Maxwell MW-2018 B [2/2] O zbekcha беларуская українська český

Maxwell MW-2018 B [2/2] O zbekcha беларуская українська český
ФЕН
Фен прызначаны для сушкі і укладкі валасоў.
АПІСАННЕ
1.
Насадка-канцэнтратар
2.
Рашотка паветразаборніка
3.
Переключальнік хуткасці паветра (0/1/2)
4.
Складная ручка
5.
Гафтачка для падвешвання
ЎВАГА!
Не дазваляецца выкарыстоўваць дадзеную
прыладу зблізку ёмістасцяў з вадой (такіх як
ванна, басейн і да т.п.). i у сырых падвальных
памяшканнях.
Адразу пасля выкарыстання фена ў ванным
пакоі, варта выняць вілку сеткавага шнура з
электрычнай разеткі, бо блізкасць вады ўяўляе
небяспеку, нават калі прылады выключаны
выключальнікам.
Для дадатковай абароны мэтазгодна ў сетку
сілкавання ваннага пакоя ўсталяваць прыладу
ахоўнага адключэння (ПАА) з намінальным
токам спрацоўвання, які не перавышае 30 мА,;
пры ўсталёўцы трэба звярнуцца да адмыслоўца.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі электрапрыбора
ўважліва прачытайце сапраўдную інструкцыю
па эксплуатацыі і захавайце яе для
выкарыстання ў якасці даведкавага матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай
інструкцыі. Няправільны зварот з прыладай
можа прывесці да яе паломкі, прычыніць шкоду
карыстачу ці яго маёмасці.
•
Перад першым уключэннем прылады
ўпэўніцеся ў тым, што напружанне ў
электрычнай сетцы адпавядае напружанню
прылады.
•
У пазбяганне пажару не выкарыстоўвайце
перахаднікі пры падлучэнні прылады да
электрычнай разеткі.
•
Не апускайце сеткавы шнур і вілку
сеткавага шнура ў ваду ці любыя іншыя
вадкасці.
•
Не датыкайцеся да корпуса прыбора і да
вілкі сеткавага шнура мокрымі рукамі.
•
Перад выкарыстаннем прылады ўважліва
агледзьце сеткавы шнур і ўпэўніцеся ў тым,
што ён не пашкоджаны. Забараняецца
выкарыстоўваць прыладу пры наяўнасці
пашкоджанняў сеткавай вілкі ці сеткавага
шнура, калі прылада працуе з перабоямі,
а таксама пасля падзення прылады. Па
ўсіх пытаннях рамонту звяртайцеся ў
аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны
цэнтр.
•
Пры эксплуатацыі прылады рэкамендуецца
разматаць сеткавы шнур на ўсю яго
даўжыню.
•
Сеткавы шнур не павінен:
дакранацца да гарачых прадметаў,
працягвацца праз вострыя канты,
выкарыстоўвацца ў якасці ручкі для для
пераноскі прыбора.
•
Выкарыстоўвайце толькі тыя насадкі, якія
ўваходзяць у камплект пастаўкі.
•
Не ўключайце прыладу ў месцах,
дзе распыляюцца аэразолі альбо
выкарыстоўваюцца лёгкаўзгаральныя
вадкасці.
•
Нанасіце лак для валасоў толькі пасля
мадэлявання прычоскі.
•
Не выкарыстоўвайце прыладу падчас
прыняцця ванны.
•
Бярыцеся за працуючы фен толькі ў зоне
рукаяткі.
•
Не кладзіце і не захоўвайце прыладу ў
месцах, дзе яна можа зваліцца ў ванну ці
ракавіну, напоўненую вадой, не апускайце
прыладу ў ваду ці любую іншую вадкасць.
•
Калі прылада звалілася ў ваду, неадкладна
выміце сеткавую вілку з электрычнай
разеткі, і толькі пасля гэтага можна дастаць
прыладу з вады.
•
Не выкарыстоўвайце прыладу, калі вы
знаходзіцеся ў сонным стане.
•
Не выкарыстоўвайце прыладу для ўкладкі
мокрых валасоў ці сінтэтычных парыкоў.
•
Пазбягайце судотыкі гарачых паверхняў
прылады з тварам, шыяй і іншымі часткамі
цела.
•
Забараняецца зачыняць паветраныя
адтуліны фена, не кладзіце яго на
мяккую паверхню (на ложак ці канапу),
дзе паветраныя адтуліны могуць быць
заблакаваны. У паветраных адтулінах не
павінна быць пуху, пылі, валасоў і г.д.
•
Не ўстаўляйце староннія прадметы ў любыя
адтуліны корпуса.
•
Пазбягайце траплення валасоў у рашотку
паветразаборніка падчас працы прылады.
•
Не накіроўвайце гарачае паветра ў вочы ці
на іншыя цеплаадчувальныя часткі цела.
•
Насадка-канцэнтратар падчас працы
награваецца. Дайце ёй астыць, перад тым,
як зняць з корпуса.
•
Не пакідайце прыладу без нагляду.
Адключайце прыладу перад чысткай,
а таксама ў тых выпадках, калі вы ёй не
карыстаецеся.
•
Адключаючы прыладу ад электрасеткі,
ніколі не тузайце за сеткавы шнур,
вазьміцеся за сеткавую вілку і акуратна
выцягніце яе з электрычнай разеткі.
•
Не дазваляйце дзецям датыкацца да
корпуса прылады і да сеткавага шнура
падчас працы.
•
Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі, малодшымі за
8 гадоў.
•
Дадзены прыбор не прызначаны для
выкарыстання людзьмі (уключаючы
дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) з фізічнымі,
нервовымі, псіхічнымі парушэннямі або без
дастатковага досведу і ведаў. Выкарыстанне
прылады такімі асобамі магчыма толькі ў
тым выпадку, калі яны знаходзяцца
пад наглядам асобы, якая адказвае за іх
бяспеку, пры ўмове, што ім былі дадзены
адпаведныя і зразумелыя інструкцыі пра
бяспечнае карыстанне прыладай і тых
небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе
няправільным выкарыстанні.
•
Наглядайце за дзецьмі, каб не дапусціць
выкарыстання прылады ў якасці цацкі.
•
З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія
выкарыстоўваюцца ў якасці ўпакоўкі, без
нагляду.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці ўпаковачнай
плёнкай. Небяспека ўдушша!
•
Перавозьце прыладу толькі ў завадской
упакоўцы.
•
Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных
для дзяцей і людзей з абмежаванымі
магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ВЫКАРЫСТАННЕ ФЕНА
Пасля транспартавання ці захоўвання
прылады ў зімовых (халодных) умовах
неабходна вытрымаць яе пры пакаёвай
тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
•
Распакуйце фен і зніміце любыя налепкі,
якія замінаюць працы прылады.
•
Цалкам разматайце сеткавы шнур.
•
Перад уключэннем пераканайцеся ў
тым, што напружанне электрычнай сеткі
адпавядае працоўнаму напружанню
прылады.
•
Устаўце вілку сеткавага шнура ў
электрычную разетку.
•
З дапамогай перамыкача (3) усталюйце
патрэбную хуткасць падачы паветра:
«0» – фен адключаны;
«1» – нізкая хуткасць i нізкая тэмпература;
«2» – высокая хуткасць i высокая тэмпера-
тура.
Нататка: Пры першым выкарыстанні магчыма
з’яўленне старонняга паху ад награвальнага
элемента, гэта дапушчальна.
Догляд за валасамі
Для дасягнення аптымальных вынікаў (перад
сушкай і ўкладкай) вымыйце валасы шампунем,
выдаліце залішнюю вільгаць ручніком і
расчашыце.
Хуткая сушка
Усталюйце перамыкач (3) у становішча «1» цi
«2» і прасушыце валасы. Рукой ці грабянцом
стрэсвайце з валасоў залішнюю вільгаць і ўвесь
час перасоўвайце фен над валасамі.
Выпростванне
Усталюйце перамыкач (3) у становішча «1» цi
«2» і прасушыце валасы. Калі валасы амаль
высахнуць, адключыце прыладу. Ўсталюйце
на фен насадку-канцэнтратар (1), а затым
перавядзіце перамыкачы (3) у становішча «1»
цi «2».
Размяркуйце валасы на пасмы,
пачніце выпростванне з ніжніх пластоў.
Выкарыстоўваючы круглую ці плоскую шчотку,
расчэсвайце валасы зверху ўніз і адначасова
накіроўвайце на іх гарачае паветра. Такім
чынам, павольна распроствайце кожную
пасму валасоў ад каранёў да кончыкаў. Калі
вы распрастаеце нiжнiе пасмы, пачніце
распростваць сярэднія пасмы і завяршыце
працэс распростваннем верхніх пасмаў.
Стварэнне прычоскі
Ўсталюйце на фен насадку-канцэнтратар
(1), а затым перавядзіце перамыкачы (3) у
становішча «1» цi «2».
Размяркуйце валасы на пасмы і стварайце
патрэбны стыль з дапамогай круглай
шчоткі для укладкі валасоў. Падчас ўкладкі
накіроўвайце паветраны струмень непасрэдна
на валасы.
Працягласць укладкі залежыць ад тыпу валасоў,
падбірайце працягласць самастойна.
Ахова ад перагрэву
Сістэма абароны ад перагрэву адключыць фен
пры перавышэнні тэмпературы выходзільнага
паветра. Калі фен адключыўся падчас працы,
усталюйце перамыкач (3) у становішча «0»,
выміце сеткавую вілку з разеткі i праверце,
ці не заблакаваны ўваходныя і выходныя
адтуліны. Дайце фену астыць на працягу
5-10 хвілін, пасля чаго ўключыце яго зноў.
Не блакуйце паветраныя адтуліны падчас
выкарыстання фена і пазбягайце траплення
валасоў у яго воздухозаборную адтуліну.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
Фен прызначаны толькі для хатняга выкарыс-
тання.
•
Усталюйце перамыкач (3) у становішча «0» і
адключыце фен ад сеткі і дайце яму астыць.
•
Корпус можна праціраць вільготнай
тканінай, пасля гэтага неабходна працерці
яго насуха.
•
Рашотку паветразаборніка (2) ачысціце з
дапамогай шчоткі
•
Забараняецца апускаць прыладу ў ваду або
любыя іншыя вадкасці.
•
Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі
корпуса абразіўныя мыйныя сродкі і
растваральнікі.
ЗАХОЎВАННЕ
•
Адключыце прыладу ад электрычнай сеткі і
зрабіце яе чыстку.
•
Ніколі не абмотвайце фен сеткавым
шнуром, бо гэта можа прывесці да
пашкоджання фена. Акуратна звяртайцеся
з сеткавым шнурам, імкніцеся не
тузаць, перакручваць ці расцягваць яго,
асабліва каля вілкі і ў месцы ўводу ў
корпус фена. Калі падчас выкарыстання
фена шнур перакручваецца, перыядычна
распроствайце яго.
•
Фен можна захоўваць, падвесіўшы яго
за пяцельку (5), пры ўмове, што ў гэтым
становішчы на фен не будзе трапляць вада.
•
Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Спажываемая магутнасць: 1300 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылад без папярэдняга
апавяшчэння
Тэрмін службы прылады – 3 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га
абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та-
го ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры
зва ро це за га ран тый ным абс лу гоўван нем
аба вяз ко ва павінна быць прад’яўле на куп чая
аль бо квітан цыя аб ап ла це.
O’zbEkCHA
БЕЛАРУСКАЯ
УКРАїНСЬКА
ČESKÝ
Gb
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A
serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production
date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in
June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigen-
schaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier
Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer
0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими
данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер
0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006
года.
kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірде
көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару
мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006
жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de
serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării.
De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost
fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji.
Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby.
Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý
měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними да-
ними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири
цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх
означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
bEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі
дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры
лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх
азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаtхnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidа
ko’rsаtilgаn. Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb
chiqаrilgаnsаnаnibildirаdi.Misоluchun,sеriyarаqаmi0606хххххххbo’lsа,mаhsulоtiyun
(оltinchiоy)2006yiliishlаbchiqаrilgаnbo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013
ФЕН
Фен призначений для сушіння та укладання
волосся.
ОПИС
1.
Насадка-концентратор
2.
Решітка повітрозабірника
3.
Перемикач швидкості повітря (0/1/2)
4.
Складна ручка
5.
Петелька для підвішування
УВАГА!
Не використовуйте пристрій поблизу ємностей
з водою (таких як ванна, басейн тощо) та у
сирих підвальних приміщеннях.
Відразу після використання фену у ванній кім-
наті слід вийняти вилку мережевого шнура від
електричної розетки, оскільки близькість води
представляє небезпеку, навіть в тих випадках,
коли пристрої вимкнені вимикачем.
Для додаткового захисту доцільно в ланцюг
живлення ванної кімнати встановити пристрій
захисного відключення (ПЗВ) з номінальним
струмом спрацьовування, що не перевищує 30
мА; при установці слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації
і збережіть її для використання в якості довід-
кового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його прямо-
му призначенню, як викладено в даній інструк-
ції. Неправильне поводження з пристроєм
може привести до його поломки, спричинення
шкоди користувачеві або його майну.
•
Перед першим умиканням пристрою пере-
конайтеся у тому, що напруга в електричній
мережі відповідає напрузі пристрою.
•
Щоб уникнути пожежі не використовуйте
перехідники при підмиканні приладу до
електричної розетки.
•
Не занурюйте мережевий шнур і вилку
мережевого шнура у воду або будь-які інші
рідини.
•
Не торкайтеся корпусу приладу і вилки
мережевого шнура мокрими руками.
•
Перед використанням пристрою уваж-
но огляньте мережевий шнур і переко-
найтеся в тому, що він не пошкоджений.
Забороняється використовувати пристрій
за наявності пошкоджень мережевої вилки
або мережевого шнура, якщо пристрій пра-
цює з перебоями, а також після падіння
приладу. З усіх питань ремонту звертай-
теся до авторизованого (уповноваженого)
сервісного центру.
•
При експлуатації пристрою рекоменду-
ється розмотати мережевий шнур на всю
довжину.
•
Мережевий шнур не має:
стикатися з гарячими предметами,
простягатися через гострі кромки,
використовуватися для перенесення
приладу.
•
Застосовуйте лише ті насадки, які входять в
комплект постачання.
•
Не вмикайте пристрій у місцях, де розпо-
рошуються аерозолі або використовуються
легкозаймисті рідини.
•
Лак для волосся слід наносити тільки після
моделювання зачіски.
•
Не використовуйте пристрій під час при-
йняття ванни.
•
Беріться за працюючий фен лише в зоні
ручки.
•
Не кладіть і не зберігайте пристрій в місцях,
де він може впасти у ванну або раковину,
наповнену водою, не занурюйте пристрій у
воду або в будь-яку іншу рідину.
•
Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть
мережеву вилку з електричної розетки, і
тільки після цього можна дістати прилад
із води.
•
Не використовуйте пристрій, якщо ви зна-
ходитеся в сонному стані.
•
Не використовуйте пристрій для укладання
мокрого волосся або синтетичних перук.
•
Уникайте зіткнення гарячих поверхонь при-
строю з обличчям, шиєю та іншими час-
тинами тіла.
•
Забороняється закривати повітряні отвори
фену, не кладіть його на м’яку поверхню
(на ліжко або диван), де повітряні отво-
ри можуть бути заблоковані. У повітряних
отворах не повинно бути пуху, пилу, волос-
ся і тому подібне.
•
Не вставляйте сторонні предмети в будь-які
отвори корпусу.
•
Уникайте попадання волосся в решітку
повітрозбірника під час роботи пристрою.
•
Не спрямовуйте гаряче повітря в очі або на
інші теплочутливі частини тіла.
•
Насадка-концентратор під час роботи
нагрівається. Дайте її охолонути перед тим
як зняти з корпусу.
•
Не залишайте пристрій без нагляду.
Вимикайте фен перед чищенням, а також в
тих випадках, якщо ви пристроєм не корис-
туєтеся.
•
Вимикаючи пристрій від електромережі,
ніколи не смикайте за мережевий шнур,
візьміться за мережеву вилку і акуратно
витягніть її з електричної розетки.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпу-
су приладу і мережевого шнура під час
роботи.
•
Даний пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми молодше 8 років.
•
Цей пристрій не призначений для викорис-
тання людьми (включаючи дітей старше
8 років) з фізичними, нервовими, психіч-
ними відхиленнями або без достатнього
досвіду і знань. Використання пристрою
такими особами можливо лише в тому
випадку, якщо вони знаходяться під нагля-
дом особи, що відповідає за їх безпеку,
за умови, що нею були дані відповідні і
зрозумілі інструкції про безпечне корис-
тування пристроєм і тієї небезпеки, яка
може виникати при його неправильному
використанні.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не
допустити використання приладу в якос-
ті іграшки.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використовують-
ся як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Загроза задухи!
•
Перевозьте пристрій лише в заводській
упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей і людей з обмеженими можли-
востями.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ФЕНУ
Після транспортування або зберігання при-
ладу в зимових (холодних) умовах необхід-
но витримати його при кімнатній темпера-
турі не менше двох годин.
•
Розпакуйте фен та видаліть будь-які
наклейки, що заважають роботі пристрою.
•
Повністю розмотайте мережевий шнур.
•
Перед вмиканням переконайтеся в тому,
що напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
•
Вставте вилку мережевого шнура в елек-
тричну розетку.
•
За допомогою перемикача (3) встановіть
потрібну швидкість подачі повітря:
«0» – фен вимкнений,
«1» – низька швидкість і низька температура;
«2» – висока швидкість і висока температура.
Примітка: При першому використанні мож-
лива поява стороннього запаху та невеликої
кількості диму від нагрівального елементу, це
нормальне явище.
Догляд за волоссям
Для досягнення оптимальних результатів
(перед сушінням і укладанням) вимийте
волосся шампунем і, видаливши надлишкову
вологу рушником, розчешіть волосся.
Швидке сушіння
Встановіть перемикач (3) у положення «1» або
«2» та просушіть волосся. Рукою або гребін-
цем струшуйте з волосся надлишкову вологу і
постійно переміщайте фен над волоссям.
Випрямлення
Встановіть перемикач (3) у положення «1» або
«2» та просушіть волосся. Коли волосся майже
висохне, вимкніть пристрій. Встановіть на фен
насадку-концентратор (1), а потім установіть
перемикач (3) у положення «1» або «2».
Розподіліть волосся на пасма, почніть випрям-
лення з нижніх шарів. Використовуючи круглу
або плоску щітку, розчісуйте волосся зверху
донизу і одночасно направляйте на нього гаря-
че повітря. Таким чином повільно розпрямляй-
те кожне пасмо від коренів до кінчиків. Коли ви
розпрямите нижні пасма, почніть розпрямляти
середні пасма і завершіть процес розпрямлен-
ням верхніх пасом.
Створення зачіски
Встановіть на фен насадку-концентратор (1),
а потім установіть перемикач (3) у положення
«1» або «2».
Розподіліть волосся на пасма і створіть потріб-
ний стиль за допомогою круглої щітки для укла-
дання волосся. Під час укладання направляйте
повітряний потік безпосередньо на волосся.
Тривалість укладання залежить від типа волос-
ся, підбирайте тривалість самостійно.
Захист від перегріву
Система захисту від перегріву вимикає фен,
якщо перевищена температура виходячого
повітря. Якщо фен вимкнувся під час викорис-
тання, встановіть перемикач (3) у положення
«0», витягніть мережеву вилку з електричної
розетки і перевірте, чи не заблоковані вхідні і
вихідні отвори. Дайте фену остигнути протягом
5-10 хвилин, після чого включите його знову. Не
блокуйте повітряні отвори під час використання
фена і уникайте потрапляння волосся у його
повітрозабірний отвір.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Фен призначений тільки для побутового вико-
ристання.
•
Встановіть перемикач (3) в положення «0»,
вимкніть фен з електричної мережі та дайте
йому остигнути.
•
Корпус можна протерти вологою тканиною,
після чого його слід витерти досуха.
•
Решітку повітрозбірника (2) очистіть за
допомогою щіточки.
•
Забороняється занурювати прилад у воду
або будь-які інші рідини.
•
Забороняється використовувати для
чищення корпусу абразивні миючі засоби
і розчинники.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Від’єднайте пристрій від електричної мере-
жі та зробіть його чищення.
•
Ніколи не обмотуйте фен мережевим шну-
ром, так як це може привести до його
пошкодження. Обережно поводьтеся з
мережевим шнуром, забороняється сми-
кати, перекручувати або розтягувати його,
особливо біля мережної вилки та в місці
входу в корпус фена. Якщо під час викорис-
тання фена шнур перекручується, періо-
дично розпрямляйте його.
•
Фен можна зберігати, підвісивши його за
петельку (5), за умови, що в цьому поло-
женні на нього не потраплятиме вода.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодно-
му місці, недоступному для дітей.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Споживана потужність: 1300 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристроїв без попереднього
повідомлення
Термін служби пристрою - 3 роки
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти в ди ле-
ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При пред’яв ленні
будь-якої пре тензії про тя гом терміну дії да ної
га рантії вар то пред’яви ти чек або кви танцію
про по куп ку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності,
що пред’являються директивою
2004/108/ЕС Ради Європи й роз-
порядженням 2006/95/ЕС по низь-
ковольтних апаратурах.
FÉN
Fén je určen pro vysoušení a styling vlasů.
POPIS
1.
Nástavec- koncentrátor
2.
Mřížka sacího otvoru
3.
epínač rychlosti proudění vzduchu
(0/1/2)
4.
Skládací rukojeť
5.
Očko na zavěšení
POZOR!
Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti nádrží
s vodou (jako je vana, bazén ap.). a ve vlhkých
sklepech.
Hned po použití fénu v koupelně třeba vytáhnout
vidlici napájecího kabelu z elektrické zásuvky,
protože blízkost vody skýtá nebezpečí dokon-
ce i v případech, když jsou zařízení vypnuta
spínačem.
Pro dodatečnou ochranu je vhodně instalovat v
elektrickém obvodu koupelny proudový chránič
bezpečného vypnutí (RCD) o jmenovitém prou-
du provozu, nepřesahujícím 30 mA, při instalaci
obraťte se na odborníka.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
ed spouštěním elektrického spotřebiče si
pozorně přečtěte tento návod a zachovejte ho
pro použití v budoucnu jako informační materiál.
Používejte přístroj pouze k určenému účelu,
jak je popsáno v tomto návodu. Nesprávné
zacházení s přístrojem může přivést k jeho
poškození, poranění uživatele nebo poškození
jeho majetku.
•
ed prvním zapnutím přístroje se přesvědč-
te, že napětí v eklektické síti odpovídá pro-
voznímu napětí přístroje.
•
Aby nedošlo k požáru, nepoužívejte adapté-
ry pro připojení zařízení k elektrické zásuv-
ce.
•
Nikdy neponořujte přívodní kabel a vidlici
přívodního kabelu do vody nebo jakékoli
jiné kapaliny.
•
Nedotýkejte tělesa přístroje nebo vidlice pří-
vodního kabelu mokrýma rukama.
•
ed použitím přístroje si pozorně prohléd-
něte přívodní kabel a ujistěte se, že není
poškozen. Je zakázáno používat zaříze-
ní s poškozenou vidlicí napájecího kabelu
nebo s napájecím kabelem, v případě pře-
rušovaného chodu zařízení, a také po jeho
pádu. Pro všechny otázky opravy obrať-
te se na autorizované (oprávněné) servisní
středisko.
•
Při použití zařízení je vhodné rozmotat šňůru
na celou délku.
•
Dbejte aby síťový kabel:
přijít do kontaktu s horkými předměty,
převěšovat se přes ostré hrany
používat se pro přenášení zařízení.
•
Používejte jenom nástavce, které jsou sou-
částí balení.
•
Nepoužívejte přístroj v místech, kde se roz-
prašují aerosole nebo se používají vysoce
hořlavé látky.
•
Nanášejte lak na vlasy jen po modelová-
ní účesu.
•
Nepoužívejte přístroj při koupán ve vaně.
•
Za provozu držte fén jenom v oblasti ruko-
jeti.
•
Nepokládejte ani neskladujte přístroj na
místech, kde by mohl spadnout do vany
nebo dřezu naplněných vodou, neponořujte
přístroj do vody nebo kterékoli jiné tekutiny.
•
Pokud přístroj spadl do vody, okamžitě
vytáhněte síťovou vidlici z elektrické zásuv-
ky před tím, jak vytáhnete přístroj z vody.
•
Nepoužívejte přístroj, pokud jste ve stavu
ospalosti.
•
Nepoužívejte přístroj k modelování mokrých
vlasů a syntetických paruk.
•
Vyhněte se kontaktu horkých povrchů zaří-
zení s obličejem, krkem a dalšími část-
mi těla.
•
Je zakázáno zakrývat větrací otvory fénu,
nepokládejte ho na měkký povrch (postel
nebo na gauč), kde mohou být vzduchové
otvory zablokovány. Do vzduchových otvo-
rů nesmí se dostat peří, prach, vlasy, apod.
•
Nestrkejte cizí předměty do žádného z otvo-
rů pláště přístroje.
•
Zabraňte tomu, aby se vlasy dostávaly do
mřížky proudění vzduchu za provozu pří-
stroje.
•
Nemiřte proud horkého vzduchu do očí
nebo jiných citlivých na teplo částí těla.
•
Nástavec-koncentrátor se silně vyhřívá
za provozu. Nechte ho vychladnout před
sejmutím z těla přístroje.
•
Nenechávejte zapnutý přístroj bez dohledu.
Pokaždé odpojte fén před čištěním, stejně
jako v případech, kdy není v provozu.
•
Když odpojujete zařízení od elektrické sítě,
nikdy netahejte za napájecí kabel, uchopte
síťovou zástrčku a opatrně ji vyjměte z elek-
trické zásuvky.
•
Nedovolujte dětem, aby se dotýkaly tělesa
přístroje a přívodního kabelu za provozu.
•
Tento přístroj není určen pro použití dětmi
mladší než 8 let.
•
Tento spotřebič není určen pro používá-
osobami (včetně dětí nad 8 let věku)
s fyzickými, neurologickými, psychickými
poruchami, nebo bez dostatečných zkuše-
ností a znalostí. Použití přístroje takovými
osobami je možné pouze tehdy, pokud jsou
pod dohledem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, za předpokladu, že jim byly
poskytnuty příslušné a jasné instrukce k
bezpečnému používání zařízení a varování o
nebezpečí, která mohou nastat při nespráv-
ném použití.
•
Dohlédněte, aby si děti s přístrojem nehrály.
•
Z bezpečnostních pro děti důvodů nene-
chávejte plastové sáčky použité jako balení,
bez dozoru.
Upozornění! Nedovolujte dětem hrát si s igeli-
tovými sáčky a balicí folií. Nebezpečí udušení!
•
epravujte přístroj jenom v originálním
obalu.
•
Udržujte spotřebič mimo dosah dětí a osob
se zdravotním postižením.
PŘÍSTROJ JE URČEN JEN PRO DOMÁCÍ
POUŽITÍ.
POUŽITÍ FÉNU
Při přepravě nebo skladování zařízení v zim-
ním období (při nízkých teplotách) je třeba
nechat ho při pokojové teplotě po dobu
nejméně dvou hodin.
•
Rozbalte fén, odstraňte všechny nálepky,
které brání provozu zařízení.
•
Rozmotejte síťovou šňůru na celou délku.
•
ed zapnutím zařízení se ujistěte, že napětí
v elektrické síti odpovídá provoznímu napě-
tí přístroje.
•
Připojte vidlici napájecího kabelu do elek-
trické zásuvky.
•
Pomocí přepínače (3) nastavte požadova-
nou rychlost přísunu vzduchu:
«0» – fén je vypnut,
«1» – nízká rychlost a nízká teplota;
«2» – vysoká rychlost a vysoká teplota.
Poznámka: Při prvním použití je možné pocítit
cizí pach a spatřit malé množství kouře z topné-
ho tělesa, je to přípustné.
Péče o vlasy
Pro dosažení optimálních výsledků (před vysou-
šením a modelováním) umyjte vlasy šamponem,
otřete zbytečnou vlahu ručníkem a rozčešte.
Rychlé sušení
Nastavte přepínač (3) do polohy «1» nebo «2» a
vysušte vlasy. Rukou nebo ebenem setřepá-
vejte z vlasů nadměrnou vlhkost a stále přemís-
ťujte fén nad vlasy.
Rovnání
Nastavte epínač (3) do polohy «1» nebo «2» a
vysušte vlasy. Když vlasy skoro vyschnou, vypněte
zařízení . Nasaďte na fén nástavec-koncentrátor
(1), a pak nastavte přepínač (3) do polohy «1»
nebo «2».
Rozdělte vlasy na prameny, začněte rovnání od
dolních vrstev. Pomocí kulatého nebo plochého
kartáče rozčesávejte vlasy seshora dolů a sou-
časně miřte na ně horký vzduch. Tak, pomalu
narovnejte každý pramen od kořínků ke koneč-
kům. Když narovnáte spodní prameny vlasů,
začněte rovnat střední vrstvy a pro dokončení
procesu narovnejte prameny horní vrstvy vlasů.
Modelování účesu
Nasaďte na fén nástavec-koncentrátor (1), a pak
nastavte přepínač (3) do polohy «1» nebo «2».
Rozdělte vlasy na prameny a vytvořte potřebný
styl pomocí kulatého kartáče pro styling vlasů.
Při vytváření účesu miřte proud vzduchu přímo
na vlasy.
Dobu potřebnou pro modelování účesu, závislou
na typu vlasů, volte samostatně.
Ohrana proti přehřátí
Systém ochrany proti přehřátí vypne přístroj při
převýšení teploty proudícího vzduchu. Pokud
přístroj se vypne za provozu, nastavte přepínač
(3) do polohy «0», vytáhněte vidlici napájecího
kabelu z elektrické zásuvky a zkontrolujte, zda
nejsou zablokovány vstupní a výstupní otvory.
Nechte fén vychladnout po dobu 5-10 minut a
potom zapněte ho znova. Neblokujte vzdušné
otvory během použití fénu a dbejte na to, aby se
vlasy nedostávaly do sacího otvoru.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Fén je určen jen pro domácí použití.
•
Nastavte přepínač (3) do polohy «0» a odpojte
fén od elektrické sítě a nechte ho vychladnout.
•
Tělo přístroje se čistit vlhkým hadříkem,
poté otřít do sucha.
•
Sací mřížku (2) vyčistěte štětcem.
•
Je zakázáno ponořovat přístroj do vody
nebo jiných kterýchkoli kapalin.
•
Je zakázáno používat k čistění těla přístro-
je abrazivní prostředky nebo rozpouštědla.
ULOŽENÍ
•
Odpojte přístroj od elektrické sítě a proveď-
te jeho čištění.
•
Nikdy neomotávejte napájecí kabel kolem
fénu, protože to může způsobit poškoze-
zařízení. Opatrně zacházejte se síťovým
kabelem, je zakázáno tahat ho, překruco-
vat nebo roztahovat, a to zejména u síťové
zástrčky a na místě připevnění k tělu fénu.
Pokud se během použití přístroje kabel pře-
krucuje, pravidelně ho narovnávejte.
•
Fén můžete zavěsit za poutko (5) za předpo-
kladu, že v této poloze na něj nebude kapat
voda.
•
Uschovávejte přístroj na chladném, suchém
místě mimo dosah dětí.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napájení: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Spotřeba: 1300 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit technické para-
metry spotřebičů bez předchozího upozornění
Životnost přístroje – 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce
přístroje. Při uplatňování nároků během záruč-
lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení
výrobku.
Tento výrobek odpovídá poža-
davkům na elektromagnetickou
kompatibilitu, stanoveným direk-
tivou 2004/108/EC a předpisem
2006/95/EC Evropské komise o
nízkonapěťových přístrojích.
FЕN
Fеnsоchniquritishvаyotqizishgаmo’ljаllаngаn.
QISMLАRI
1.
Hаvоniyig’аdigаnbirikmа
2.
Hаvооlаdigаnjоypаnjаrаsi
3.
Hаvоtеzliginio’zgаrtirаdigаnmurvаt(0/1/2)
4.
Yig’ilаdigаndаstаk
5.
Ilibqo’yishgаishlаtilаdigаnilmоq
DIQQАT!
Jihоzni suvli hаvzаlаr, idishlаrgа (vаnnа,
bаssеynvаshungаo’хshаshlаrgа)yaqinjоydа
ishlаtmаngzахyеrto’lаyaqinidаishlаtmаng.
Vаnnахоnаdаishlаtilgаndаishlаtibbo’lishbilan
fеnni elеktrdаn аjrаtib qo’ying, ya’ni elеktr
vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling, sаbаbi
tugmаsibоsibo’chirilgаnibilаnsuvningyaqin-
ligiхаvflibo’lаdi.
Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun
vаnnахоnаdаgi jihоz quvvаt оlаdigаn elеktr
mаnbаigа nоminаl ishlаb kеtаdigаn tоk kuchi
30 mА dаn оshmаydigаn himоya o’chirish
vоsitаsini (HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi; uni
o’rnаtishgаmutахаssisnichаqiring.
EHTIYOT CHОRАLАRI
Elеktr jihоzini ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini
diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk
bo’lgаndа o’qib bilish uchun qo’llаnmаsini
sаqlаbоlibqo’ying.
Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz
nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki
uningmulkigаzаrаrqilishimumkin.
•
Jihоzbirinchimаrtаishlаtilishidаnоldinelеktr
mаnbаidаgi tоk kuchi jihоz ishlаydignа tоk
kuchigаto’g’rikеlishinitеkshiribko’ring.
•
Yong’in chiqmаsligiuchun jihоzni rоzеtkаgа
ulаgаndаo’tkаzgichishlаtmаng.
•
Elеktrshnuribilаnelеktrvilkаsinisuvgаyoki
bоshqаsuyuqlikkаsоlmаng.
•
Jihоz kоrpusi bilаn elеktr vilkаsini хo’l qo’l
bilаnushlаmаng.
•
Jihоzni ishlаtishdаn оldin elеktr
shnurini diqqаt bilаn tеkshirib birоr jоyi
shikаstlаnmаgаnini qаrаb ko’ring. Elеktr
vilkаsi, elеktr shnuri shikаstlаngаn, ishlаb-
ishlаmаyotgаn,tushibkеtgаnjihоzniishlаtish
tа’qiqlаnаdi.Tuzаttirishkеrаkbo’lsаvаkоlаtli
хizmаtmаrkаzigаоlibbоring.
•
Jihоzni ishlаtgаndа elеktr shnurini to’liq
o’rаmidаnchiqаribqo’ying.
•
Elеktrshnurini:
qizigаnbuyumlаrgаtеkkizmаng,
o’tkirqirrаlаrdаno’tkаzmаng,
jihоznijоyidаnоlishgаishlаtmаng.
•
Fаqаt jihоzning o’zigа qo’shib bеrilаdigаn
birikmlааrniishlаting.
•
Аerоzоl sеpilаyotgаn yoki tеz yonаdigаn
suyuqlik ishlаtilаyotgаn jоydа jihоzni
ishlаtmаng.
•
Sоch turmаklаngаndаn kеyin sоch lаki
sеping.
•
Vаnnаgаtushgаndаjihоzniishlаtmаng.
•
Ishlаbturgаnfеnnifаqаtdаstаgidаnushlаng.
•
Jihоzni suv sоlingаn vаnnа yoki qo’l
yuvgichgа tushib kеtishi mumkin jоygа
qo’ymаng,unisuvgаyokibоshqаsuyuqlikkа
sоlmаng.
•
Jihоzsuvgаtushib kеtsа elеktr vilkаsinitеz
rоzеtkаdаnchiqаribоling,shundаnkеyinginа
jihоznisuvdаnоlishmumkinbo’lаdi.
•
Uyqungizkеlibturgnаdаjihоzniishlаtmаng.
•
Jihоzni хo’l sоchgа, sun’iy yasаmа sоchgа
ishlаtmаng.
•
Jihоzning qizigаn jоylаri yuz, bo’yin yoki
bоshqаа’zоlаrgаtеgishidаnehtiyotbo’ling.
•
Fеnning hаvо o’tаdigаn yo’llаrini bеrkitib
qo’yish tа’qiqlаnаdi, uni hаvо o’tаdigаn
yo’llаri bеrkilib qоlishi mumkin bo’lаdigаn
yumshоq yuzаlаrgа (krоvаt yoki divаngа)
qo’ymаng.Fеnninghаvоo’tаdigаnyo’llаridа
pаt, chаng, sоch vа shungа o’хshаshlаr
bo’lmаsligikеrаk.
•
Jihоzning оchiq jоylаrigа birоr buyum
kiritmаng.
•
Jihоz ishlаyotgаnidа havo kirаdigаn panja-
rasigasоchkiribqоlishidаnehtiyotbo’ling.
•
Qizigаn hаvоni ko’zgа yoki issiq tа’sir
qilаdigаnbоshqаа’zоlаrgаqаrаtmаng.
•
Jihоz ishlаyotgаndа hаvоni yig’аdigаn
birikmаsi qizib kеtааdi. Kоrpusidаn аjrаtib
оlishdаn оldin bu birikmаsi sоvushini kutib
turing.
•
Ishlаyotgаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng.
Tоzаlаshdаnоldinvаishlаtilmаyotgаnbo’lsа
jihоzniаlbаttаo’chiribqo’ying.
•
Jihоznielеktrdаnаjrаtgаndаelеktrshnuridаn
ushlаb tоrtmаng, elеktr vilkаsidаn ushlаb,
ehtiyotbo’librоzеtkаdаnchiqаribоling.
•
Jihоz ishlаyotgаndа bоlаlаr uning kоrpusi
yokielеktrshnurigаqo’ltеkkizishlаrigаruхsаt
bеrmаng.
•
Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning
ishlаtishigаmo’ljаllаnmаgаn.
•
Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati
chеklаngаn (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа
bоlаlаrning hаm) yoki ishlаtish tаjribаsi yo’q
yoki ishlаtishni bilmаydigаn insоnlаrning
ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn. Bundаy
insоnlаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb
bеrаdigаninsоnlаrqаrаbturgаndаvаjihоzni
хаvfsiz ishlаtish tushunаrli qilib o’rgаtilgаn,
nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi
tushuntirilgаn bo’lsаginа jihоzni ishlаtishlаri
mumkin
•
Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа
ruхsаtbеrmаng.
•
Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz
qоldirmаng.
Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа
ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt
bеrmаng. Bo’g’ilish хаvfi bоr!
•
Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisidа
bоshqаjоygаоlibbоring.
•
Jihоzni bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib
qo’ying.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
FЕNNI ISHLАTISH
Jihоz qishgi (sоvuq) shаrоitdа оlib kеlingаn
yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа
ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
•
Fеnni qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit
bеrаdigаn yеlimlаngаn yorliqlаrini оlib
tаshlаng.
•
Elеktrshnurinito’liqo’rаmidаnchiqаribqo’ying.
•
Ishlаtishdаn оdlin elеktr mаnbаidаgi tоk
kuchi jihоz ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri
kеlishiniqаrаbko’ring.
•
Elеktrvilkаsinirоzеtkаgаulаng.
•
Murvаtini (3) hаvо kеlаdigаn tеzlikkа surib
qo’ying:
«0»–fеno’chirilgаn;
«1»–hаvоningkеlishisеkinvаissig’ipаst;
«2»–hаvоningkеlishitеzvаissig’ibаlаnd.
Eslаtmа: Jihоz birinchi mаrtа ishlаtilgаndа
qizitgichidаn bir оz hid bilаn tutun chiqishi mumkin.
Sоch tоzа bo’lishi
Nаtijа оptimаl bo’lishi uchun (quritishdаn, tаrаb
yotqizishdаn)оldinsоchnishаmpunbilаnyuving,
sоchiqbilаn аrtib оrtiqchаsuvini kеtkаzing, tаrаb
оling.
Tеz quritish
Murvаtini (3) «1» yoki «2» tоmоngа o’tkаzib
sоchni quriting. Bаrmоg’ingiz yoki tаrоq bilаn
sоchniko’tаribfеnnibоshustidааylаntiring.
Sоchni to’g’rilаsh
Murvаtini (3) «1» yoki «2» tоmоngа o’tkаzib
sоchni quriting. Sоch qurishigа оz qоlgаndа
jihоzni o’chiring. Fеngа hаvо yig’аdigаn
birikmаsini(1)biriktiring, so’ngmurvаtini(3)«1»
yoki«2»tоmоngаo’tkаzibqo’ying.
Sоchnitutаmlаrbilаnqаtlаmlаrgааjrаtibchiqing,
pаstki qаtidаn bоshlаb to’g’rilаshni bоshlаng.
Dumаlоqyokiyassicho’tkаbilаn sоchni tеpаdаn
pаstgа tаrаb kеlаyotgаn issiq hаvоni sоchgа
to’g’rilаb turing. Shundаy qilib hаr bittа sоch
tutаminiildizidаnbоshlаbuchigаchаsеkinto’g’rilаb
chiqing.Pаstkisоchtutаminito’g’rilаb bo’lgаndаn
kеyin o’rtаdаgi sоch tutаmini to’g’rilаshgа o’ting,
охiridаesаyuqоridаgisоchqаtlаmidаgitutаmlаrni
to’g’rilаysiz.
Sоchni yotqizish
Fеngа hаvо yig’аdigаn birikmаsini (1) birikti-
ring,so’ngmurvаtini(3) «1» yoki«2»tоmоngа
o’tkаzibqo’ying.
Sоchni tutаmlаrgа bo’lib chiqing vа sоch
turmаklаnаdigаn dumаlоq cho’tkа bilаn sоchgа
kеrаkli ko’rinish bеring. Turmаklаyotgаndа
kеlаyotgаnhаvоnisоchgаqаrаtibturing.
Sоch yotqizilishigа kеtаdigаn vаqt sоch turigа
bоg’liq bo’lаdi, shuning uchun vаqtni o’zingiz
bеlgilаysiz.
Qizib kеtishdаn himоya qilingаni
Fеngаkеlаyotgаnhаvоqizibkеtsаjihоznio’chirib
uni qizib kеtishdаn himоya qilаdigаn хususiyat
qo’yilgаn. Аgаr ishlаyotgаndа fеn o’chib qоlsа
murvаtini (3) «0» tоmоngа o’tkаzib fеnni
o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib
оling,hаvоo’tаdigаn-yo’llаribеrkilibqоlmаgаnini
qаrаbko’ring.5-10dаqiqаfеnnisоvuting,so’ng
yanаishlаting.Fеnishlаyotgаndаhаvоo’tаdigаn
yo’llаrinibеrkitibqo’ymаng,hаvоkirаdigаnjоyigа
sоchtushibqоlishidаnehtiyotbo’ling.
TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH
Fеnfаqаtuydаishlаtishgаmo’ljаllаngаn.
•
Murvаtni (3) «0» tоmоngа o’tkаzing, fеnni
elеktrdаnаjrаtibqo’ying,sоvushinikutibturing.
•
Fеnkоrpusininаmmаtоbilаnаrtsаbo’lаdi,
kеyinquruqmаtоbilаnаrtibquritаsiz.
•
Hаvо kirаdigаn yo’lidаgi pаnjаrаsini (2)
cho’tkаbilаntоzаlаng.
•
Jihоznisuvgаyokibоshqаsuyuqlikkаsоlish
tа’qiqlаnаdi.
•
Fеnkоrpusiniqiribtоzаlаydigаnvоsitа,eritgi-
chbilаntоzаlаshtа’qiqlаnаdi.
SАQLАSH
•
Jihоzni elеktrdаn аjrаtib qo’ying, tоzаlаb
оling.
•
Elеktrshnurinifеngаo’rаmаng,elеktrshnuri
shikаstlаnishimumkin.Elеktrshnuriniehtiyot
qiling, uni tоrtmаng, аylаntirmаng, аyniqsа
elеktr vilkаsining оldidа, kоrpusgа ulаngаn
jоyidа cho’zmаng. Fеn ishlаtilаyotgаndа
elеktrshnuriаylаnibqоlsа,to’g’rilаbturing.
•
Аgаr suv tеgmаydigаn jоydа bo’lsа fеnni
ilmоg’igа(5)ilibоlibqo’ysаbo’lаdi.
•
Jihоzni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаnjоygаоlibqo’ying.
TЕХNIK ХUSUSIYATI
Ishlаydigаnelеktrkuchi:220-240V~50/60Hz
Еngko’pishlаtаdigаnquvvаti:1300W
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy
jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi
Jihоz ishlаydigаn muddаt – 3 yil
Kafolat shartlari
Ushbujihozgakafolatberishmasalasidahududiy
diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompa-
niyagamurojaatqiling.Kassachekiyokixaridni
tasdiqlaydiganboshqabirmoliyaviyhujjatkafolat
xizmatiniberishshartihisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС
Ko’rsatmasi asosida belgilangan va
Quvvat kuchini belgilash Qonunida
(2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talabla-
riga muvofiq keladi.
MW-2018 B
Фен для волос
8 9 107
MW-2018_small.indd 2 24.12.2013 9:58:41
Скачать