Al-Ko SP 1200 [13/32] Toiminto
![Al-Ko SP 1200 [13/32] Toiminto](/views2/1099193/page13/bgd.png)
TURVALLISUUDEN TAKAAMISEKSI
Älä käytä laitetta muihin kuin sen alkuperäisiin tarkoituksiin ja noudata tässä esitettyjä turvallisuusohjeita. Laitteen käyttäjä on
yksin vastuussa laitteen virheellisestä käytöstä aiheutuneista suorista tai välillisistä vahingoista. Älä käytä laitetta, jos johto tai pumppu
ovat viallisia. Viallista johtoa ei voi korjata. Tällöin laite on käyttökelvoton ja se tulee hävittää. Sähköliitännän saa suorittaa ainoastaan
sähköiskun estävää pistorasiaa käyttämällä (DIN /VDE 0100, kohdat 737 738 ja 702). Laitetta voidaan käyttää vain, jos sen eteen on
asennetu turvakatkaisin (RCD), enintään 10/30 mA toimintavirralla. On varmistettava, että paikallinen verkkojännite vastaa laitteessa
olevaa jännitemerkintää. Älä koskaan tartu laitteeseen tai nosta sitä sen sähköjohdosta.
Käyttö lammissa on sallittu ainoastaan silloin, kun se vastaa lain asettamia määräyksiä. Käänny ammattitaitoisen sähkömiehen puoleen
kaikissa käyttöä koskevissa kysymyksissä.
Turvallisuuden takaamiseksi on pumpun kaikki sähköiset osat suojattu kokonaan hartsikoteloinnilla. Rakenteellisista syistä jää pumpun
rungon takaosaan tyhjä tila, joka täyttyy toiminnan aikana vedellä. Tämä ei aiheuta minkäänlaista vaaraa.
Laitetta ei saa käynnistää, jos vedessä on ihmisiä. Kytke irti kaikki vedessä olevat laitteet ennen kuin suoritat niihin puhdistus-
tai huoltotoimenpiteitä.
Laitetta ei saa käyttä klooripitoisessa vedessä eikä happoja tai emäksiä sisältävissä seoksissa (tavallisesta, juotavasta vedestä
poikkeavia). Laitetta ei ole tarkoitettu suolaisessa vedessä käytettäväksi.
Pumppua ei saa käynnistää ilman vettä. Tämä saattaisi aiheuttaa vakavia vaurioita.
Toiminto
Siinä on täysin vesitiiviillä tasatahtimoottorilla toimiva kestomagneettiroottori.
Vesi tulee pumppuun raoista oman paineensa alaisena. Pumppu ei ole itsesyöttävä.
Pääputken ja toisen ulostulon virtaukset voidaan säätää kahta hanaa kääntämällä (vain malleissa SP1200/SP2500/SPF 3000).
Sisäänrakennettu termostaatti kytkee pumpun ylikuormituksen yhteydessä automaattisesti pois päältä. Jäähtymisen jälkeen
termostaatti kytkee pumpun automaattisesti takaisin päälle.
KÄYTTÖOHJEET
Käynnistä laite turvallisuusohjeita tarkoin noudattaen. Pumppu voidaan asettaa suoraan veteen suihkulähteeseen liitettynä.
1. Asenna teleskooppinen nousuputki ja haluttu suihkulähteen suutinosa pumpputyypin mukaisesti.
2. Aseta laite tasaiselle alustalle, hieman lammen pohjaa korkeammalle. Tämä estää pumpun ennenaikaisen tukkeutumisen.
3. Pumppu tulee asettaa lammen veden pinnan alapuolelle vaakatasoon, koska akseli ei kulu niin herkästi sen toimiessa
vaakatasossa.
4. Tarkista, että pumppu on täyttynyt vedellä.
5. Säädettävä teleskooppinen putki voidaan asettaa niin, että saadaan suihkulähteelle sopiva asento (vain malleissa
SP1200/SP2500/SPF 3000).
6. Pumppu kytkeytyy automaattisesti päälle, kun asetat pistokkeen pistorasiaan.
HUOLTO
Irrota pumppu sähköverkosta aina ennen huoltotoimenpiteiden suorittamista.
Puhdista sieni säännöllisin väliajoin, varsinkin silloin kun pumpun toiminta alkaa heikentyä.
Puhdistus:
Pumpun puhdistusta varten suihkulähteen suutinosat ja poista ensin putki, avaa sitten pesä
1. Poista teleskooppinen nousuputki.
2. Paina painiketta (A) ja nosta alapesää 1.
3. Ota pumppu ja sieni alapesästä. Poista sieni. (B)
4. Paras tapa puhdistaa suodatinsieni on pestä se puhtaalla, juoksevalla vedellä (C). Jos pumppu on erittäin likainen, puhdista myös
roottori 6.
Mallin SPF3000 suodatinsieni sisältää aktiivihiiliä, ja se on uusittava tarpeen mukaan, kuitenkin vähintään kerran vuodessa.
5. Avaa juoksupyörän kammion kannen (3) kääntökytkin kiertämällä sitä 1/4 kierrosta. Poista kansi poistamalla magneettivoima. Varo
ettet hukkaa kumitiivisteitä (7) tai riko keraamista akselia (5).
6. Pese roottori puhtaassa, juoksevassa vedessä (D). Älä käytä hankaavia esineitä pumpun sisäosan puhdistukseen, pese se vain
vedellä. Voit käyttää pesusientä lian poistamiseen.
7. Kokoa pumppu uudelleen suorittamalla edellä kuvatut toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Tarkista, että juoksupyörän
kammion (3) kumitiivisteitä (7) ja O-rengas (4) on oikein asetettuna. Tarkista johdon paikka ennen kuin suljet pesät.
8. Liitä pistoke hetkeksi pistorasiaan (3 sek.) tarkistaaksesi, että roottori (6) pyörii. Tällainen kuivatoiminta on hieman äänekäs, mutta
ei kuitenkaan aiheuta mitään ongelmia. Kun pumppu toimii taas vedessä, on sen käynti äänetön.
TALVISÄILYTYS
Aseta pumppu talvikaudeksi vesiämpäriin sellaiseen tilaan, jossa se ei pääse jäätymään. Pumpun vedessä säilyttäminen estää
kerrostumien muodostumisen. Jos pumppua säilytetään kuivana, voivat kerrostumat tukkia roottorin.
VARAOSAT
Varaosat voidaan tilata jälleenmyyjältä tai suoraan Al-Kosta. Tilauksessa tulee mainita tuotteen tunnus (katso liitettä).
Tekniset muutokset mahdollisia.
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 13
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Garden hobby 1
- Quality for life 1
- Teichpumpe sp 700 sp 1200 sp 2500 spf 3000 1
- Ersatzteile 6
- Für ihre sicherheit 6
- Hinweise zum betrieb 6
- Inbetriebnahme 6
- Lagerung im winter 6
- Original gebrauchsanweisung 6
- Reinigung 6
- Wartung und pflege 6
- Cleaning 7
- For your safety 7
- Maintenance and care 7
- Operation 7
- Spare parts 7
- Start up 7
- Storage in winter 7
- Translation of original user instructions 7 7
- Entretien 8
- Fonctionnement 8
- Mode d emploi 8
- Nettoyage 8
- Pieces detachees 8
- Pour votre securite 8
- Stockage pour l hiver 8
- Traduction du mode d emploi original 8
- Funzionamento 9
- Istruzioni d uso 9
- Manutenzione 9
- Parti di ricambio 9
- Per la vostra sicurezza 9
- Ricovero invernale 9
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali 9 9
- Almacenar en invierno 10
- Comienzo 10
- Funcionamiento 10
- Limpieza 10
- Mantenimiento y cuidado 10
- Por su seguridad 10
- Recambios 10
- Traducción del manual de instrucciones original 10
- Aanwijzingen bij het gebruikt 11
- In gebruik nemen 11
- Onderdelen 11
- Onderhoud en reiniging 11
- Opslag in de winter 11
- Reiniging 11
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 11 11
- Voor uw veiligheid 11
- Brugervejledning 12
- Funktion 12
- Opbevaring om vinteren 12
- Oversættelse af original brugsanvisning 12
- Rengøring 12
- Reservedele 12
- Sikkerhedsanvisninger 12
- Vedligeholdelse 12
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 13 13
- Huolto 13
- Käyttöohjeet 13
- Puhdistus 13
- Talvisäilytys 13
- Toiminto 13
- Turvallisuuden takaamiseksi 13
- Varaosat 13
- Function 14
- Rengöring 14
- Reservdelar 14
- Säkerhetsföreskrifter 14
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 14
- Underhåll 14
- Vinterförvaring 14
- Запчасти 15
- Мер 15
- Меры безопасности 15
- Назначение 15
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 15 15
- Применение 15
- Хранение в зимнее время 15
- Чистка 15
- Чистка и уход 15
- Czyszczenie 16
- Części zamienne 16
- Dla państwa bezpieczeństwa 16
- Konserwcja 16
- Należy często przemywać gąbkowy wkład filtracyjny najpóźniej przy pierwszym zaobserwowanym spadku wydajności pompy czyszczenie 16
- Przechowywanie zimą 16
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 16
- Uruchomienie 16
- Wskazówki dotyczące użytkowania 16
- Zalecamy przechowywać pompę zanurzoną w wodzie w zbiorniku zabezpieczonym przed zamarznięciem przechowywanie pompy w wodzie zapobiega zbieraniu się osadów na pompie w przypadku suchego przechowywania pompy może dojść wskutek osadzania się zanieczyszczeń do blokowania wirnika 16
- Bezpecnostni opatreni 17
- Náhradní díly 17
- Překlad originálního návodu k použití 17 17
- Uskladnění v zimě 17
- Uvedení do provozu 17
- Vysvětlení k provozu 17
- Údržba a péče 17
- Čištění 17
- Náhradné diely 18
- Popis prístroja 18
- Pre vašu bezpečnosť 18
- Preklad originálneho návodu na použitie 18
- Starostlivosť a údržba 18
- Uskladnenie v zime 18
- Uvedenie do prevádzky 18
- Čistenie 18
- Alkatreszek 19
- Az eredeti használati utasítás fordítása 19 19
- Az ön biztonságáért 19
- Ismeretek az üzemeltetéshez 19
- Karbantartás és ápolás 19
- Tisztítás 19
- Téli tárolás 19
- Üzembe helyezés 19
- D gb f i e 25
- Kötz 08 3 010 25
- Nl dk fin s rus 25
- Pl cz sk h 25
- Garantie 26
- Garantía 26
- Garanzia 26
- Guarantee 26
- Garantie 27
- Reklamationsret 27
- Reklamationsrätt 27
- Délka záruční lhůty je určena právem země ve které byl stroj zakoupen 28
- Garancia 28
- Gwarancja 28
- Pokusů o opravu stroje technických změn na stroji nesprávného používání stroje např při nasazení za výdělek nebo v komunálních službách 28
- Poškození laku způsobené běžným opotřebením opotřebitelné díly které jsou v seznamu těchto dílů označeny rámečkem xxx xxx x 28
- Pro spalovací motory platí oddělená záruční ustanovení výrobce motoru 28
- Případné chyby materiálu nebo z výroby vyskytující se na stroji odstraníme během zákonité záruční lhůty dle našeho rozhodnutí bud opravou nebo dodáním náhradního zboží 28
- Příslib záruky platí pouze při dodržení 28
- Správného zacházení se stroje respektováni návodu k obsluze použití originálních náhradních dílů 28
- Tento příslib záruky neovlivňuje zákonné nároky zákazníka na poskytnutí záruky vůči prodejci 28
- V případě uplatňované záruky se laskavě obrat te s tímto porhlášením o záruce a s dodkladem o nákupu na vašeho prodejce nebo na nejbližší oprávněnou servisní dílnu 28
- Záruka 28
- Záruka pozbývá platnosti v případě 28
- Záruka se nevztahuje na 28
- Гарантия 28
Похожие устройства
- Nikon Coolpix S6700 Red Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L330 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung MV800 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Т 150 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L830 Black Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Т 1000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WB750 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L830 Red Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Т 600 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WB150F Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Т 500 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L830 Plum Инструкция по эксплуатации
- Samsung NX200 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Т 250 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix P530 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung NX210 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SnowLine 560 II Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix P600 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung NX1000 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SnowLine 620 II Инструкция по эксплуатации