Cst/berger LM800DPI [59/356] Laser rotativo

Cst/berger LM800DPI [59/356] Laser rotativo
Português | 592 610 A15 117 12.8.09
Laser rotativo
Indicações de segurança
Ler e seguir todas as instruções,
para poder trabalhar com o instru-
mento de medição sem riscos e de
forma segura. Jamais permita que
as placas de advertência no instru-
mento de medição se tornem irreconhecíveis.
GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.
f Cuidado – se forem utilizados outros equi-
pamentos de comando ou de ajuste ou
outros processos do que os descritos aqui,
poderão ocorrer graves explosões de radia-
ção.
f O instrumento de medição é fornecido com
uma placa de advertência em idioma inglês
(marcada com número 13 na figura do instru-
mento de medição que se encontra nas pági-
nas de esquemas).
LM800GR:
LM800DP:
f Antes da primeira colocação em funciona-
mento, deverá colar o adesivo com o texto
de advertência no seu idioma nacional sobre
a placa de advertência em idioma inglês.
f Não apontar o raio laser na direcção de pes-
soas ou animais e não olhar directamente
para o raio laser. Este instrumento de medição
produz radiação laser da classe de laser 2M con-
forme IEC 60825-1. Os olhos podem ser feridos
se olhar directamente para o raio laser
especial-
mente se forem utilizados instrumentos ópticos
convergentes como por exemplo binóculos, etc.
f Não utilizar óculos de visualização de raio
laser como óculos de protecção. Óculos de
visualização de raio laser servem para reconhecer
o raio laser com maior facilidade, e portanto, não
protegem contra radiação laser.
f Não utilizar óculos de visualização de raio
laser como óculos de protecção, nem no
trânsito rodoviário. Óculos de visualização de
raio laser não oferecem uma completa protecção
contra raios UV e reduzem a percepção de cores.
f Só permita que o seu aparelho seja repa-
rado por pessoal especializado e qualificado
e só com peças de reposição originais. Desta
forma é assegurada a segurança do instrumento
de medição.
f Não permita que crianças utilizem o instru-
mento de medição a laser sem supervisão.
Poderá cegar outras pessoas sem querer.
f Não trabalhar com o instrumento de medi-
ção em área com risco de explosão, na qual
se encontrem líquidos, gases ou pós infla-
máveis. No instrumento de medição podem ser
produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou
vapores.
f Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-
circuito.
Proteger o acumulador contra calor,
p.ex. também contra uma permanente
radiação solar, e fogo. Há risco de explo-
são.
f Manter o acumulador que não está sendo
utilizado afastado de clipes, moedas, cha-
ves, parafusos ou outros pequenos objectos
metálicos que possam causar um curto-cir-
cuito dos contactos. Um curto-circuito entre os
contactos do acumulador pode ter como conse-
quência queimaduras ou fogo.
f Só carregar os acumuladores com o carrega-
dor fornecido. Para um carregador apropriado
para um certo tipo de acumuladores perigo de
incêndio, se for utilizado para carregar outros acu-
muladores.
f Só utilizar acumuladores CST/berger com a
tensão indicada na placa de características
do seu instrumento de medição. Se forem usa-
dos outros acumuladores, p.ex. imitações, acumu-
ladores restaurados ou acumuladores de outras
marcas, há perigo de lesões, assim como danos
materiais devido a explosões de acumuladores.
A placa-alvo para laser 28 deve ser
mantida afastada de estimulado-
res cardíacos. Com os ímans na
placa-alvo de laser é produzido um
campo magnético que pode prejudicar
o funcionamento de marca-passos.
f Manter a placa-alvo de laser 28 longe de
porta-dados magnéticos e de aparelhos com
sensibilidade magnética. O efeito dos ímans
na placa-alvo de laser pode provocar irreversíveis
perdas de dados.
OBJ_BUCH-1035-001.book Page 59 Wednesday, August 12, 2009 11:06 AM

Содержание

Похожие устройства

Скачать