Victoria Arduino Theresia T3 [98/106] Nettoyage et entretien
![Victoria Arduino Theresia T3 [98/106] Nettoyage et entretien](/views2/1996252/page98/bg62.png)
98
FR
9. NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
9.1 ARRÊT
Pour arrêter la machine, il faut appuyer
sur l'interrupteur général et le position-
ner sur "O".
9.2 NETTOYAGE DE LA
CARROSSERIE
Avant d'eectuer toute opération de net-
toyage, il faut positionner la machine
à l'état énergétique "O" (à savoir inter-
rupteur machine éteint et sectionneur
ouvert).
ATTENTION
Ne pas utiliser de solvants, de produits à
base de chlore, ni d’abrasifs.
ATTENTION
Il n’est pas possible de nettoyer l’appa-
reil avec un jet d’eau ou en le plongeant
dans l’eau.
Nettoyage de la zone de travail: extraire
la grille du plan de travail en la soulevant
vers le haut et en la faisant glisser; reti-
rer le plateau de récupération de l’eau et
nettoyer le tout avec de l’eau chaude et
du détergent.
Nettoyage carène: pour nettoyer toutes
les parties chromées, utiliser un chion
souple humidifié.
9.3 NETTOYAGE DES DOUCHES
INOX
La douche inox est située sous le groupe
de distribution.
NOTA BENE
Pour le nettoyage, procéder de la façon
suivante:
ȗ Dévisser la vis située au centre de la
douche.
ȗ Extraire la douche en la dés enfilant
et vérifier que les trous ne soient pas
bouchés.
ȗ En cas d'obstructions, nettoyer
selon les indications (voir chapitre
“NETTOYAGE DES FILTRES ET DES
PORTE-FILTRES”).
Il est recommandé d’eectuer le
nettoyage de la douche toutes les
semaines.
9.4 NETTOYAGE DU GROUPE
AVEC L’AIDE DU FILTRE
BORGNE
La machine est prédisposée pour le
nettoyage du groupe de distribution à
l’aide d’un produit détergent spécifique
en poudre. La machine entame le cycle
de nettoyage qui consiste dans la cir-
culation d’eau chaude avec des pauses
d’intervalle. Il est conseillé d‘eectuer le
lavage au moins une fois par jour en uti-
lisant les produits détergents adéquats.
RISQUE D’INTOXICATION
Une fois que le support à filtre a été retiré,
eectuer quelques distributions pour éli-
miner les éventuels résidus de détergent.
Pour exécuter la procédure de lavage,
procéder de la façon suivante:
01. Remplacer le filtre avec le filtre
borgne du groupe de distribution.
02. Le remplir avec deux cuillères de
détergent spécial en poudre et
emboîter le support à filtre sur le
groupe.
03. Appuyer simultanément sur les
touches Eau Chaude
et Vapeur
puis sur ENTER pour lancer le
lavage.
04. La machine eectue une série
de distributions pour le lavage
Содержание
- 2011 cee 3
- 572 cee 82 71 cee 3
- Ce no 2023 2006 3
- D m 21 03 1973 3
- Dichiarazione di conformità ce 3
- Ec declaration of conformity declaration de conformite 3
- Amministratore delegato 4
- Dichiarazione di conformità ce attrezzatura a pressione 4
- Disegno n drawing no dessin n 4
- Norme applicate raccolte m s vsr edizione 78 e 95 conservate presso la sede legale applied regulations collections m s vsr editions 78 and 95 and available in the registered office normes appliquées recalte m s vsr edition 78 et 95 gardées chez la siège legale 4
- Ottavi nando 4
- Descrizione macchina 2 5
- Indice 5
- Installazione e operazioni preliminari 5 5
- Messaggi funzioni macchina 3 5
- Note generali alla consegna 5
- Programmazione 2 5
- Pulizia e manutenzione 4 5
- Regolazioni del tecnico qualificato 7 5
- Trasporto e movimentazione 5 5
- Utilizzo 9 5
- Impianto elettrico 102 6
- Manutenzione 5 6
- Schema caldaia 103 6
- Schema caldaia 104 6
- Alimentazione 7
- Caldaia caffè 7
- Caldaia vapore 7
- Dimensioni 7
- Numero gruppi 7
- Acqua calda 8
- Elettronica 8
- Gruppo 8
- Idraulica 8
- Vapore 8
- Note generali alla consegna 9
- Prescrizioni di sicurezza 9
- Descrizione macchina 12
- Descrizione pannello di comando 13
- Lista accessori 14
- Identificazione macchina 15
- Installazione e operazioni preliminari 15
- Trasporto e movimentazione 15
- Procedura di primo avviamento 17
- Regolazione pompa 17
- Regolazioni del tecnico qualificato 17
- Regolazione economizzatore acqua calda 18
- Accensione della macchina 19
- Procedura di prima installazione e caricamento manuale dell acqua in caldaia 19
- Utilizzo 19
- Legenda 22
- Nr descrizione 22
- Programmazione 22
- Lingua 23
- Programmazione 23
- Ciclo di pulizia 24
- Display pulsante 24
- Contatori 26
- Settaggi 26
- Causa effetto soluzione note 33
- Indicazioni display e tasti 33
- Messaggi funzioni macchina 33
- Arresto 34
- Pulizia del gruppo con l ausilio del filtro cieco 34
- Pulizia della carrozzeria 34
- Pulizia delle doccette inox 34
- Pulizia e manutenzione 34
- Manutenzione 35
- Pulizia dei filtri e portafiltri 35
- Rigenerazione delle resine dell addolcitore 35
- Cleaning and maintenance 6 37
- Description 4 37
- General remarks on the consignment 1 37
- Installation and preliminary operations 7 37
- Machine function messages 5 37
- Programming 4 37
- Setting of the skilled technician 9 37
- Transport and handling 7 37
- Boiler diagra 38
- Electric system 102 38
- Maintenance 7 38
- Coffee boiler 39
- Dimensions 39
- Group number 39
- Steam boiler 39
- Water supply 39
- Electronics 40
- Hot water 40
- Hydraulics 40
- General remarks on the consignment 41
- Safety regulations 41
- Description 44
- Control panel description 45
- Accessories list 46
- After unpacking assess that the machine and its accessories unit are complete then proceed as follows place the machine on a flat surface level the machine through the adjustable feet 47
- Appliance identification 47
- In the preliminary stage it is advisable to install a softener a on the external part of the hydraulic system and then a mesh filter b in this way impurities like sand particles of calcium rust etc will not damage the delicate graphite surfaces and durability will be guaranteed following these operations connect the hydraulic systems see fig 06 47
- Installation and preliminary operations 47
- Transport and handling 47
- Warning avoid throttling in the connecting tubes check the drain pipe 3 eliminates waste 47
- Warning recommended water mains pressure is 2 bar 47
- First start up procedure 49
- Pump adjustment 49
- Setting of the skilled technician 49
- Hot water economiser adjustment 50
- First installation procedure and manual water filling in the tank 51
- Turning the machine on 51
- No description 54
- Programming 54
- Language 55
- Programming 55
- Cleaning cycle 56
- Display button 56
- Counters 58
- Settings 58
- Cause effect solution remarks 65
- Display and key indications 65
- Machine function messages 65
- Cleaning and maintenance 66
- Cleaning the outside of the machine 66
- Cleaning the stainless steel coffee holders 66
- Cleaning the unit with the aid of the blind filter 66
- Switching off the machine 66
- Cleaning filters and filter holders 67
- Maintenance 67
- Regeneration of the softener resins 67
- Description de la machine 76 69
- Installation et opérations préliminaires 79 69
- Messages fonctions machine 97 69
- Nettoyage et entretien 98 69
- Notes générales a la livraison 73 69
- Programmation 86 69
- Réglages du technicien qualifie 81 69
- Sommaire 69
- Transport et manutention 79 69
- Utilisation 83 69
- Entretien 99 70
- Installation électrique 102 70
- Schéma de chaudièr 70
- Alimentation 71
- Chaudière café 71
- Chaudière vapeur 71
- Dimensions 71
- Numéro groupes 71
- Eau chaude 72
- Groupe 72
- Système hydrauliqu 72
- Vapeur 72
- Électronique 72
- Notes générales a la livraison 73
- Prescriptions de sécurité 73
- Description de la machine 76
- Description panneau de commande 77
- Liste accessoires 78
- Identification de la machine 79
- Installation et opérations préliminaires 79
- Transport et manutention 79
- Procédure de premiere mise en marche 81
- Réglage pompe 81
- Réglages du technicien qualifie 81
- Réglage économiseur eau chaude 82
- Mise en marche de la machine 83
- Procédure de premiere installation et chargement manuel de l eau dans la chaudière 83
- Utilisation 83
- Légende 86
- N description 86
- Programmation 86
- Language 87
- Programmation 87
- Afficheur poussoir 88
- Cycle de lavage 88
- Counters 90
- Setting 90
- Causes effet solution notes 97
- Indications afficheur et touches 97
- Messages fonctions machine 97
- Arrêt 98
- Nettoyage de la carrosserie 98
- Nettoyage des douches inox 98
- Nettoyage du groupe avec l aide du filtre borgne 98
- Nettoyage et entretien 98
- Entretien 99
- Nettoyage des filtres et des porte filtres 99
- Régénération des résines de l adoucisseur 99
- Impianto elettrico electric system 102
- Installation électrique 102
- Note boiler in application area article 3 section 3 97 23 ce 103
- Schema caldaia boiler diagram 103
- Schéma de chaudière 103
- Note boiler in application area article 3 section 3 97 23 ce 104
- Schema caldaia boiler diagram 104
- Schéma de chaudière 104
Похожие устройства
- Victoria Arduino VA Eagle Gravimetric 3 Gr Руководство по эксплуатации
- Nemox Sweet 4 Pozzetti Руководство по эксплуатации
- Nemox Gelato 6K Crea Руководство по эксплуатации
- Stadler Form Viktor Original Руководство по эксплуатации
- Nemox Gelatissimo Classic Руководство по эксплуатации
- Victoria Arduino VA Eagle 2 Gr Руководство по эксплуатации
- Quality Espresso Visacrem V6 Plus 2GR Руководство по эксплуатации
- Quality Espresso Visacrem V6 Plus 2GR Grouptronic Руководство по эксплуатации
- Quality Espresso Ruby Pro Руководство по эксплуатации
- Quality Espresso Ottima XL S2 Руководство по эксплуатации
- Quality Espresso Futurmat Custom 2GR Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli Talento Special 380В Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli MDX A Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli Aurelia II 2 Gr V LED Руководство по эксплуатации
- Compack К3 Touch adv Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C66-WB1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C66-KBF2 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C46-WW1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C46-WB1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C40-KST2 Руководство по эксплуатации