Karcher BP 4 Home & Garden — garantijas nosacījumi un ierīču drošība [40/64]
Превью страниц
Страница 40 /
64
![Karcher BP 4 Home & Garden [40/64] Sausas gaitas drošināšana](/views2/2000085/page40/bg28.png)
40 Latviešu
Garantija
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa-
biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter-
miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau-
cējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir
materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta
nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu do-
kumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarota-
jā klientu apkalpošanas dienestā.
(Adresi skatīt aizmugurē)
Drošības ierīces
몇 UZMANĪBU
Atvienotas vai mainītas drošības ierīces
Drošības ierīces ir paredzētas jūsu aizsardzībai.
Nemainiet un neatvienojiet drošības ierīces.
Sausas gaitas drošināšana
Ierīce var konstatēt ūdens padeves neesamību. Ja eks-
pluatācijas gaitā noteiktā laika posmā ūdens netiek ie-
sūkts un padots, sūknis izslēdzas. Manuālā režīmā tas
notiek pēc 4 minūtēm, bet automātiskā režīmā – pēc
3 minūtēm. Displejā spīd gaismas diode “Kļūda sūkša-
nas pusē”.
Ierīces apraksts
Šajā lietošanas instrukcijā ir aprakstīts maksimālais ap-
rīkojums. Atkarībā no modeļa iespējamas piegādes
komplekta atšķirības (skatiet iepakojumu).
Attēlus skatiet grafika lappusē
Attēls A
1 Sūkņu G1 pieslēguma adapteris
2 Pieslēguma G1 (33,3 mm) sūkšanas cauruļvads
(ieeja)
3 Iepildes īscaurule
4 Priekšfiltrs un integrēts atsitiena vārsts
5 Vāks
6 Noslēgvāks, 2 ceļu pieslēguma adapteris
7 Sūkņa G1 2 ceļu pieslēguma adapteris
8 Pieslēguma G1 (33,3 mm) spiediena cauruļvads
(izeja)
9 IESL./IZSL. slēdzis
10 Kabeļa uzglabāšanas nodalījums un tīkla pieslēgu-
ma kabelis ar spraudni
11 Kļūdas paziņojuma
12 Gumijas kājiņas
13 LED gaismas diode “Kļūda sūkšanas pusē”
14 LED gaismas diode “Kļūda spiediena pusē”
15 Kabeļa spaile
16 Atvēršanas palīgierīce
Ekspluatācijas uzsākšana
Mēs iesakām izmantot tikai oriģinālās Kärcher sūkša-
nas šļūtenes, filtru komponentes un šļūteņu pieslēgu-
mus. Citu ražotāju detaļu izmantošana var izraisīt pade-
ves šķidrumu iesūkšanas nepareizu darbību, jo īpaši, iz-
mantojot bajonetes tipa savienojošās sistēmas.
Mobila lietošana
Norādījum
Pat neliela noplūde izraisa nepareizu darbību.
Sūkšanas šļūtenes pieslēgšana
Norādījum
Mēs iesakām izmantot sūkšanas šļūteni ar atplūdes ap-
turēšanas funkciju. Atplūdes apturēšana saīsina laiku,
kas nepieciešams atkārtotai iesūkšanai, jo pēc ūdens
ņemšanas apturēšanas tiek novērsta šļūtenes iztukšo-
šanās. Atplūdes apturēšanu neuzstādiet tieši pie sūkņa.
Norādījum
Ja padevei nepieciešams izmantot smilšainu ūdeni, ie-
sakām izmantot papildu priekšfiltru. Uzstādiet priek-
šfiltru starp sūkšanas šļūteni un sūkni.
Informāciju par atplūdes apturēšanu un priekšfiltru ska-
tīt nodaļā Piederumi un rezerves daļas.
1. Ieskrūvējiet pieslēguma adapteri sūkņa sūkšanas
pieslēgumā (ieejā) un ar roku pievelciet.
Attēls B
2. Pieslēdziet vakuuma izturīgu sūkšanas šļūteni.
Spiediena vada pieslēgšana
1. Ieskrūvējiet trejgabala pieslēguma adapteri sūkņa
spiediena pieslēgumā (izejā) un ar roku pievelciet.
Attēls C
Trejgabala pieslēguma adapters ļauj vienlaikus
pieslēgt 2 ierīces (piemēram, veļasmašīnu un smi-
dzinātāju). To var uzstādīt vai nu tā, ka abas izejas
ir uz sāniem, vai arī tā, ka viena izeja ir uz sāniem
un otra – uz augšu.
Attēls D
2. Pieslēdziet spiediena vadu.
3. Ja tiek izmantota tikai viena izeja, noslēdziet neiz-
mantoto izeju ar pievienoto uzgali.
Sūkņa uzpilde
1. Ar roku vai ar skrūvgrieža kātu (maks. 8 mm diamet-
rā) noskrūvējiet iepildes īscaurules vāku.
2. Pa iepildes īscauruli uzpildiet sūkni līdz malai ar
ūdeni.
Attēls F
3. Uzskrūvējiet iepildes īscaurules vāku un pievelciet
ar roku vai ar skrūvgrieža kātu.
4. Ja tas ir uzstādīts, atveriet spiediena vada noslēg-
vārstu (skatīt nodaļu Spiediena izlīdzināšana un
spiediena atbrīvošana).
Содержание
370- Bp 3 4 5 7 home garden
- Register your product
- Tilladte transportvæsker
- Tilbehør og reservedele
- Sikkerhedsanordninger
- Miljøbeskyttelse
- Leveringsomfang
- Korrekt anvendelse
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Garanti
- Dansk 3
- Beskrivelse af maskinen
- Uhensigtsmæssig anvendelse
- Tørløbssikring
- Start af drift
- Mobil anvendelse
- Ibrugtagning
- Fast installation
- Transport
- Skylning af pumpen
- Rengøring af forfilteret
- Pumpens funktionsmåde i automatisk drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Optimering af transportmængden
- Opbevaring
- Hjælp ved fejl
- Dansk 5
- Afslutning af driften
- Trykaflastning
- Tekniske data
- Norsk 7
- Indhold
- Eu overensstemmelseserklæring
- Tørrløpssikring
- Tillatte transportvæsker
- Tilbehør og reservedeler
- Sikkerhetsinnretninger
- Miljøvern
- Leveringsomfang
- Ikke forskriftsmessig bruk
- Generelle merknader
- Garanti
- Forskriftsmessig bruk
- Beskrivelse av apparatet
- Norsk 9
- Mobil bruk
- Igangsetting
- Fast installasjon
- Begynne driften
- Utbedring av feil
- Trykkavlastning
- Transport
- Stell og vedlikehold
- Skylle pumpen
- Rengjøre forfilteret
- Pumpens funksjonsmåte i automatisk drift
- Optimere transportmengden
- Lagring
- Avslutte driften
- Norsk 11
- Tekniske spesifikasjoner
- Svenska
- Innehåll
- Eu samsvarserklæring
- Ändamålsenlig användning
- Torrgångsskydd
- Tillåtna transportvätskor
- Tillbehör och reservdelar
- Säkerhetsanordningar
- Svenska 13
- Miljöskydd
- Maskinbeskrivning
- Leveransens omfattning
- Garanti
- Felaktig användning
- Allmän information
- Svenska
- Starta drift
- Idrifttagning
- Fast installation
- Användning som bärbar enhet
- Tryckavlastning
- Transport
- Svenska 15
- Spola ur pumpen
- Skötsel och underhåll
- Rengöra förfiltret
- Pumpens funktioner vid automatisk drift
- Optimering av transportmängd
- Hjälp vid störningar
- Förvaring
- Avsluta drift
- Tekniska data
- Svenska
- Suomi 17
- Sisältö
- Eu försäkran om överensstämmelse
- Ympäristönsuojelu
- Yleisiä ohjeita
- Turvalaitteet
- Toimituksen sisältö
- Sallitut pumpattavat nesteet
- Määräystenmukainen käyttö
- Lisävarusteet ja varaosat
- Laitekuvaus
- Kuivakäyntisuoja
- Epäasianmukainen käyttö
- Kiinteä asennus
- Suomi 19
- Liikkuva käyttö
- Käytön aloittaminen
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Varastointi
- Pumpun toimintatapa automaattikäytössä
- Pumpun huuhtelu
- Pumppausmäärän optimointi
- Paineenalennus
- Ohjeita häiriötilanteissa
- Käytön lopettaminen
- Kuljetus
- Hoito ja huolto
- Esisuodattimen puhdistus
- Suomi 21
- Tekniset tiedot
- Содержание
- Русский
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Русский 23
- Принадлежности и запасные части
- Общие указания
- Комплект поставки
- Использование по назначению
- Использование не по назначению
- Защита окружающей среды
- Допустимые для перекачки жидкости
- Гарантия
- Описание устройства
- Мобильное применение
- Ввод в эксплуатацию
- Русский
- Предохранительные устройства
- Предохранитель от работы всухую
- Эксплуатация
- Стационарный монтаж
- Русский 25
- Принцип работы насоса в автоматическом режиме
- Оптимизация производительности
- Начало работы
- Транспортировка
- Сброс давления
- Русский
- Промывка насоса
- Помощь при неисправностях
- Очистка фильтра предварительной очистки
- Завершение работы
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Русский 27
- Русский
- Декларация о соответствии стандартам ес
- Zabezpieczenie przed pracą na sucho
- Urządzenia zabezpieczające
- Spis treści
- Polski 29
- Ochrona środowiska
- Niewłaściwe użytkowanie
- Instrukcje ogólne
- Gwarancja
- Dopuszczalne przetaczane ciecze
- Akcesoria i części zamienne
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Zakres dostawy
- Zastosowanie mobilne
- Uruchamianie
- Polski
- Opis urządzenia
- Instalacja stała
- Zasada działania pompy w trybie automatycznym
- Zakończenie pracy
- Transport
- Składowanie
- Rozpoczynanie pracy
- Polski 31
- Optymalizacja wydajności tłoczenia
- Działanie
- Czyszczenie filtra wstępnego
- Usuwanie usterek
- Redukcja ciśnienia
- Płukanie pompy
- Polski
- Czyszczenie i konserwacja
- Polski 33
- Deklaracja zgodności ue
- Dane techniczne
- Üldised juhised
- Tarvikud ja varuosad
- Sisukord
- Sihtotstarbeline kasutamine
- Pumbatavad vedelikud
- Keskkonnakaitse
- Asjatundmatu kasutamine
- Eesti 35
- Tarnekomplekt
- Seadme kirjeldus
- Püsiinstallatsioon
- Ohutusseadised
- Mobiilne kasutamine
- Käikuvõtmine
- Kuivtöötamiskaitse
- Garantii
- Transport
- Pumba talitlusviis automaatrežiimis
- Ladustamine
- Käituse lõpetamine
- Käitus
- Käitamise alustamine
- Juurdevoolu koguse optimeerimine
- Abi häirete korral
- Survetustamine
- Pumba loputamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Eesti 37
- Eelfiltri puhastamine
- Tehnilised andmed
- El vastavusdeklaratsioon
- Vispārējas piezīmes
- Vides aizsardzība
- Saturs
- Pieļaujamie padeves šķidrumi
- Piegādes komplekts
- Piederumi un rezerves daļas
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Neatbilstoša lietošana
- Latviešu 39
- Sausas gaitas drošināšana
- Mobila lietošana
- Latviešu
- Ierīces apraksts
- Garantija
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Drošības ierīces
- Transportēšana
- Sūkņa darbības veids automātiskajā režīmā
- Sūknēšanas daudzuma optimizācija
- Lietošanas sākšana
- Lietošanas beigšana
- Latviešu 41
- Fiksēta uzstādīšana
- Darbība
- Kopšana un apkope
- Uzglabāšana
- Sūkņa skalošana
- Spiediena atbrīvošana
- Priekšfiltra tīrīšana
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Latviešu
- Tehniskie dati
- Latviešu 43
- Turinys
- Netinkamas naudojimas
- Naudojimas laikantis nurodymų
- Lietuviškai
- Leistinos pumpuojamos terpės
- Es atbilstības deklarācija
- Bendrieji nurodymai
- Aplinkos apsauga
- Saugos įtaisai
- Prietaiso aprašymas
- Priedai ir atsarginės dalys
- Mobilusis naudojimas
- Lietuviškai 45
- Komplektacija
- Garantija
- Eksploatavimo pradžia
- Apsauga nuo sausosios eigos
- Stacionarus montavimas
- Siurblio veikimo būdas automatiniu režimu
- Pumpuojamo kiekio optimizavimas
- Naudojimas
- Lietuviškai
- Eksploatavimo pradžia
- Darbo užbaigimas
- Transportavimas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Slėgio išleidimas
- Siurblio plovimas
- Priešfiltrio valymas
- Pagalba gedimų atveju
- Lietuviškai 47
- Laikymas
- Techniniai duomenys
- Lietuviškai
- Зміст
- Загальні вказівки
- Допустимі для перекачування рідини
- Використання не за призначенням
- Використання за призначенням
- Es atitikties deklaracija
- Українська 49
- Українська
- Приладдя й запасні частини
- Охорона довкілля
- Опис пристрою
- Мобільне використання
- Комплект поставки
- Запобіжні пристрої
- Запобіжник від роботи насухо
- Гарантія
- Введення в експлуатацію
- Українська 51
- Стаціонарний монтаж
- Принцип роботи насоса в автоматичному режимі
- Початок роботи
- Експлуатація
- Українська
- Транспортування
- Скидання тиску
- Промивання насоса
- Очищення фільтра попереднього очищення
- Оптимізація обсягу подачі насоса
- Зберігання
- Завершення роботи
- Допомога у разі несправностей
- Догляд і технічне обслуговування
- Українська 53
- Українська
- Технічні характеристики
- Декларація про відповідність стандартам єс
- Жалпы нұсқаулар
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану
- Құрал жабдықтар мен қосалқы бөлшектер
- Қоршаған ортаны қорғау
- Қайта айдауға рұқсат берілген сұйықтықтар
- Қазақша 55
- Тиісті түрде пайдаланбауы
- Мазмұны
- Жеткізілім жинағы
- Құрғақ жүрістен қорғау
- Құрылғының сипаттамасы
- Қорғаныс құрал жабдықтары
- Қазақша
- Пайдалануға енгізу
- Мобильді пайдалану
- Кепілдік
- Автоматты жұмыс режиміндегі сорғыны жұмыс принципі
- Іске қосу
- Қазақша 57
- Стационарлық монтаждау
- Пайдалану
- Өнімділікті оңтайландыру
- Қысымды түсіру
- Қазақша
- Тасымалдау
- Сүзгілерді тазарту
- Сорғыны шаю
- Сақтау
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Жұмыстың аяқталуы
- Қазақша 59
- Техникалық сипаттамалары
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация
- Қазақша
- Қазақша 61
- Www kaercher com welcome
- Thank you
- Merci gracias
Похожие устройства
-
Karcher BP 4 Home & GardenРуководство по эксплуатации -
Karcher BP 4 Garden Set PlusРуководство по эксплуатации -
Elitech H 1100Руководство по эксплуатации -
Elitech H 600 PРуководство по эксплуатации -
Elitech H 800Руководство по эксплуатации -
Gardena 4000-2 ClassicРуководство по эксплуатации -
Gardena 8500 Aquasensor ComfortРуководство по эксплуатации -
Quattro Elementi GIARDINO 800Инструкция по эксплуатации -
Gardena 4000/5 Comfort 1732 (01732-20.000.00)Инструкция по эксплуатации -
Metabo P 3300 S (250330120)Инструкция по эксплуатации -
Джилекс ДЖАМБО 70/50 НИнструкция по эксплуатации -
Джилекс ДЖАМБО 60/35 НИнструкция по эксплуатации
Uzziniet par garantijas nosacījumiem un ierīču drošības ierīcēm. Nodrošiniet savu iekārtu drošu darbību un izvairieties no defektiem.