Al-Ko SP 1200 [14/32] Function
![Al-Ko SP 1200 [14/32] Function](/views2/1099193/page14/bge.png)
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Använd endast produkten för avsett ändamål och följ nedanstående säkerhetsföreskrifter. Användaren ansvarar ensam för alla
direkta och indirekta skador som orsakas av en felaktig användning. Använd inte apparaten om det verkar vara något fel på kabeln eller
pumpen. En skadad kabel kan inte repareras, utan apparaten ska då kasseras eftersom den är obrukbar. Anslutningen till elnätet får
bara ske via jordade uttag som överensstämmer med DIN/VDE 0100 del 737, 738 och 702. Använd endast apparaten i kombination med
en jordfelsbrytare (RCD) med utlösningsström som inte överstiger 10/30 mA. Nätspänningen ska överensstämma med apparatens
specifikationer. Lyft aldrig apparaten i kabeln.
Apparaten får endast användas i dammar under förutsättning att kraven i gällande lagar uppfylls. Rådfråga en utbildad elektriker vid
eventuella tveksamheter.
Av säkerhetsskäl är alla pumpens elektriska komponenter inneslutna i polyuretanharts. Av konstruktionsskäl finns det ett tomrum vid
bakre delen av pumphuset som fylls med vatten under drift. Detta medför absolut ingen fara.
Apparaten får inte sättas igång om det finns människor i vattnet. Stäng av alla apparater som finns i vattnet innan du rengör
eller underhåller dem.
Apparaten får inte användas i vatten med klortillsatser eller i sura eller alkaliska lösningar (som skiljer sig från normalt dricksvatten)
eftersom detta reducerar kabelns livslängd. Apparaten är inte utformad för att användas i saltvatten.
Låt inte pumpen gå torr. Detta kan orsaka irreparabla skador.
Function
Den är försedd med en rotor med permanent magnet som drivs av en helt vattentät synkronmotor.
Vattnet förs in i pumpen genom slitsarna av sitt eget tryck. Pumpen är inte självsugande.
Flödena i huvudledningen och till sekundärutgången kan regleras med hjälp av de två kranarna (gäller endast modellerna SP1200,
SP2500 och SPF3000)
En inbyggd termostat stänger automatiskt av pumpen vid överbelastning och startar den igen när den har svalnat.
DRIFT
Starta inte apparaten om inte säkerhetsföreskrifterna är uppfyllda. Pumpen kan användas direkt i vattnet, kopplad till vattenspel eller
fontäner.
1. Montera det utdragbara stigröret med det aktuella fontänöverstycket (måste passa för pumptypen).
2. Placera apparaten på en plan yta som befinner sig något ovanför dammens botten. På så sätt undviker du att pumpen täpps igen
alltför fort.
3. Placera apparaten på en plan yta som befinner sig något ovanför dammens botten. På så sätt undviker du att pumpen täpps igen
alltför fort.
4. Se till att pumpen är fylld med vatten.
5. Det utdragbara röret kan regleras så att vattenspelet hamnar i rätt position.
6. Pumpen går igång automatiskt när kontakten sätts i eluttaget.
UNDERHÅLL
Dra ur stickproppen ur eluttaget innan du lyfter upp pumpen för underhåll.
Rengör fontänöverstyckena och svampfiltret med jämna mellanrum, särskilt när du märker att pumpens prestanda minskar.
Rengöring:
För att rengöra pumpen måste du först ta loss röret och sedan sära de två kåporna åt.
1. Ta bort det utdragbara stigröret.
2. Tryck på knappen (A) och lyft upp den övre kåpan 1.
3. Dra ut pumpen med svampfiltret från den undre kåpan. Ta loss svampen. (B)
4. Bästa sättet att rengöra svampfiltret är att skölja det under rinnande rent vatten (C). Rengör även rotorn (6) om pumpen är mycket
smutsig.
Svampfiltret till modell SPF3000 innehåller aktivt kol som måste bytas ut vid behov, dock minst en gång om året.
5. Öppna bajonettfästet på pumphjulskammarens lock (3) genom att vrida det ett kvarts varv. Ta av locket genom att övervinna den
magnetiska fältstyrkan ta av rotorn (6). Se upp så du inte tappar packningarna (7) eller har sönder den keramiska axeln (5).
6. Skölj rotorn under rinnande rent vatten (D). Använd inte föremål med slipverkan för att avlägsna smuts ur pumpen, utan skölj den
bara med vatten. Använd vid behov en svamp för att ta bort smutsavlagringar.
7. Montera ihop pumpen i omvänd ordning mot vid demonteringen. Kontrollera att packningarna (7) och o-ring (4) är rätt placerad.
Kontrollera att kabeln kommer i rätt position när du sätter ihop kåporna.
8. Sätt i stickproppen under en kort tid (cirka 3 sekunder), för att kontrollera att rotorn (6) snurrar. När pumpen går torr kan man inte
undvika att ett visst buller uppkommer. Detta leder inte till några problem. När pumpen används i vatten har den en tyst gång.
VINTERFÖRVARING
Placera pumpen i en hink med vatten på en plats där vattnet inte fryser under vintern. Förvaringen i vatten förhindrar att det bildas
avlagringar på pumpen. Om pumpen förvaras torrt kan dessa avlagringar blockera rotorn.
RESERVDELAR
Reservdelar kan beställas från vår återförsäljare eller direkt från Al-Ko. Var vänlig att ange artikelnummer (se bifogad sprängskiss).
Tekniska förändringar kan förekomma.
14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Garden hobby 1
- Quality for life 1
- Teichpumpe sp 700 sp 1200 sp 2500 spf 3000 1
- Ersatzteile 6
- Für ihre sicherheit 6
- Hinweise zum betrieb 6
- Inbetriebnahme 6
- Lagerung im winter 6
- Original gebrauchsanweisung 6
- Reinigung 6
- Wartung und pflege 6
- Cleaning 7
- For your safety 7
- Maintenance and care 7
- Operation 7
- Spare parts 7
- Start up 7
- Storage in winter 7
- Translation of original user instructions 7 7
- Entretien 8
- Fonctionnement 8
- Mode d emploi 8
- Nettoyage 8
- Pieces detachees 8
- Pour votre securite 8
- Stockage pour l hiver 8
- Traduction du mode d emploi original 8
- Funzionamento 9
- Istruzioni d uso 9
- Manutenzione 9
- Parti di ricambio 9
- Per la vostra sicurezza 9
- Ricovero invernale 9
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali 9 9
- Almacenar en invierno 10
- Comienzo 10
- Funcionamiento 10
- Limpieza 10
- Mantenimiento y cuidado 10
- Por su seguridad 10
- Recambios 10
- Traducción del manual de instrucciones original 10
- Aanwijzingen bij het gebruikt 11
- In gebruik nemen 11
- Onderdelen 11
- Onderhoud en reiniging 11
- Opslag in de winter 11
- Reiniging 11
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 11 11
- Voor uw veiligheid 11
- Brugervejledning 12
- Funktion 12
- Opbevaring om vinteren 12
- Oversættelse af original brugsanvisning 12
- Rengøring 12
- Reservedele 12
- Sikkerhedsanvisninger 12
- Vedligeholdelse 12
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 13 13
- Huolto 13
- Käyttöohjeet 13
- Puhdistus 13
- Talvisäilytys 13
- Toiminto 13
- Turvallisuuden takaamiseksi 13
- Varaosat 13
- Function 14
- Rengöring 14
- Reservdelar 14
- Säkerhetsföreskrifter 14
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 14
- Underhåll 14
- Vinterförvaring 14
- Запчасти 15
- Мер 15
- Меры безопасности 15
- Назначение 15
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 15 15
- Применение 15
- Хранение в зимнее время 15
- Чистка 15
- Чистка и уход 15
- Czyszczenie 16
- Części zamienne 16
- Dla państwa bezpieczeństwa 16
- Konserwcja 16
- Należy często przemywać gąbkowy wkład filtracyjny najpóźniej przy pierwszym zaobserwowanym spadku wydajności pompy czyszczenie 16
- Przechowywanie zimą 16
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 16
- Uruchomienie 16
- Wskazówki dotyczące użytkowania 16
- Zalecamy przechowywać pompę zanurzoną w wodzie w zbiorniku zabezpieczonym przed zamarznięciem przechowywanie pompy w wodzie zapobiega zbieraniu się osadów na pompie w przypadku suchego przechowywania pompy może dojść wskutek osadzania się zanieczyszczeń do blokowania wirnika 16
- Bezpecnostni opatreni 17
- Náhradní díly 17
- Překlad originálního návodu k použití 17 17
- Uskladnění v zimě 17
- Uvedení do provozu 17
- Vysvětlení k provozu 17
- Údržba a péče 17
- Čištění 17
- Náhradné diely 18
- Popis prístroja 18
- Pre vašu bezpečnosť 18
- Preklad originálneho návodu na použitie 18
- Starostlivosť a údržba 18
- Uskladnenie v zime 18
- Uvedenie do prevádzky 18
- Čistenie 18
- Alkatreszek 19
- Az eredeti használati utasítás fordítása 19 19
- Az ön biztonságáért 19
- Ismeretek az üzemeltetéshez 19
- Karbantartás és ápolás 19
- Tisztítás 19
- Téli tárolás 19
- Üzembe helyezés 19
- D gb f i e 25
- Kötz 08 3 010 25
- Nl dk fin s rus 25
- Pl cz sk h 25
- Garantie 26
- Garantía 26
- Garanzia 26
- Guarantee 26
- Garantie 27
- Reklamationsret 27
- Reklamationsrätt 27
- Délka záruční lhůty je určena právem země ve které byl stroj zakoupen 28
- Garancia 28
- Gwarancja 28
- Pokusů o opravu stroje technických změn na stroji nesprávného používání stroje např při nasazení za výdělek nebo v komunálních službách 28
- Poškození laku způsobené běžným opotřebením opotřebitelné díly které jsou v seznamu těchto dílů označeny rámečkem xxx xxx x 28
- Pro spalovací motory platí oddělená záruční ustanovení výrobce motoru 28
- Případné chyby materiálu nebo z výroby vyskytující se na stroji odstraníme během zákonité záruční lhůty dle našeho rozhodnutí bud opravou nebo dodáním náhradního zboží 28
- Příslib záruky platí pouze při dodržení 28
- Správného zacházení se stroje respektováni návodu k obsluze použití originálních náhradních dílů 28
- Tento příslib záruky neovlivňuje zákonné nároky zákazníka na poskytnutí záruky vůči prodejci 28
- V případě uplatňované záruky se laskavě obrat te s tímto porhlášením o záruce a s dodkladem o nákupu na vašeho prodejce nebo na nejbližší oprávněnou servisní dílnu 28
- Záruka 28
- Záruka pozbývá platnosti v případě 28
- Záruka se nevztahuje na 28
- Гарантия 28
Похожие устройства
- Nikon Coolpix S6700 Red Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L330 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung MV800 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Т 150 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L830 Black Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Т 1000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WB750 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L830 Red Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Т 600 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WB150F Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Т 500 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L830 Plum Инструкция по эксплуатации
- Samsung NX200 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Т 250 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix P530 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung NX210 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SnowLine 560 II Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix P600 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung NX1000 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SnowLine 620 II Инструкция по эксплуатации