Cst/berger ALGRD [69/381] Ajuste da inclinação na posição horizontal
![Cst/berger ALGRD [69/381] Ajuste da inclinação na posição horizontal](/views2/1099247/page69/bg45.png)
Português | 692 610 A15 112 • 12.8.09
Trabalhar com o nivelamento automático
(“ON”)
Após ser ligado, o instrumento de medição controla a
posição horizontal ou vertical e compensa automati-
camente as irregularidades dentro da faixa de auto-
nivelamento de
±5°.
Se após ser ligado, ou após uma mudança de posi-
ção, o instrumento de medição apresentar uma incli-
nação superior a 5° será impossível nivelá-la. O rotor
é parado e o laser é desligado. Se a inclinação ao
longo do eixo Y for grande demais, aparece “ERRO/
Y FORA NIVEL” (Erro/eixo Y íngreme demais) no
display. Se a inclinação ao longo do eixo X for grande
demais, aparece “ERRO/X FORA NIVEL” (Erro/
eixo X íngreme demais) no display.
Neste caso deverá desligar o instrumento de medi-
ção, alinhá-lo novamente e ligar novamente o instru-
mento de medição. Sem um reposicionamento, o
instrumento de medição é automaticamente desli-
gado após 2 min.
Se o instrumento de medição foi nivelado, este con-
trolará constantemente a própria posição horizontal
ou vertical. No caso de uma mudança de posição é
renivelado automaticamente. Se o instrumento de
medição não puder ser renivelado dentro de 3 s, o
rotor é parado durante o processo de nivelamento
para evitar erros de medição e o laser pisca. A função
de aviso contra choue permanece activa.
Trabalhos sem nivelamento automático
(“OFF”)
Quando o nivelamento automático está desligado, o
nivelamento dos eixos não é mais monitorizado e a
função de aviso contra choque está desligada.
f O instrumento de medição não reconhece
modificações de posição se o nivelamento
automático estiver desligado.
Assim que for verificada uma inclinação com o instru-
mento na posição horizontal, o nivelamento automá-
tico é desligado automaticamente, independente do
ajuste seleccionado.
Com o nivelamento automático desligado, o instru-
mento de medição pode ser instalado em qualquer
posição inclinada. Na posição horizontal, com ajuda
da placa de inclinação (acessório), também é possível
inclinar o instrumento de medição exactamente num
ângulo maior do que 10 %, ao longo de um eixo.
Ajuste da inclinação na posição
horizontal
Com o instrumento de medição na posição horizontal
é possível ajustar, exactamente, inclinações de até
±10 %, individualmente para cada eixo.
Após ligar na posição horizon-
tal, aparece o menu para o ajus-
te da inclinação no display. Pa-
ra chamar novamente o menu
de inclinação, por ex. após uma comutação do tipo de
funcionamento, deverá premir repetidamente a tecla de
comutação de função 7, até aparecer “SELEC/
RAMPA” (seleccionar/inclinação) no display Premir
em seguida a tecla de selecção esquerda 8.
Premir por instantes a tecla de comutação de função
7 para seleccionar o eixo, para o qual deve ser ajus-
tada a inclinação. O eixo seleccionado é indicado por
“>”. Ajustar o valor de inclinação desejado com a
tecla de selecção 8 sobre “+” ou com a tecla de
selecção 4 sobre “
–”. Para sair do menu de inclina-
ção, deverá premir a tecla de comutação de função 7
durante 5 segundos.
O valor de inclinação ajustado é memorizado ao des-
ligar o instrumento de medição. Para alinhar o nível de
rotação na horizontal, deverá recolocar os dois valo-
res de inclinação em 0.00 %.
A inclinação máxima de 10 % só pode ser alcançada
se o instrumento de medição estiver exactamente na
horizontal. Numa posição inclinada, o máximo ângulo
de inclinação se reduz pelo ângulo da posição incli-
nada. Se não for possível alcançar o ângulo de incli-
nação ajustado, aparece “ERRO/RP FORA NIVEL”
(Erro/ajuste de grau íngreme demais) no display.
Neste caso deverá desligar o instrumento de medição,
alinhá-lo novamente e ligar novamente o instrumento
de medição. Sem um reposicionamento, o instrumento
de medição é automaticamente desligado após 2 min.
Para uma exactidão maior possível dos trabalhos de
inclinação é necessário observar os seguintes pontos:
– Colocar o instrumento de medição o mais horizon-
tal possível, antes de ligar ou de ajustar uma incli-
nação.
– O nivelamento automático é automaticamente des-
ligado no caso de eixos inclinados.
– No caso da inclinação de um eixo, é possível ligar
a função de aviso contra choque para o segundo
eixo. A função de aviso contra choque é desacti-
vada, durante aprox. 30 segundos, a cada altera-
ção do valor de inclinação. Quando o aviso contra
choque é activado devido a alterações da posição,
o nível de rotação é inclinado após o nivelamento,
exactamente de acordo com o valor memorizado.
– Com dois eixos inclinados, a função de aviso con-
tra choque é automaticamente desactivada. Não
será reconhecido se o instrumento de medição é
mudado de posição.
– Após mudar a posição do instrumento de medição,
com inclinação de ambos os eixos ou com a função
de aviso contra choque desligada, o instrumento de
medição é desligado e ligado novamente. Após li-
gar o nível de rotação, deverá primeiro nivelar na ho-
rizontal, antes de inclinar novamente, com exacti-
dão, de acordo com os valores memorizados.
Inclinações em apenas um eixo deveriam ser ajusta-
das no eixo Y, já que é mais fácil alinhar o instrumento
de medição com as ajudas de alinhamento 12 ao
longo deste eixo.
OBJ_BUCH-971-001.book Page 69 Wednesday, August 12, 2009 8:46 AM
Содержание
- Al series electronic self leveling rotary laser 1
- Rc400x 4
- Rotationslaser 6
- Sicherheitshinweise 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Funktionsbeschreibung 7
- Technische daten 7
- Betrieb 8
- Energieversorgung 8
- Inbetriebnahme 8
- Montage 8
- Betriebsarten 9
- Nivellierautomatik 11
- Neigungseinstellung bei horizontallage 12
- Genauigkeitsüberprüfung des messwerkzeugs 13
- Arbeitsbeispiele 14
- Arbeitshinweise 14
- Fehler 15
- Ursachen und abhilfe 15
- Entsorgung 16
- Kundendienst und kundenberatung 16
- Wartung und reinigung 16
- Wartung und service 16
- Abgebildete komponenten 17
- Batterien einsetzen wechseln 17
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 17
- Fernbedienung 17
- Funktionsbeschreibung 17
- Montage 17
- Sicherheitshinweise 17
- Technische daten 17
- Betrieb 18
- Betriebsarten 18
- Inbetriebnahme 18
- Entsorgung 19
- Kundendienst und kundenberatung 19
- Wartung und reinigung 19
- Wartung und service 19
- Functional description 20
- Intended use 20
- Rotational laser level 20
- Safety notes 20
- Product features 21
- Technical data 21
- Assembly 22
- Initial operation 22
- Operation 22
- Power supply 22
- Operating modes 23
- Automatic levelling 25
- Accuracy check of the measuring tool 26
- Grade setting in the horizontal position 26
- Working advice 27
- Work examples 28
- Causes and corrective measures 29
- Maintenance and cleaning 29
- Maintenance and service 29
- Troubleshooting 29
- After sales service and customer assistance 30
- Disposal 30
- Assembly 31
- Functional description 31
- Inserting replacing the battery 31
- Intended use 31
- Product features 31
- Remote control 31
- Safety notes 31
- Technical data 31
- Initial operation 32
- Operating modes 32
- Operation 32
- After sales service and customer assistance 33
- Disposal 33
- Maintenance and cleaning 33
- Maintenance and service 33
- Avertissements de sécurité 34
- Laser rotatif 34
- Caractéristiques techniques 35
- Description du fonctionnement 35
- Eléments de l appareil 35
- Utilisation conforme 35
- Alimentation en énergie 36
- Fonctionnement 36
- Mise en service 36
- Montage 36
- Modes opératoires 37
- Nivellement automatique 39
- Contrôle de la précision de l appareil de mesure 41
- Sélection de l inclinaison en position horizontale 41
- Instructions d utilisation 42
- Exemples d utilisation 43
- Causes et remèdes 44
- Défaut 44
- Entretien et service après vente 44
- Nettoyage et entretien 44
- Elimination des déchets 45
- Service après vente et assistance des clients 45
- Avertissements de sécurité 46
- Caractéristiques techniques 46
- Description du fonctionnement 46
- Eléments de l appareil 46
- Mise en place changement des piles 46
- Montage 46
- Télécommande 46
- Utilisation conforme 46
- Fonctionnement 47
- Mise en service 47
- Modes opératoires 47
- Elimination des déchets 48
- Entretien et service après vente 48
- Nettoyage et entretien 48
- Service après vente et assistance des clients 48
- Instrucciones de seguridad 49
- Láser rotativo 49
- Componentes principales 50
- Datos técnicos 50
- Descripción del funcionamiento 50
- Utilización reglamentaria 50
- Alimentación 51
- Montaje 51
- Operación 51
- Puesta en marcha 51
- Modos de operación 52
- Nivelación automática 54
- Ajuste de la inclinación en la posición horizontal 55
- Comprobación de la precisión del aparato de medición 56
- Instrucciones para la operación 57
- Causas y soluciones 58
- Ejemplos de aplicación 58
- Fallos 58
- Mantenimiento y limpieza 59
- Mantenimiento y servicio 59
- Servicio técnico y atención al cliente 59
- Componentes principales 60
- Descripción del funcionamiento 60
- Eliminación 60
- Instrucciones de seguridad 60
- Mando a distancia 60
- Utilización reglamentaria 60
- Datos técnicos 61
- Inserción y cambio de las pilas 61
- Modos de operación 61
- Montaje 61
- Operación 61
- Puesta en marcha 61
- Eliminación 62
- Mantenimiento y limpieza 62
- Mantenimiento y servicio 62
- Servicio técnico y atención al cliente 62
- Indicações de segurança 63
- Laser rotativo 63
- Componentes ilustrados 64
- Dados técnicos 64
- Descrição de funções 64
- Utilização conforme as disposições 64
- Alimentação eléctrica 65
- Colocação em funcionamento 65
- Funcionamento 65
- Montagem 65
- Tipos de funcionamento 66
- Nivelamento automático 68
- Ajuste da inclinação na posição horizontal 69
- Controlo de precisão do instrumento de medição 70
- Exemplos de trabalhos 71
- Indicações de trabalho 71
- Avaria 72
- Causas e acções correctivas 72
- Eliminação 73
- Manutenção e limpeza 73
- Manutenção e serviço 73
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 73
- Componentes ilustrados 74
- Dados técnicos 74
- Descrição de funções 74
- Indicações de segurança 74
- Introduzir substituir pilhas 74
- Montagem 74
- Telecomando 74
- Utilização conforme as disposições 74
- Colocação em funcionamento 75
- Funcionamento 75
- Tipos de funcionamento 75
- Eliminação 76
- Manutenção e limpeza 76
- Manutenção e serviço 76
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 76
- Livella laser 77
- Norme di sicurezza 77
- Componenti illustrati 78
- Dati tecnici 78
- Descrizione del funzionamento 78
- Uso conforme alle norme 78
- Alimentazione d energia 79
- Montaggio 79
- Messa in funzione 80
- Modi operativi 81
- Sistema di autolivellamento 82
- Controllo della precisione dello strumento di misura 84
- Regolazione dell inclinazione in posizione orizzontale 84
- Indicazioni operative 85
- Esempi di applicazione 86
- Anomalie 87
- Cause e rimedi 87
- Manutenzione e pulizia 88
- Manutenzione ed assistenza 88
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 88
- Smaltimento 88
- Applicazione sostituzione delle batterie 89
- Componenti illustrati 89
- Dati tecnici 89
- Descrizione del funzionamento 89
- Montaggio 89
- Norme di sicurezza 89
- Telecomando 89
- Uso conforme alle norme 89
- Messa in funzione 90
- Modi operativi 90
- Manutenzione e pulizia 91
- Manutenzione ed assistenza 91
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 91
- Smaltimento 91
- Rotatielaser 92
- Veiligheidsvoorschriften 92
- Afgebeelde componenten 93
- Functiebeschrijving 93
- Gebruik volgens bestemming 93
- Technische gegevens 93
- Energievoorziening 94
- Gebruik 94
- Ingebruikneming 94
- Montage 94
- Functies 95
- Automatisch waterpassen 97
- Hellingsinstelling in horizontale stand 98
- Nauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap 99
- Tips voor de werkzaamheden 100
- Toepassingsvoorbeelden 100
- Onderhoud en reiniging 101
- Onderhoud en service 101
- Oorzaken en oplossingen van fouten 101
- Afgebeelde componenten 102
- Afstandsbediening 102
- Afvalverwijdering 102
- Functiebeschrijving 102
- Gebruik volgens bestemming 102
- Klantenservice en advies 102
- Veiligheidsvoorschriften 102
- Batterijen inzetten of vervangen 103
- Gebruik 103
- Ingebruikneming 103
- Montage 103
- Technische gegevens 103
- Afvalverwijdering 104
- Functies 104
- Klantenservice en advies 104
- Onderhoud en reiniging 104
- Onderhoud en service 104
- Beregnet anvendelse 105
- Funktionsbeskrivelse 105
- Rotationslaser 105
- Sikkerhedsinstrukser 105
- Illustrerede komponenter 106
- Tekniske data 106
- Energiforsyning 107
- Ibrugtagning 107
- Montering 107
- Funktioner 108
- Automatisk nivellering 110
- Hældningsindstilling ved vandret position 111
- Måleværktøjets nøjagtighedskontrol 111
- Arbejdsvejledning 112
- Eksempler på arbejde 113
- Årsager og afhjælpning 113
- Bortskaffelse 114
- Kundeservice og kunderådgivning 114
- Vedligeholdelse og rengøring 114
- Vedligeholdelse og service 114
- Beregnet anvendelse 115
- Fjernbetjening 115
- Funktionsbeskrivelse 115
- Illustrerede komponenter 115
- Isætning udskiftning af batterier 115
- Montering 115
- Sikkerhedsinstrukser 115
- Tekniske data 115
- Funktioner 116
- Ibrugtagning 116
- Bortskaffelse 117
- Kundeservice og kunderådgivning 117
- Vedligeholdelse og rengøring 117
- Vedligeholdelse og service 117
- Funktionsbeskrivning 118
- Rotationslaser 118
- Säkerhetsanvisningar 118
- Ändamålsenlig användning 118
- Illustrerade komponenter 119
- Tekniska data 119
- Driftstart 120
- Energiförsörjning 120
- Montage 120
- Driftsätt 121
- Nivelleringsautomatik 122
- Lutningsinställning vid horisontalläge 123
- Kontroll av mätverktygets noggrannhet 124
- Användningsexempel 125
- Arbetsanvisningar 125
- Kundservice och kundkonsulter 126
- Orsak och åtgärd 126
- Underhåll och rengöring 126
- Underhåll och service 126
- Avfallshantering 127
- Fjärrkontroll 127
- Funktionsbeskrivning 127
- Illustrerade komponenter 127
- Säkerhetsanvisningar 127
- Ändamålsenlig användning 127
- Driftstart 128
- Driftsätt 128
- Insättning byte av batterier 128
- Montage 128
- Tekniska data 128
- Avfallshantering 129
- Kundservice och kundkonsulter 129
- Underhåll och rengöring 129
- Underhåll och service 129
- Formålsmessig bruk 130
- Funksjonsbeskrivelse 130
- Rotasjonslaser 130
- Sikkerhetsinformasjon 130
- Illustrerte komponenter 131
- Tekniske data 131
- Energitilførsel 132
- Igangsetting 132
- Montering 132
- Driftstyper 133
- Automatisk nivellering 135
- Helningsinnstilling i horisontal posisjon 135
- Presisjonskontroll av måleverktøyet 136
- Arbeidshenvisninger 137
- Arbeidseksempler 138
- Service og vedlikehold 138
- Vedlikehold og rengjøring 138
- Årsaker og utbedring 138
- Deponering 139
- Fjernkontroll 139
- Formålsmessig bruk 139
- Funksjonsbeskrivelse 139
- Kundeservice og kunderådgivning 139
- Sikkerhetsinformasjon 139
- Igangsetting 140
- Illustrerte komponenter 140
- Innsetting utskifting av batterier 140
- Montering 140
- Tekniske data 140
- Deponering 141
- Driftstyper 141
- Kundeservice og kunderådgivning 141
- Service og vedlikehold 141
- Vedlikehold og rengjøring 141
- Määräyksenmukainen käyttö 142
- Pyörivä laser 142
- Toimintaselostus 142
- Turvallisuusohjeita 142
- Kuvassa olevat osat 143
- Tekniset tiedot 143
- Asennus 144
- Energiahuolto 144
- Käyttö 144
- Käyttöönotto 144
- Käyttömuodot 145
- Tasausautomatiikka 147
- Kallistussäätö vaaka asennossa 148
- Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus 148
- Työskentelyohjeita 149
- Työesimerkkejä 150
- Viat syyt ja korjaus 150
- Hoito ja huolto 151
- Huolto ja asiakasneuvonta 151
- Huolto ja puhdistus 151
- Hävitys 151
- Asennus 152
- Kaukosäädin 152
- Kuvassa olevat osat 152
- Määräyksenmukainen käyttö 152
- Paristojen asennus vaihto 152
- Tekniset tiedot 152
- Toimintaselostus 152
- Turvallisuusohjeita 152
- Käyttö 153
- Käyttömuodot 153
- Käyttöönotto 153
- Hoito ja huolto 154
- Huolto ja asiakasneuvonta 154
- Huolto ja puhdistus 154
- Hävitys 154
- Περιστρεφ μεν λέι ερ 155
- Υπ δεί εις ασφαλείας 155
- Απεικ νι μενα στ ι εία 156
- Περιγραφή λειτ υργίας 156
- Ρήση σύμφωνα με τ ν πρ ρισμ 156
- Τε νικά αρακτηριστικά 156
- Συναρμ λ γηση 157
- Τρ φ δ σία 157
- Θέση σε λειτ υργία 158
- Λειτ υργία 158
- Τρ π ι λειτ υργίας 159
- Αυτ ματη ωρ στάθμηση 161
- Ρύθμιση κλίσης στην ρι ντια θέση 162
- Έλεγ ς της ακρί ειας τ υ εργαλεί υ μέτρησης 163
- Υπ δεί εις εργασίας 164
- Παραδείγματα εργασίας 165
- Αιτίες και θεραπεία 166
- Σφάλματα 166
- Service και σύμ υλ ς πελατών 167
- Απ συρση 167
- Συντήρηση και service 167
- Συντήρηση και καθαρισμ ς 167
- Απεικ νι μενα στ ι εία 168
- Περιγραφή λειτ υργίας 168
- Ρήση σύμφωνα με τ ν πρ ρισμ 168
- Τε νικά αρακτηριστικά 168
- Τηλε ειρισμ ς 168
- Υπ δεί εις ασφαλείας 168
- Θέση σε λειτ υργία 169
- Λειτ υργία 169
- Μπαταριών 169
- Συναρμ λ γηση 169
- Τ π θέτηση αντικατάσταση 169
- Τρ π ι λειτ υργίας 169
- Service και σύμ υλ ς πελατών 170
- Απ συρση 170
- Συντήρηση και service 170
- Συντήρηση και καθαρισμ ς 170
- Fonksiyon tanımı 171
- Güvenlik talimatı 171
- Rotasyonlu distomat 171
- Usulüne uygun kullanım 171
- Teknik veriler 172
- Şekli gösterilen elemanlar 172
- Enerji sağlama 173
- I şletme 173
- Montaj 173
- Çalıştırma 173
- I şletim türleri 174
- Nivelman otomatiği 176
- Yatay konumda eğim ayarı 177
- Ölçme cihazının hassaslık kontrolü 177
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 178
- I ş örnekleri 179
- Bakım ve servis 180
- Bakım ve temizlik 180
- Hataların nedenleri ve giderilmeleri 180
- Fonksiyon tanımı 181
- Güvenlik talimatı 181
- Müşteri servisi ve müşteri danışmanlığı 181
- Tasfiye 181
- Usulüne uygun kullanım 181
- Uzaktan kumanda cihazı 181
- Şekli gösterilen elemanlar 181
- Bataryaların takılması değiştirilmesi 182
- I şletim türleri 182
- I şletme 182
- Montaj 182
- Teknik veriler 182
- Çalıştırma 182
- Bakım ve servis 183
- Bakım ve temizlik 183
- Müşteri servisi ve müşteri danışmanlığı 183
- Tasfiye 183
- Laser rotacyjny 184
- Wskazówki bezpieczeństwa 184
- Dane techniczne 185
- Opis funkcjonowania 185
- Przedstawione graficznie komponenty 185
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 185
- Montaż 186
- Zasilanie 186
- Praca urządzenia 187
- Włączenie 187
- Rodzaje pracy 188
- Funkcja automatycznej niwelacji poziomowania 190
- Kontrola dokładności pomiaru urządzenia 191
- Ustawienie nachylenia w pozycji poziomej 191
- Wskazówki dotyczące pracy 193
- Błędy 194
- Przyczyny i usuwanie 194
- Przykłady zastosowania 194
- Konserwacja i czyszczenie 195
- Konserwacja i serwis 195
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 195
- Opis funkcjonowania 196
- Przedstawione graficznie komponenty 196
- Usuwanie odpadów 196
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 196
- Wskazówki bezpieczeństwa 196
- Dane techniczne 197
- Montaż 197
- Praca urządzenia 197
- Rodzaje pracy 197
- Wkładanie wymiana baterii 197
- Włączenie 197
- Konserwacja i czyszczenie 198
- Konserwacja i serwis 198
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 198
- Usuwanie odpadów 198
- Bezpečnostní předpisy 199
- Funkční popis 199
- Rotační laser 199
- Určující použití 199
- Technická data 200
- Zobrazené komponenty 200
- Montáž 201
- Napájení energií 201
- Provoz 201
- Uvedení do provozu 201
- Druhy provozu 202
- Nivelační automatika 204
- Kontrola přesnosti měřícího přístroje 205
- Nastavení sklonu při horizontální poloze 205
- Pracovní pokyny 206
- Příklady práce 207
- Příčiny a nápomoc 207
- Zákaznická a poradenská služba 208
- Údržba a servis 208
- Údržba a čištění 208
- Bezpečnostní předpisy 209
- Dálkové ovládání 209
- Funkční popis 209
- Určující použití 209
- Zobrazené komponenty 209
- Zpracování odpadů 209
- Druhy provozu 210
- Montáž 210
- Nasazení výměna baterií 210
- Provoz 210
- Technická data 210
- Uvedení do provozu 210
- Zpracování odpadů 211
- Zákaznická a poradenská služba 211
- Údržba a servis 211
- Údržba a čištění 211
- Bezpečnostné pokyny 212
- Rotačný laser 212
- Popis fungovania 213
- Používanie pod a určenia 213
- Technické údaje 213
- Vyobrazené komponenty 213
- Montáž 214
- Napájanie 214
- Používanie 214
- Uvedenie do prevádzky 214
- Druhy prevádzky 215
- Nivelačná automatika 217
- Nastavenie sklonu pri horizontálnej polohe 218
- Kontrola presnosti merania meracieho prístroja 219
- Pokyny na používanie 220
- Príklady postupov 220
- Poruchy 221
- Príčiny a ich odstránenie 221
- Likvidácia 222
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 222
- Údržba a servis 222
- Údržba a čistenie 222
- Bezpečnostné pokyny 223
- Dia kové ovládanie 223
- Montáž 223
- Popis fungovania 223
- Používanie pod a určenia 223
- Technické údaje 223
- Vkladanie výmena batérií 223
- Vyobrazené komponenty 223
- Druhy prevádzky 224
- Používanie 224
- Uvedenie do prevádzky 224
- Likvidácia 225
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 225
- Údržba a servis 225
- Údržba a čistenie 225
- Biztonsági előírások 226
- Forgó lézer 226
- A működés leírása 227
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 227
- Műszaki adatok 227
- Rendeltetésszerű használat 227
- Energiaellátás 228
- Összeszerelés 228
- Üzembevétel 228
- Üzemeltetés 228
- Üzemmódok 229
- Szintezési automatika 231
- A mérőműszer pontosságának ellenőrzése 233
- Dőlésszög beállítása vízszintes helyzet esetén 233
- Munkavégzési tanácsok 234
- Munkavégzési példák 235
- Karbantartás és szerviz 236
- Karbantartás és tisztítás 236
- Okok és elhárításuk 236
- A működés leírása 237
- Biztonsági előírások 237
- Eltávolítás 237
- Rendeltetésszerű használat 237
- Távirányító 237
- Vevőszolgálat és tanácsadás 237
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 238
- Elemek behelyezése kicserélése 238
- Műszaki adatok 238
- Összeszerelés 238
- Üzembevétel 238
- Üzemeltetés 238
- Eltávolítás 239
- Karbantartás és szerviz 239
- Karbantartás és tisztítás 239
- Vevőszolgálat és tanácsadás 239
- Üzemmódok 239
- Строительный лазер 240
- Указания по безопасности 240
- Изображенные составные части 241
- Описание функции 241
- Применение по назначению 241
- Технические данные 241
- Сборка 242
- Электропитание 242
- Работа с инструментом 243
- Эксплуатация 243
- Режимы работы 244
- Автоматическое нивелирование 245
- Настройка угла наклона в горизонтальном положении 247
- Контроль точности измерительного инструмента 248
- Указания по применению 249
- Неисправность 250
- Примеры возможных видов работы 250
- Причины и устранение 250
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 251
- Техобслуживание и очистка 251
- Техобслуживание и сервис 251
- Пульт дистанционного управления 252
- Указания по безопасности 252
- Утилизация 252
- Изображенные составные части 253
- Описание функции 253
- Применение по назначению 253
- Сборка 253
- Технические данные 253
- Установка замена батареек 253
- Работа с инструментом 254
- Режимы работы 254
- Эксплуатация 254
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 255
- Техобслуживание и очистка 255
- Техобслуживание и сервис 255
- Утилизация 255
- Будівельний лазер 256
- Вказівки з техніки безпеки 256
- Зображені компоненти 257
- Описання принципу роботи 257
- Призначення 257
- Технічні дані 257
- Джерело живлення 258
- Монтаж 258
- Експлуатація 259
- Початок роботи 259
- Режими роботи 260
- Автоматичне нівелювання 261
- Встановлення кута нахилу в горизонтальному положенні 263
- Перевірка точності вимірювального приладу 263
- Вказівки щодо роботи 264
- Приклади роботи 265
- Неполадки 266
- Причини і усунення 266
- Технічне обслуговування і очищення 266
- Технічне обслуговування і сервіс 266
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 267
- Вказівки з техніки безпеки 267
- Пульт дистанційного управління 267
- Утилізація 267
- Вставлення заміна батарейок 268
- Зображені компоненти 268
- Монтаж 268
- Описання принципу роботи 268
- Призначення 268
- Технічні дані 268
- Експлуатація 269
- Початок роботи 269
- Режими роботи 269
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 270
- Технічне обслуговування і очищення 270
- Технічне обслуговування і сервіс 270
- Утилізація 270
- Instrucţiuni privind sigu ranţa și protecţia muncii 271
- Nivelă laser rotativă 271
- Date tehnice 272
- Descrierea funcţionării 272
- Elemente componente 272
- Utilizare conform destinaţiei 272
- Alimentare energie electrică 273
- Funcţionare 273
- Montare 273
- Punere în funcţiune 273
- Moduri de funcţionare 274
- Nivelare automată 276
- Reglarea înclinării în poziţie orizontală 277
- Verificarea preciziei aparatului de măsură 278
- Instrucţiuni de lucru 279
- Cauze și remedieri 280
- Defecţiuni 280
- Exemple de lucru 280
- Eliminare 281
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări și consultanţă clienţi 281
- Întreţinere și curăţare 281
- Întreţinere și service 281
- Date tehnice 282
- Descrierea funcţionării 282
- Elemente componente 282
- Instrucţiuni privind sigu ranţa și protecţia muncii 282
- Montare 282
- Montarea schimbarea bateriilor 282
- Telecomandă 282
- Utilizare conform destinaţiei 282
- Funcţionare 283
- Moduri de funcţionare 283
- Punere în funcţiune 283
- Eliminare 284
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări și consultanţă clienţi 284
- Întreţinere și curăţare 284
- Întreţinere și service 284
- Ротационен лазер 285
- Указания за безопасна работа 285
- Изобразени елементи 286
- Предназначение на уреда 286
- Технически данни 286
- Функционално описание 286
- Захранване 287
- Монтиране 287
- Пускане в експлоатация 288
- Работа с уреда 288
- Режими на работа 289
- Автоматично нивелиране 290
- Настройване на наклона при хоризонтално положение 292
- Проверка на точността на измервателния уред 292
- Указания за работа 293
- Примери 294
- Грешки 295
- Причини за възникване и начини за отстраняването им 295
- Бракуване 296
- Поддържане и почистване 296
- Поддържане и сервиз 296
- Сервиз и консултации 296
- Дистанционно управление 297
- Изобразени елементи 297
- Предназначение на уреда 297
- Технически данни 297
- Указания за безопасна работа 297
- Функционално описание 297
- Монтиране 298
- Поставяне смяна на батериите 298
- Пускане в експлоатация 298
- Работа с уреда 298
- Режими на работа 298
- Бракуване 299
- Поддържане и почистване 299
- Поддържане и сервиз 299
- Сервиз и консултации 299
- Opis funkcija 300
- Rotacioni laser 300
- Upotreba koja odgovara svrsi 300
- Uputstva o sigurnosti 300
- Komponente sa slike 301
- Tehnički podaci 301
- Montaža 302
- Puštanje u rad 302
- Snabdevanje energijom 302
- Vrste rada 303
- Automatika niveliranja 305
- Podešavanje nagiba kod horizontalnom položaja 306
- Kontrola tačnosti mernog alata 307
- Radni primeri 308
- Uputstva za rad 308
- Greške 309
- Održavanje i servis 309
- Održavanje i čišćenje 309
- Uzroci i pomoć 309
- Daljinska komanda 310
- Opis funkcija 310
- Servis i savetovanja kupaca 310
- Uklanjanje djubreta 310
- Upotreba koja odgovara svrsi 310
- Uputstva o sigurnosti 310
- Komponente sa slike 311
- Montaža 311
- Puštanje u rad 311
- Tehnički podaci 311
- Ubacivanje baterije promena 311
- Održavanje i servis 312
- Održavanje i čišćenje 312
- Servis i savetovanja kupaca 312
- Uklanjanje djubreta 312
- Vrste rada 312
- Rotacijski laser 313
- Varnostna navodila 313
- Komponente na sliki 314
- Opis delovanja 314
- Tehnični podatki 314
- Uporaba v skladu z namenom 314
- Delovanje 315
- Montaža 315
- Oskrba z energijo 315
- Vrste delovanja 316
- Avtomatika niveliranja 318
- Nastavitev naklona pri vodoravni legi 319
- Preverjanje točnosti merilnega orodja 319
- Navodila za delo 320
- Delovni primeri 321
- Napake 322
- Vzdrževanje in servisiranje 322
- Vzdrževanje in čiščenje 322
- Vzroki in pomoč 322
- Daljinski upravljalec 323
- Odlaganje 323
- Opis delovanja 323
- Servis in svetovanje 323
- Uporaba v skladu z namenom 323
- Varnostna navodila 323
- Delovanje 324
- Komponente na sliki 324
- Montaža 324
- Tehnični podatki 324
- Vstavljanje zamenjava baterij 324
- Odlaganje 325
- Servis in svetovanje 325
- Vrste delovanja 325
- Vzdrževanje in servisiranje 325
- Vzdrževanje in čiščenje 325
- Rotacioni laser 326
- Upute za sigurnost 326
- Opis djelovanja 327
- Prikazani dijelovi uređaja 327
- Tehnički podaci 327
- Uporaba za određenu namjenu 327
- Električno napajanje 328
- Montaža 328
- Puštanje u rad 328
- Načini rada 329
- Nivelacijska automatika 331
- Namještanje nagiba kod horizontalnog položaja 332
- Provjera točnosti mjernog alata 333
- Radni primjeri 334
- Upute za rad 334
- Greške 335
- Održavanje i servisiranje 335
- Održavanje i čišćenje 335
- Uzroci i otklanjanje 335
- Daljinski upravljač 336
- Opis djelovanja 336
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 336
- Uporaba za određenu namjenu 336
- Upute za sigurnost 336
- Zbrinjavanje 336
- Montaža 337
- Prikazani dijelovi uređaja 337
- Puštanje u rad 337
- Stavljanje zamjena baterije 337
- Tehnički podaci 337
- Načini rada 338
- Održavanje i servisiranje 338
- Održavanje i čišćenje 338
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 338
- Zbrinjavanje 338
- Nõuetekohane kasutus 339
- Ohutusnõuded 339
- Pöördlaser 339
- Tööpõhimõtte kirjeldus 339
- Seadme osad 340
- Tehnilised andmed 340
- Kasutamine 341
- Kasutuselevõtt 341
- Montaaž 341
- Kasutusviisid 342
- Automaatne loodimine 344
- Kalde seadmine horisontaalasendi puhul 345
- Seadme täpsuse kontrollimine 346
- Kasutusnäited 347
- Tööjuhised 347
- Hooldus ja puhastus 348
- Hooldus ja teenindus 348
- Põhjused ja kõrvaldamine 348
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 349
- Kaugjuhtimispult 349
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 349
- Nõuetekohane kasutus 349
- Ohutusnõuded 349
- Tööpõhimõtte kirjeldus 349
- Kasutamine 350
- Kasutuselevõtt 350
- Montaaž 350
- Patareide paigaldamine vahetamine 350
- Seadme osad 350
- Tehnilised andmed 350
- Hooldus ja puhastus 351
- Hooldus ja teenindus 351
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 351
- Kasutusviisid 351
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 351
- Drošības noteikumi 352
- Rotācijas lāzers 352
- Attēlotās sastāvda as 353
- Funkciju apraksts 353
- Pielietojums 353
- Tehniskie parametri 353
- Elektrobarošana 354
- Montāža 354
- Lietošana 355
- Uzsākot lietošanu 355
- Darba režīmi 356
- Automātiskā pašizlīdzināšanās 357
- Mērinstrumenta precizitātes pārbaude 359
- Nolieces iestādīšana lietojot mērinstrumentu horizontālā stāvoklī 359
- Norādījumi darbam 360
- Darba operāciju piemēri 361
- Apkalpošana un apkope 362
- Apkalpošana un tīrīšana 362
- K ūmes un to novēršana 362
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 363
- Drošības noteikumi 363
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 363
- Tālvadības pults 363
- Attēlotās sastāvda as 364
- Bateriju ievietošana nomai a 364
- Funkciju apraksts 364
- Montāža 364
- Pielietojums 364
- Tehniskie parametri 364
- Darba režīmi 365
- Lietošana 365
- Uzsākot lietošanu 365
- Apkalpošana un apkope 366
- Apkalpošana un tīrīšana 366
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 366
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 366
- Funkcijų aprašymas 367
- Prietaiso paskirtis 367
- Rotacinis lazerinis nivelyras 367
- Saugos nuorodos 367
- Pavaizduoti prietaiso elementai 368
- Techniniai duomenys 368
- Elektros energijos tiekimas 369
- Montavimas 369
- Naudojimas 369
- Parengimas naudoti 369
- Veikimo režimai 370
- Automatinio niveliavimo įtaisas 372
- Posvyrio nustatymas horizontalioje padėtyje 373
- Prietaiso tikslumo tikrinimas 374
- Darbo patarimai 375
- Naudojimo pavyzdžiai 375
- Gedimai 376
- Priežastys ir pašalinimas 376
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 377
- Priežiūra ir servisas 377
- Priežiūra ir valymas 377
- Šalinimas 377
- Baterijų įdėjimas ir keitimas 378
- Funkcijų aprašymas 378
- Montavimas 378
- Nuotolinio valdymo pultelis 378
- Pavaizduoti prietaiso elementai 378
- Prietaiso paskirtis 378
- Saugos nuorodos 378
- Techniniai duomenys 378
- Naudojimas 379
- Parengimas naudoti 379
- Veikimo režimai 379
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 380
- Priežiūra ir servisas 380
- Priežiūra ir valymas 380
- Šalinimas 380
Похожие устройства
- Iconbit HDB57LED Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia Z1 Compact D5503 Pink Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger LM800GR Инструкция по эксплуатации
- Iconbit HDB77LED Инструкция по эксплуатации
- LG Optimus L7 P705 White Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger LM800DPI Инструкция по эксплуатации
- LG Optimus L4 II E440 Black Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger RD5 Инструкция по эксплуатации
- LG G Pro Lite Dual D686 Black Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger LD400 Инструкция по эксплуатации
- Iconbit HMP405 HDMI Инструкция по эксплуатации
- LG Optimus L4II E440 White Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger LD440 Инструкция по эксплуатации
- Iconbit HDP505 HDMI Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 625 3G Black Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger LD440G Инструкция по эксплуатации
- LG Optimus L4 II Dual E445 Black Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger LD500 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GALAXY Grand 2 DS SM-G7102 Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger LD90 Инструкция по эксплуатации