Falmec Lumen isola 120 [17/88] Condizioni di garanzia
![Falmec Lumen isola 120 [17/88] Condizioni di garanzia](/views2/1997030/page17/bg11.png)
ITALIANO
17
- ad un negozio qualunque*, che è tenuto a ritirarle gratuitamente e senza obbligo di acquisto (ritiro “uno contro zero”).
In questo caso:
1) l’apparecchiatura RAEE, per poter essere riconsegnata, deve avere “piccolissime dimensioni” (altezza, profondità e larghezza minori di 25 cm);
* 2) il negozio al quale viene riconsegnata l’apparecchiatura RAEE deve avere una superficie di vendita superiore a 400 mq.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI DELL'UNIONE EUROPEA
La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAEE è stata recepita in modo diverso da ciascuna nazione, pertanto se si desidera smaltire questa
apparecchiatura suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI NON APPARTENENTI ALL'UNIONE EUROPEA
Il simbolo del cestino barrato è valido solamente nell’Unione Europea: se si desidera smaltire questa apparecchiatura in altri Paesi suggeriamo di
contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento.
GARANZIA (solo per l'Italia)
La sua nuova apparecchiatura è coperta da garanzia. Le condizioni di garanzia sono riportate per esteso nel paragrafo successivo.
La casa costruttrice non risponde delle possibili inesattezze, imputabili ad errori di stampa o di trascrizione, contenute nel pre-
sente libretto. Si riserva di apportare ai propri prodotti quelle modiche che ritenesse necessarie o utili, anche nell’interesse
dell’utenza, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e di sicurezza.
CONDIZIONI DI GARANZIA (solo per l'Italia)
IMPORTANTE!
La presente garanzia è valida solo per l’Italia (Guarantee conditions are valid only for Italy).
DECRETO LEGISLATIVO DEL 30/06/2003 N. 196 ART. 7
Codice in materia di protezione dei dati personali.
1. L’interessato ha diritto di ottenere la conferma dell’esistenza o meno di dati personali che lo riguardano, anche se non ancora registrati, e la loro comunicazione in
forma intelleggibile.
2. L’interessato ha diritto di ottenere l’indicazione:
a) dell’origine dei dati personali;
b) delle finalità e modalità del trattamento;
c) della logica applicata in caso di trattamento effettuato con l’ausilio di strumenti elettronici;
d) degli estremi identificativi del titolare, dei responsabili e del rappresentante designato ai sensi dell’articolo 5, comma 2;
e) dei soggetti o delle categorie di soggetti ai quali i dati personali possono essere comunicati o che possono venirne a conoscenza in qualità di rappresentante desi-
gnato nel territorio dello Stato, di responsabili o incaricati.
3. L’interessato ha diritto di ottenere:
a) l’aggiornamento, la rettificazione ovvero, quando vi ha interesse, l’integrazione dei dati;
b) la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco dei dati trattati in violazione di legge, compresi quelli di cui non è necessaria la conservazione in
relazione agli scopi per i quali i dati sono stati raccolti o successivamente trattati;
c) l’attestazione che le operazioni di cui alle lettere a) e b) sono state portate a conoscenza, anche per quanto riguarda il loro contenuto , di coloro ai quali i dati sono
stati comunicati o diffusi, eccettuato il caso in cui tale adempimento si rileva impossibile o comporta un impiego di mezzi manifestamente sproporzionato rispetto
al diritto tutelato.
4. L’interessato ha diritto di opporsi, in tutto o in parte:
a) per motivi legittimi al trattamento dei dati personali che lo riguardano, ancorché pertinenti allo scopo della, raccolta;
b) al trattamento di dati personali che lo riguardano a fini di invio di materiale pubblicitario o di vendita diretta o per il compimento di ricerche di mercato o di comu-
nicazione commerciale.
Titolare del trattamento dei dati è Falmec S.P.A. - Via dell’Artigianato, 42 - Vittorio Veneto (TV).
CONDIZIONI DI GARANZIA
• L’apparecchio è garantito dalla Casa costruttrice Falmec S.p.A (www.falmec.com) per un periodo di 24 mesi dalla data del suo acquisto compro-
vata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio.
• La garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imputabili a Falmec S.p.A..
• Non sono coperte dalla presente garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose, danneggiate e/o viziate a causa di uso improprio dell’appa-
recchio, di negligenza o trascuratezza nell’uso (mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio), di inesatta installazione,
di mancata ovvero errata manutenzione, di manutenzioni operate da personale non autorizzato, di danni da trasporto, ovvero per circostanze non
riferibili a difetti di funzionamento imputabili a Falmec S.p.A. e/o comunque direttamente imputabili alla Casa costruttrice. Si precisa inoltre che non
rientrano nelle prestazioni in garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti elettrici e/o di alimentazione.
• Vengono peraltro esclusi dalla presente garanzia i componenti dell’apparecchio soggetti ad usura, quali specificatamente ma non esaustivamen-
te: lampadine di varie tipologie, filtri metallici, filtri carbone, ecc.
• La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, essere causati a persone, cose
ed animali domestici in conseguenza alla mancanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni e concernenti, specialmente,
le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
• Trascorsi i 24 mesi, l’apparecchio non sarà più coperto da garanzia e l’assistenza verrà prestata addebitando le parti sostituite, le spese di mano-
dopera e di trasporto dei personale e dei materiali, secondo le tariffe vigenti in possesso dei personale dei Servizio Assistenza Tecnica autorizzato
dalla Casa costruttrice. In presenza di un intervento effettuato presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato, l’apparecchio vi sarà recapitato a
spese e rischio dell’utente.
• La presente garanzia è valida per la fornitura ed installazione dell’apparecchio avvenuta nel solo territorio italiano.
Titolare del trattamento dei dati è Falmec S.P.A. - Via dell’Artigianato, 42 - Vittorio Veneto (TV).
Содержание
- Isola island 1
- Lumen isola 90 31 kg lumen isola 120 35 kg 2
- Max 1212 2
- Max 572 2
- Ø8 mm 2
- Ø120 mm 3
- Ø160 mm 3
- Ø150 mm 4
- Ø160 mm 4
- Ø 15 ø 12 6
- Ceiling soffitto 7
- False ceiling controsoffitto 7
- Avvertenze per l installatore 11
- Avvertenze per l utilizzatore 11
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze 11
- Italiano 11
- Allacciamento elettrico 12
- Caratteristiche tecniche 12
- Installazione 12
- Posizionamento 12
- Istruzioni di montaggio 13
- Italiano 13
- Scarico fumi 13
- Funzionamento 15
- Illuminazione 15
- Italiano 15
- Utilizzo pulsantiera elettronica 15
- Filtri al carbone attivo 16
- Filtri metallici antigrasso 16
- Manutenzione 16
- Pulizia esterna 16
- Pulizia parti interne 16
- Smaltimento a fine vita 16
- Condizioni di garanzia 17
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 17
- Garanzia 17
- Italiano 17
- Solo per l italia 17
- Certificato di garanzi 18
- Solo per italia da conservare 18
- English 19
- Installation warnings 19
- Safety instructions and warnings 19
- User warnings 19
- Electrical connectio 20
- Installation 20
- Positioning 20
- Technical features 20
- Assembly instructions 21
- English 21
- Fumes discharge 21
- English 23
- Lighting 23
- Operation 23
- Use of electronic push button control panel 23
- Active carbon filters 24
- Cleaning of internal parts 24
- Disposal after end of useful life 24
- External cleaning 24
- Maintenance 24
- Metal anti grease filters 24
- Deutsch 25
- Hinweise für den benutzer 25
- Hinweise für den installateur 25
- Sicherheitsvorschriften und hinweise 25
- Elektrischer anschlus 26
- Installation 26
- Positionierung 26
- Technische merkmale 26
- Deutsch 27
- Montageanleitung 27
- Rauchabzug 27
- Betrieb 29
- Deutsch 29
- Verwendung der elektronischen bedientafel 29
- Beleuchtung 30
- Metallfettfilter 30
- Reinigung aussen 30
- Reinigung der innenteile 30
- Wartung 30
- Deutsch 31
- Die aktiv kohlefilter 31
- Entsorgung 31
- Instructions de sécurité et mises en garde 32
- Mises en garde pour l installateur 32
- Mises en garde pour l utilisateur 32
- Branchement électrique 33
- Caractéristiques techniques 33
- Français 33
- Installation 33
- Positionnement 33
- Instructions de montage 34
- Évacuation des fumées 34
- Français 35
- Fonctionnement 36
- Utilisation du tableau de commande électronique 36
- Éclairage 36
- Entretien 37
- Filtres au charbon actif 37
- Filtres métalliques anti graisse 37
- Français 37
- Nettoyage des parties internes 37
- Nettoyage externe 37
- Élimination en fin de vie 37
- Advertencias para el instalador 38
- Advertencias para el usuario 38
- Instrucciones de seguridad y advertencias 38
- Características técnicas 39
- Colocación 39
- Conexión eléctrica 39
- Español 39
- Instalación 39
- Descarga de humos 40
- Instrucciones de montaje 40
- Español 41
- Funcionamiento 42
- Iluminación 42
- Uso del panel de mandos electrónico 42
- Eliminación al final de la vida útil 43
- Español 43
- Filtros de carbón activo 43
- Filtros metálicos antigrasa 43
- Limpieza de las partes internas 43
- Limpieza externa 43
- Mantenimiento 43
- Безопасность отвода дымов не подключать аппарат к дымоотводам для отвода дымов полученных в результате сгорания котлов каминов и т д 44
- Меры предосторожности для пользователя 44
- Меры предосторожности для установщика 44
- Меры предосторожности общего характера 44
- Назначение прибор предназначен исключительно для вытяжки дымов образующихся при приготовлении пищи на кухнях бытового на значения не профессиональных кухнях любое другое применение отличное от этого является недопустимым оно может нанести ущерб людям имуществу и домашним животным и снимает с изготовителя всякую ответственность прибором могут пользоваться дети не младше 8 ми летнего возраста люди с ограниченными физическими умственными или сенсор ными возможностями неопытные или не обладающие необходимыми знаниями люди при условии что находятся под присмотром или после специального обучения по безопасному использованию устройства и осознания связанных с этим опасностей дети не должны играть с прибором очистку и техобслуживание выполняемые пользователем не должны осуществлять дети без присмотра 44
- Перед установкой вытяжки следует убедиться что соблюдены все требования действующих норм по выводу воздуха за пределы помещения 44
- Техника безопасности 44
- Техника безопасности и меры предосторожности 44
- Электрическая безопасность 44
- Подключение к сети электропитания 45
- Позиционирование 45
- Руссий 45
- Технические характеристики 45
- Установка 45
- Инструкции по монтаж 46
- Отвод дымов 46
- Руссий 47
- Освещение 48
- Пользование электронной панелью управления 48
- Функционирование 48
- Металлические жироулавливающие фильтры 49
- Наружная чистка 49
- Очистка внутренних частей 49
- Руссий 49
- Техобслуживание 49
- Утилизация по завершении срока службы 49
- Фильтры с активированным углем 49
- Instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia 50
- Ostrzeżenia dla instalatora 50
- Ostrzeżenia dla użytkownika 50
- Cechy techniczne 51
- Montaż 51
- Podłączenie elektryczne 51
- Polski 51
- Umieszczanie w pozycji 51
- Instrukcja montażu 52
- Wylot dymu 52
- Polski 53
- Funkcjonowanie 54
- Korzystanie z elektronicznego panelu przyciskowego 54
- Oświetlenie 54
- Czyszczenie części wewnętrznych 55
- Czyszczenie na zewnątrz 55
- Filtry z węglem aktywnym 55
- Konserwacja 55
- Likwidacja po zakończeniu okresu trwałości 55
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 55
- Polski 55
- Advertências para o instalador 56
- Advertências para o utilizador 56
- Instruções de segurança e advertências 56
- Características técnicas 57
- Instalação 57
- Ligação elétrica 57
- Português 57
- Posicionamento 57
- Descarga de fumos 58
- Instruções de montagem 58
- Português 59
- Funcionamento 60
- Iluminação 60
- Utilização da botoeira eletrónica 60
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 61
- Filtros de carvão ativado 61
- Filtros metálicos antigordura 61
- Limpeza das partes internas 61
- Limpeza externa 61
- Manutenção 61
- Advarsler møntet på bruger 62
- Advarsler møntet på installatøren 62
- Sikkerhedsforskrifter og advarsler 62
- Elektrisk tilslutning 63
- Installation 63
- Placering 63
- Tekniske specifikationer 63
- Monteringsanvisninger 64
- Røgkanal 64
- Belysning 66
- Brug af det elektroniske betjeningspanel 66
- Funktion 66
- Aktive kulfiltre 67
- Bortskaffelse ved endt levetid 67
- Fedtfiltre af metal 67
- Indvendig rengøring 67
- Udvendig rengøring 67
- Vedligeholdelse 67
- Anvisningar för användaren 68
- Anvisningar för installatören 68
- Säkerhetsinstruktioner och anvisningar 68
- Elektrisk anslutning 69
- Installation 69
- Placering 69
- Svensk 69
- Tekniska egenskaper 69
- Monteringsanvisningar 70
- Rökkanal 70
- Svensk 71
- Användning av den elektroniska kontrollpanelen 72
- Belysning 72
- Aktiva kolfilter 73
- Extern rengöring 73
- Kassering i slutet av livslängden 73
- Metallfettfilter 73
- Rengöring av inre delar 73
- Svensk 73
- Underhåll 73
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset 74
- Varoitukset asentajalle 74
- Varoitukset käyttäjälle 74
- Asennus 75
- Sijoitus 75
- Sähköliitännä 75
- Tekniset ominaisuudet 75
- Asennusohjeet 76
- Savun poist 76
- Elektronisen näppäimistön käyttö 78
- Toiminta 78
- Valaistus 78
- Aktiivihiilisuodattimet 79
- Huolto 79
- Hävittäminen käytön loputtua 79
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 79
- Sisäosien puhdistaminen 79
- Ulkoinen puhdistus 79
- Advarsler for bruker 80
- Advarsler for installatør 80
- Sikkerhetsanvisninger og advarsler 80
- Elektrisk tilkobling 81
- Installasjon 81
- Plassering 81
- Tekniske data 81
- Monteringsanvisninger 82
- Røykutslipp 82
- Belysning 84
- Bruk av elektronisk betjeningspanel 84
- Funksjon 84
- Ekstern rengjøring 85
- Filtre med aktivt karbon 85
- Kassering etter endt levetid 85
- Metall fettfiltre 85
- Rengjøring av innvendige deler 85
- Vedlikehold 85
- Note notes 86
Похожие устройства
- Falmec MOVE 60 Руководство по эксплуатации
- Falmec Nuvola isola 140 ix ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Nuvola isola 90 ix ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec OCEANO E-ION IS.180 Руководство по эксплуатации
- Falmec Penta Gofra 60 (600) Руководство по эксплуатации
- Falmec Plane (A+) 90 island Руководство по эксплуатации
- Falmec Plane (A+) 90 wall Руководство по эксплуатации
- Falmec Plane 90 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Mirabilia Isola 67 Alphabet Vetro (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Gruppo Incasso (A+) 70 Руководство по эксплуатации
- Falmec GRUPPO INCASSO EVO 70 (800) Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 60 vetro (800) Bianca STEC Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-36.80DW Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAU-19.58B Руководство по эксплуатации
- Climadiff AVV80 Руководство по эксплуатации
- Climadiff CLA210A+ Руководство по эксплуатации
- Climadiff CLA310A+ Руководство по эксплуатации
- Climadiff CLS 34 Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 90 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Eolo 45 (450) (с системой E.ion) ECP Руководство по эксплуатации