Festool Rotex RO 90 DX FEQ-Plus 571679 [69/94] Atenção
![Festool Rotex RO 90 DX FEQ-Plus 571679 [69/94] Atenção](/views2/1009962/page69/bg45.png)
ROTEX
69
P
5.2 Instruções de segurança especí-
ficas da máquina
–
Durante os trabalhos, podem produ-
zir-se poeiras nocivas/tóxicas (p. ex.
pintura com chumbo, alguns tipos de
madeira e metal).
Tocar ou respirar estas
poeiras pode representar um perigo para o
utilizador ou para as pessoas que se en-
contrem nas proximidades. Observe as
normas de segurança válidas no seu país.
Conecte a ferramenta eléctrica a um dispo-
sitivo de aspiração adequado.
Para proteger a sua saúde, use uma
máscara de protecção P2.
Devido aos perigos decorrentes do
processo de lixagem, utilize sempre
óculos de protecção.
–
Evite a penetração de produto para
polimento fluido (polimento) na ferra-
menta.
A penetração de produto para po-
limento fluido (polimento) na ferramenta
eléctrica aumenta o risco de choque eléc-
trico.
5.3 Trabalho com metais
Por razões de segurança, é necessário
respeitar as seguintes medidas ao tra-
balhar com metal:
– Ligar à entrada um disjuntor de corrente
de defeito (FI, PRCD).
– Ligar a ferramenta a um aspirador adequado.
– Limpar regularmente as acumulações de
pó na carcaça do motor.
5.4 Valores de emissão
Os valores determinados de acordo com a NE
60745 são tipicamente:
Nível de emissão de vibrações a
h
(soma vec-
torial em três direcções) e incerteza K deter-
minados de acordo com a norma NE 60745:
Os valores de emissão (vibração, ruído) indi-
cados foram medidos de acordo com as con-
dições de ensaio na NE 60745 e servem de
comparativo de ferramentas. São também
adequados para uma avaliação provisória do
coeficiente de vibrações e do nível de ruído
durante a aplicação.
Os níveis de emissão indicados representam
as aplicações principais da ferramenta eléc-
trica. No entanto, se a ferramenta eléctrica
for utilizada para outras aplicações, com ou-
tros acessórios ou com uma manutenção in-
suficiente, tal pode aumentar claramente o
coeficiente de vibrações e o nível de ruído
durante todo o período de funcionamento.
Para uma avaliação precisa durante um de-
terminado período de funcionamento, devem
também observar-se os tempos de trabalho
em vazio e de paragem da ferramenta
abrangidos. Tal pode reduzir consideravel-
mente o esforço durante todo o período de
funcionamento.
6 Colocação em funciona-
mento
Para ligar e desligar o cabo de conexão à
rede [1-4] veja ilustração [2].
O interruptor [1-3] funciona como interrup-
tor de activação/desactivação (I = LIGAR, 0
= DESLIGAR).
Usar óculos de protecção!
Nível de pressão acústica L
PA
= 81 dB(A)
Nível de potência acústica L
WA
= 92 dB(A)
Incerteza K = 3 dB
CUIDADO
Ruído que surge ao trabalhar
Perturbação da audição
X
Use uma protecção auditiva!
Lixagem de acabamento
1.
1.
com W-HT.
a
h
= 5,0 m/s²
Incerteza K = 2,0 m/s²
Lixagem de desbaste
1.
a
h
= 5,0 m/s²
Incerteza K = 2,0 m/s²
Lixadora triangular
a
h
= 5,0 m/s²
Incerteza K = 2,0 m/s²
Polir
a
h
= 5,0 m/s²
Incerteza K = 2,0 m/s²
ATENÇÃO
Tensão ou frequência inadmissível!
Perigo de acidente
X
A tensão da rede e a frequência da fonte
de corrente devem estar de acordo com os
dados da placa de identificação.
X
Na América do Norte, só podem ser utili-
zadas ferramentas Festool com uma indi-
cação de tensão de 120 V/60 Hz.
Содержание
- Ro 90 dx feq 1
- Bestimmungsgemäße ver wendung 6
- Geräteelemente 6
- Originalbedienungsanleitung 6
- Sicherheitshinweise 6
- Symbole 6
- Technische daten 6
- Inbetriebnahme 7
- Vorsicht 7
- Warnung 7
- Einstellungen 8
- Warnung 8
- Arbeiten mit der maschine 9
- Warnung 9
- Wartung und pflege 9
- Eg konformitätserklärung 10
- Entsorgung 10
- Getriebe exzenter schleifer 10
- Gewährleistung 10
- Serien nr 10
- Zubehör 10
- Polieren polieren versiegeln hochglanz polieren 11
- Schleifen 11
- Tabelle a grobschliff feinschliff 11
- Tabelle b 11
- Gear driven eccentric sander 12
- Intended use 12
- Machine features 12
- Original operating manual 12
- Ro90 dx feq 12
- Safety instructions 12
- Symbols 12
- Technical data 12
- Caution 13
- Operation 13
- Warning 13
- Settings 14
- Warning 14
- Accessories 15
- Service and maintenance 15
- Warning 15
- Working with the machine 15
- Disposal 16
- Eu declaration of conformi ty 16
- Gear driven eccentric sander 16
- Serial no 16
- Warranty 16
- Polishing polishing sealing high gloss polishing 17
- Sanding 17
- Table a coarse sanding fine sanding 17
- Table b 17
- Caractéristiques techniques 18
- Composants de l appareil 18
- Consignes de sécurité 18
- Notice d utilisation d origine 18
- Ro90 dx feq 18
- Symboles 18
- Utilisation en conformité avec les instructions 18
- Attention 19
- Avertissement 20
- Mise en service 20
- Réglages 20
- Avertissement 21
- Travail avec la machine 21
- Accessoires 22
- Avertissement 22
- Entretien et maintenance 22
- Garantie 22
- Recyclage 22
- Déclaration de conformité ce 23
- N de série 23
- Ponceuse roto excen trique 23
- Ponçage 23
- Tableau a ponçage dégrossissant ponçage fin 23
- Polissage polissage bouchage des pores polissage miroir 24
- Tableau b 24
- Componentes 25
- Datos técnicos 25
- Indicaciones de seguridad 25
- Lijadora excéntrica de engranaje 25
- Manual de instrucciones original 25
- Ro90 dx feq 25
- Símbolos 25
- Uso conforme a lo previsto 25
- Advertencia 26
- Atención 26
- Puesta en servicio 26
- Advertencia 27
- Ajustes 27
- Advertencia 28
- Mantenimiento y cuidado 28
- Trabajo con la máquina 28
- Accesorios 29
- Declaración de conformidad ce 29
- Garantía 29
- Lijadora excéntrica de engranaje 29
- N º de serie 29
- Reciclaje 29
- Lijado 30
- Pulir pulir sellado pulido abrillantador 30
- Tabla a lijado basto lijado fino 30
- Tabla b 30
- Avvertenze per la sicurezza 31
- Dati tecnici 31
- Elementi dell utensile 31
- Istruzioni per l uso originali 31
- Levigatrice orbitale a motoriduttore 31
- Ro90 dx feq 31
- Simboli 31
- Utilizzo conforme 31
- Attenzione 32
- Avvertenza 32
- Messa in funzione 32
- Avvertenza 33
- Impostazioni 33
- Avvertenza 34
- Lavorazione con la macchina 34
- Accessori 35
- Avvertenza 35
- Garanzia 35
- Manutenzione e cura 35
- Smaltimento 35
- Dichiarazione di conformità ce 36
- Levigatrice orbitale a motoriduttore 36
- Levigatura 36
- N di serie 36
- Tabella a sgrossatura finitura 36
- Lucidatura lucidatura sigillatura lucidatura a spec chio 37
- Tabella b 37
- Gebruik volgens de voor schriften 38
- Originele gebruiksaanwijzing 38
- Ro90 dx feq 38
- Roterend excentrische schuurmachine 38
- Symbolen 38
- Technische gegevens 38
- Toestelelementen 38
- Veiligheidsvoorschriften 38
- Inwerkingstelling 39
- Voorzichtig 39
- Waarschuwing 39
- Instellingen 40
- Waarschuwing 40
- Het werken met de machine 41
- Onderhoud en verzorging 41
- Waarschuwing 41
- Accessoires 42
- Afvoer 42
- Eg conformiteitsverklaring 42
- Garantie 42
- Roterend excentri sche schuurmachine 42
- Serienr 42
- Polijsten polijsten aflakken hoogglans polijsten 43
- Schuren 43
- Tabel a grof schuren fijnschuren 43
- Tabel b 43
- Avsedd användning 44
- Maskindelar 44
- Originalbruksanvisning 44
- Ro90 dx feq 44
- Symboler 44
- Säkerhetsanvisningar 44
- Tekniska data 44
- Transmissions excen terslip 44
- Driftstart 45
- Inställningar 45
- Observer 45
- Varning 45
- Arbeta med maskinen 47
- Garanti 47
- Tillbehör 47
- Underhåll och skötsel 47
- Varning 47
- Återvinning 47
- Eg förklaring om överens stämmelse 48
- Serienr 48
- Slipning 48
- Tabell a grovslipning finslipning 48
- Transmissions excen terslip 48
- Polering polering förseging högglanspolering 49
- Tabell b 49
- Alkuperäiset käyttöohjeet 50
- Laitteen osat 50
- Määräystenmukainen käyt tö 50
- Ro90 dx feq 50
- Tekniset tiedot 50
- Tunnukset 50
- Turvaohjeet 50
- Vaihteella varustettu epäkeskohiomakone 50
- Huomio 51
- Käyttöönotto 51
- Varoitus 51
- Säädöt 52
- Varoitus 52
- Huolto ja hoito 53
- Tarvikkeet 53
- Työskentely koneella 53
- Varoitus 53
- Eu vaatimustenmukaisuus vakuutus 54
- Hionta 54
- Hävittäminen 54
- Sarjanumero 54
- Taulukko a karkeahionta hienohionta 54
- Vaihteella varustettu epäkeskohiomakone 54
- Hionta 55
- Kiillotus kiillotus vahaus loistokiillotus 55
- Taulukko a karkeahionta hienohionta 55
- Taulukko b 55
- Bestemmelsesmæssig brug 56
- Excentersliber ro90 dx feq 56
- Maskinelementer 56
- Original brugsanvisning 56
- Sikkerhedsanvisninger 56
- Symboler 56
- Tekniske data 56
- Advarsel 57
- Forsigtig 57
- Ibrugtagning 57
- Indstillinger 57
- Advarsel 59
- Arbejde med maskinen 59
- Bortskaffelse 59
- Tilbehør 59
- Vedligeholdelse og pleje 59
- Eu overensstemmelseser klæring 60
- Excentersliber serie nr 60
- Garanti 60
- Tabel a grovslibning finslibning 60
- Termoplast 60
- Polering polering forsegling højglanspolering 61
- Tabel a grovslibning finslibning 61
- Tabel b 61
- Termoplast 61
- Apparatets deler 62
- Originalbruksanvisning 62
- Riktig bruk 62
- Sikkerhetsregler 62
- Symboler 62
- Tekniske data 62
- Advarsel 63
- Forsiktig 63
- Igangsetting 63
- Innstillinger 63
- Advarsel 65
- Arbeid med maskinen 65
- Tilbehør 65
- Vedlikehold og pleie 65
- Avhending 66
- Eu samsvarserklæring 66
- Garanti 66
- Serienr 66
- Slipe og polerings maskin 66
- Sliping 66
- Tabell a grovsliping finsliping 66
- Polering polering forsegling høyglanspolering 67
- Sliping 67
- Tabell a grovsliping finsliping 67
- Tabell b 67
- Componentes da ferramenta 68
- Dados técnicos 68
- Indicações de segurança 68
- Lixadora excêntrica de engrenagem 68
- Manual de instruções original 68
- Símbolos 68
- Utilização conforme as dis posições 68
- Atenção 69
- Colocação em funciona mento 69
- Cuidado 69
- Ajustes 70
- Atenção 70
- Atenção 71
- Manutenção e conservação 71
- Trabalhos com a ferramenta 71
- Acessórios 72
- Declaração de conformida de ce 72
- Garantia 72
- Lixadora excêntrica de engrenagem 72
- N º de série 72
- Remoção 72
- Polir polir selar polimento de alto brilho 73
- Tabela a lixagem de desbaste lixagem de acabamento 73
- Tabela b 73
- Ro90 dx feq 74
- Bezpe nostní pokyny 81
- Excentrická bruska s p evodovkou 81
- Jednotlivé sou ásti 81
- Originální návod k použití 81
- Ro90 dx feq 81
- Symboly 81
- Technické údaje 81
- Ú el použití 81
- Uvedení do provozu 82
- Varování 82
- Nastavení 83
- Varování 83
- Práce s ná adím 84
- Varování 84
- Údržba a ošet ování 84
- Es prohlášení o shod 85
- Excentrická bruska s p evodovkou 85
- Likvidace 85
- P íslušenství 85
- Sériové 85
- Záruka 85
- Broušení 86
- Lešt ní lešt ní voskování lešt ní do vysokého lesku 86
- Tabulka a hrubé broušení jemné broušení 86
- Tabulka b 86
- Dane techniczne 87
- Elementy urz dzenia 87
- Oryginalna instrukcja eksploatacji 87
- Ro90 dx feq 87
- Symbole 87
- U ycie zgodne z przeznaczeniem 87
- Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa 87
- Ostro nie 88
- Ostrze enie 89
- Rozruch 89
- Ustawienia 89
- Ostrze enie 90
- Konserwacja i utrzymanie w czysto ci 91
- Ostrze enie 91
- Praca za pomoc urz dzenia 91
- Usuwanie 91
- Wyposa enie 91
- Gwarancja 92
- Nr seryjny 92
- O wiadczenie o zgodno ci z normami ue 92
- Szlifowanie 92
- Tabela a szlifowanie zgrubne szlifowanie dok adne 92
- Polerowanie polerowanie ochrona polerowanie na wysoki po ysk 93
- Szlifowanie 93
- Tabela a szlifowanie zgrubne szlifowanie dok adne 93
- Tabela b 93
Похожие устройства
- Hitachi RAS-14CH9 / RAC-14CH9 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CLP-320 Инструкция по эксплуатации
- Honda S 2000 AP1 (2000 г.) регламент ТО Инструкция по эксплуатации
- Энкор ДШЭ-2 350ЭР/10 (50064) Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-X08BE Инструкция по эксплуатации
- D-Link DAP-1160 Инструкция по эксплуатации
- Candy COS 105F-07S Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CLP-280PM Инструкция по эксплуатации
- Honda Stream RN3 (2001 г.) регламент ТО Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-M18AE Инструкция по эксплуатации
- HTC One S Инструкция по эксплуатации
- Candy HOLIDAY104DF-07S Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-81 10281 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CLP-280PE Инструкция по эксплуатации
- Honda Civic 5D FK2 (2007 г.) регламент ТО Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-M09AE Инструкция по эксплуатации
- HTC One V Инструкция по эксплуатации
- Candy COS 106D-07S Инструкция по эксплуатации
- Калибр СЭДМ-2200 ПР Инструкция по эксплуатации
- Honda Civic 4D FD1 (2009 г.) регламент ТО Инструкция по эксплуатации