57
- Údržba a ošetřování p.58
- Zapnutí přístroje p.58
- Výměna nože p.58
- Vypnutí přístroje p.58
- Skladování akumulátorového zastřihovače křovin a trávy p.58
- Pracovní pokyny p.58
- Ovládání p.58
- Oprava p.58
- Likvidace p.59
- Přeprava p.59
- Pomoc při poruchách p.59
- Záruka p.60
- Účel použitia p.61
- Vysvetlenie značiek p.61
- Symboly na prístroji p.61
- Schéma výrobku p.61
- Prípady nesprávneho používania p.61
- Popis výrobku p.61
- Informácie o tomto návode p.61
- Detská poistka p.61
- Bezpečnostné a ochranné prvky p.61
- Nabitie akumulátora p.62
- Bezpečnostné pokyny pre obsluhu p.62
- Bezpečnostné pokyny pre akumulátor a nabíjačku p.62
- Bezpečnostné pokyny p.62
- Uvedenie do prevádzky p.62
- Údržba a starostlivosť p.63
- Zapnutie prístroja p.63
- Výmena noža p.63
- Vypnutie prístroja p.63
- Skladovanie akumulátorových nožníc a nabíjačky p.63
- Prístroj skladujte mimo dosahu detí a nepovola ných osôb p.63
- Pracovné pokyny p.63
- Oprava p.63
- Obsluha p.63
- Preprava p.64
- Pomoc pri poruchách p.64
- Likvidácia p.64
- Záruka p.65
- A kézikönyvről p.66
- A jelek magyarázata p.66
- Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumen tációt p.66
- Szimbólumok a készüléken p.66
- Rendeltetésszerű használat p.66
- Gyermekzár p.66
- Esetleges hibás használat p.66
- Biztonsági és védelmi felszerelések p.66
- A termék áttekintése p.66
- A termék leírása p.66
- Üzembe helyezés p.67
- Biztonsági utasítások p.67
- Az akkumulátorra és a töltőre vonatkozó biztonsági utasítások p.67
- Az akkumulátor feltöltése p.67
- A töltő használata előtt minden esetben ellenőrizze a ház a hálózati csatlakozó és a kábel sértetlen ségét p.67
- A kezelésre vonatkozó biztonsági utasítások p.67
- A készülék kikapcsolása p.68
- A készülék bekapcsolása p.68
- Késcsere p.68
- Kezelés p.68
- Karbantartás és gondozás p.68
- Javítás p.68
- Az akkumulátoros fű és bokorvágó és a töltő tárolása p.68
- A munkával kapcsolatos tudnivalók p.68
- Szállítás p.69
- Segítség zavarok esetén p.69
- Leselejtezés p.69
- Jótállás p.70
- Produktoversigt p.71
- Produktbeskrivelse p.71
- Om denne håndbog p.71
- Mulig fejlanvendelse p.71
- Børnesikring p.71
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.71
- Symboler på redskabet p.71
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger p.71
- Signaturforklaring p.71
- Sikkerhedshenvisninger vedr betjening p.72
- Sikkerhedshenvisninger vedr batteri og oplader p.72
- Sikkerhedshenvisninger p.72
- Opladning af batteri p.72
- Ibrugtagning p.72
- Tænd for redskabet p.73
- Sluk for redskabet p.73
- Skift kniv p.73
- Reparation p.73
- Pleje og vedligeholdelse p.73
- Opbevaring af batterisaks og oplader p.73
- Betjening p.73
- Arbejdsanvisninger p.73
- Transport p.74
- Hjælp ved driftsforstyrrelser p.74
- Bortskaffelse p.74
- Garanti p.75
- Ändamålsenlig användning p.76
- Teckenförklaring p.76
- Säkerhets och skyddsanordningar p.76
- Symboler på maskinen p.76
- Produktöversikt p.76
- Produktbeskrivning p.76
- Om denna handbok p.76
- Möjlig felaktig användning p.76
- Barnsäkring p.76
- Säkerhetsinstruktioner p.77
- Ladda batteriet p.77
- Idrifttagning p.77
- Säkerhetsinstruktioner manövrering p.77
- Säkerhetsinstruktioner batteri och laddare p.77
- Skötsel och service p.78
- Reparation p.78
- Påkoppling av maskinen p.78
- Manövrering p.78
- Förvaring av den batteridrivna gräs och busksaxen och laddaren p.78
- Frånkoppling av maskinen p.78
- Byte av knivar p.78
- Arbetsanvisningar p.78
- Transport p.79
- Hjälp vid störningar p.79
- Avfallshantering p.79
- Garanti p.80
- Mulig feil bruk p.81
- Barnesikring p.81
- Tiltenkt bruk p.81
- Tegnforklaring p.81
- Symboler på maskinen p.81
- Sikkerhets og beskyttelsesanordninger p.81
- Produktoversikt p.81
- Produktbeskrivelse p.81
- Om denne håndboken p.81
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri og lader p.82
- Sikkerhetsinstruksjoner betjening p.82
- Sikkerhetsinstruksjoner p.82
- Oppstart p.82
- Lade batteriet p.82
- Reparasjon p.83
- Lagring av batteri gress og busksaksen og laderen p.83
- Betjening p.83
- Arbeidsinstrukser p.83
- Vedlikehold og pleie p.83
- Slå på maskinen p.83
- Slå av maskinen p.83
- Skifte kniv p.83
- Transport p.84
- Hjelp ved feil p.84
- Avfallsbehandling p.84
- Garanti p.85
- Tuotteen yleiskuvaus p.86
- Tuotekuvaus p.86
- Tietoja tästä käyttöohjeesta p.86
- Määräystenmukainen käyttö p.86
- Merkkien selitys p.86
- Mahdollinen väärinkäyttö p.86
- Lapsilukko p.86
- Laitteessa olevat symbolit p.86
- Turva ja suojalaitteet p.86
- Turvallisuusohjeet p.87
- Käyttöönotto p.87
- Käyttöä koskevia turvallisuusohjeita p.87
- Akun lataaminen p.87
- Akkua ja laturia koskevat turvallisuusohjeet p.87
- Työskentelyohjeita p.88
- Terän vaihto p.88
- Laitteen kytkentä päälle p.88
- Laitteen kytkentä pois päältä p.88
- Käyttö p.88
- Korjaus p.88
- Huolto ja kunnossapito p.88
- Akkukäyttöisten ruoho ja pensassaksien ja laturin säilytys p.88
- Kuljetus p.89
- Hävittäminen p.89
- Ohjeet häiriötilanteita varten p.89
- Võimalik väärkasutamine p.91
- Toote ülevaade p.91
- Toote kirjeldus p.91
- Sümbolite seletus p.91
- Selle juhendi kohta p.91
- Seadmel olevad sümbolid p.91
- Otstarbekohane kasutamine p.91
- Ohutus ja kaitseseadised p.91
- Lastelukk p.91
- Ohutusjuhised kasutamisel p.92
- Ohutusjuhised p.92
- Kasutuselevõtt p.92
- Aku laadimine p.92
- Aku ja laadija ohutusjuhised p.92
- Akuga muru ja põõsalõikuri ja laadija hoiustamine p.93
- Vahetage lõiketera p.93
- Tööjuhised p.93
- Remont p.93
- Lülitage seade välja p.93
- Lülitage seade sisse p.93
- Kasutamine p.93
- Hooldus p.93
- Transport p.94
- Kõrvaldamine p.94
- Abi rikete korral p.94
- Garantii p.95
- Paredzētais izmantošanas mērķis p.96
- Neatbilstoša izmantošana p.96
- Informācija par rokasgrāmatu p.96
- Drošības līdzekļi un aizsargaprīkojums p.96
- Bērnu drošības līdzeklis p.96
- Uzbūve p.96
- Simbolu skaidrojums p.96
- Simboli uz ierīces p.96
- Produkta apraksts p.96
- Lietošanas drošības noteikumi p.97
- Drošības noteikumi p.97
- Darba sākšana p.97
- Akumulatora uzlāde p.97
- Akumulatora un uzlādes ierīces drošības noteikumi p.97
- Norādījumi darbam ar ierīci p.98
- Naža maiņa p.98
- Lietošana p.98
- Ierīces izslēgšana p.98
- Ierīces ieslēgšana p.98
- Apkope un tīrīšana p.98
- Akumulatora zāles un krūmu griežņu un uzlādes ierīces glabāšana p.98
- Veicot apkopes un tīrīšanas darbus pie griezēj naža vienmēr uzvelciet darba cimdus p.98
- Remonts p.98
- Utilizācija p.99
- Transportēšana p.99
- Palīdzība bojājumu gadījumos p.99
- Garantija p.100
- Šiame žinyne p.101
- Vaikų apsauga p.101
- Sutartiniai ženklai p.101
- Simboliai ant prietaiso p.101
- Saugos ir apsauginiai įrenginiai p.101
- Neteisingas naudojimas p.101
- Naudojimas ne pagal paskirtį p.101
- Gaminio apžvalga p.101
- Gaminio aprašymas p.101
- Akumuliatoriaus ir kroviklio saugos nurodymai p.102
- Įkraukite akumuliatorių p.102
- Saugus valdymas p.102
- Saugos nurodymai p.102
- Prieš pirmą naudojimą visiškai įkraukite akumu liatorių p.102
- Eksploatavimo pradžia p.102
- Valdymas p.103
- Techninė ir profilaktinė priežiūra p.103
- Remontas p.103
- Prietaiso įjungimas p.103
- Prietaiso išjungimas p.103
- Peilio keitimas p.103
- Darbo nurodymai p.103
- Akumuliatorinių žolės ir krūmų žirklių ir kroviklio laikymas p.103
- Utilizavimas p.104
- Trikdžių žinynas p.104
- Transportavimas p.104
- Garantija p.105
- Применение по назначению p.106
- Предохранительные и защитные устройства p.106
- Описание изделия p.106
- Обзор компонентов изделия p.106
- О данном руководстве p.106
- Используемые знаки p.106
- Знаки на устройстве p.106
- Защита от детей p.106
- Возможное неправильное применение p.106
- Зарядка аккумулятора p.107
- Указания по технике безопасности при обслуживании p.107
- Указания по технике безопасности для акку мулятора и зарядного устройства p.107
- Указания по технике безопасности p.107
- Ввод в эксплуатацию p.107
- Включение устройства p.108
- Хранение аккумуляторных ножниц для подстригания травы кустарника и зарядного устройства p.108
- Указания по работе p.108
- Техническое обслуживание и уход p.108
- Смена ножа p.108
- Ремонт p.108
- Обслуживание p.108
- Выключение устройства p.108
- Утилизация p.109
- Устранение неисправностей p.109
- Транспортировка p.109
- Гарантия p.110
- Знаки які використовуються p.111
- Знаки на пристрої p.111
- Захист від дітей p.111
- Застосування за призначенням p.111
- Запобіжні та захисні пристрої p.111
- Про цей довідник p.111
- Опис виробу p.111
- Огляд компонентів виробу p.111
- Можливе неправильне використання p.111
- Заряджання акумулятора p.112
- Уведення в експлуатацію p.112
- Вказівки з техніки безпеки при обслугову ванні p.112
- Вказівки з техніки безпеки для акумулятора та зарядного пристрою p.112
- Вказівки з техніки безпеки p.112
- Ремонт p.113
- Обслуговування p.113
- Зберігання акумуляторних ножиців для підстригання трави кущів та зарядного пристрою p.113
- Заміна ножа p.113
- Вмикання пристрою p.113
- Вказівки щодо роботи p.113
- Вимикання пристрою p.113
- Утилізація p.114
- Усування несправностей p.114
- Транспортування p.114
- Технічне обслуговування та догляд p.114
- Гарантія p.115
- Описание на продукта p.116
- Употреба по предназначение p.116
- Символи върху уреда p.116
- Предпазни и защитни устройства p.116
- Преглед на продукта p.116
- Обяснение на знаците p.116
- Защита от деца p.116
- За този наръчник p.116
- Възможно неправилно използване p.116
- Внимание опасност от нараняване p.116
- Внимание p.116
- Указания за безопасност при обслужване p.117
- Указания за безопасност за акумулатора и зарядното устройство p.117
- Указания за безопасност p.117
- Пускане в експлоатация p.117
- Зареждане на акумулатора p.117
- Внимание опасност от нараняване p.117
- Указания за работа p.118
- Съхраняване на акумулаторната но жица за трева и храсти и на зарядното устройство p.118
- Смяна на ножа p.118
- Ремонт p.118
- Обслужване и поддръжка p.118
- Обслужване p.118
- Изключване на уреда p.118
- Внимание опасност от нараняване p.118
- Включване на уреда p.118
- Изхвърляне като отпадък p.119
- Транспортиране p.119
- При всички работи по обслужването и поддръжката носете работни ръкавици p.119
- Помощ при неизправности p.119
- Гаранция p.120
- Utilizarea conform scopului prevăzut p.121
- Simbolurile de pe dispozitiv p.121
- Siguranţa pentru copii p.121
- Prezentarea generală a produsului p.121
- Posibila utilizare incorectă p.121
- Explicarea simbolurilor p.121
- Dispozitive de siguranţă şi protecţie p.121
- Detalii privind prezentul manual p.121
- Descrierea produsului p.121
- Indicaţii privind siguranţa pentru acumulator şi încărcător p.122
- Indicaţii privind siguranţa la utilizare p.122
- Indicaţii privind siguranţa p.122
- Încărcaţi acumulatorul p.122
- Punerea în funcţiune p.122
- Întreţinerea şi îngrijirea p.123
- Înlocuirea cuţitului p.123
- Reparaţia p.123
- Pornirea dispozitivului p.123
- Oprirea dispozitivului p.123
- Indicaţii de lucru p.123
- Deservirea p.123
- Depozitarea foarfecii pentru iarbă şi tufişuri cu acumulator şi încărcător p.123
- Transportul p.124
- Eliminarea ecologică p.124
- Asistenţă în cazul defecţiunilor p.124
- Garanţia p.125
- Bu el kitabı hakkında p.126
- Amacına uygun kullanım p.126
- Ürüne genel bakış p.126
- Ürün açıklaması p.126
- Çocuk kilidi p.126
- Çizim açıklaması p.126
- Olası hatalı kullanım p.126
- Güvenlik ve koruma tertibatları p.126
- Cihazdaki semboller p.126
- Kullanımla ilgili güvenlik uyarıları p.127
- I şletime alma p.127
- Güvenlik uyarıları p.127
- Akünün şarj edilmesi p.127
- Akü ve şarj aletinin güvenlik uyarıları p.127
- Cihazın açılması p.128
- Bıçağın değiştirilmesi p.128
- Bakım ve koruma p.128
- Akülü çim ve bitki makasının ve şarj aletinin depolanması p.128
- Çalışma uyarıları p.128
- Onarım p.128
- Kullanım p.128
- Cihazın kapatılması p.128
- Taşıma p.129
- Tasfiye p.129
- Arızalarda yardım p.129
- Garanti p.130
Похожие устройства
-
Al-Ko HT 440 Basic CutИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 550 Safety CutИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 18V LiИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 700 Flexible CutИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 600 Flexible CutИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 440 Basic CutИнструкция по эксплуатации -
CAT DG220BИнструкция по применению -
CAT DG220Инструкция по применению -
WORTEX DB 5118Руководство по использованию -
DELI DE-GT255-7Инструкция по применению -
DELI DE-GT255-5Инструкция пользователя -
DELI DE-GT255-3Руководство по работе с устройством
Erfahren Sie essentielle Sicherheitshinweise zur Nutzung von Akku-Geräten. Vermeiden Sie Verletzungen und Schäden durch richtige Handhabung und Schutzmaßnahmen.