Husqvarna TS346 [68/100] Система за запалване
![Husqvarna TS346 [68/100] Система за запалване](/views2/2000384/page68/bg44.png)
68
B
A
C
D
F
E
СИСТЕМА ЗА ЗАПАЛВАНЕ SMARTSWITCH
ФАРОВЕ
Фаровете могат да се използват без кода за влизане и при
изключен двигател.
ПРИ ИЗКЛЮЧЕН ДВИГАТЕЛ:
• Натиснете бутона за фаровете (E) веднъж, за да включите
фаровете за една минута.
• Натиснете и задръжте бутона за фаровете (E), докато те
примигнат двукратно, за да ги включите за пет минути.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Ако двигателят работи
и се изключи поради някаква причина,
фаровете също ще се изключат.
БУТОН НА ИНДИКАТОРА НА БАТЕРИЯТА
Бутонът на индикатора на батерията (F) се намира на модула
за запалване SmartSwitch и служи да показва състоянието
на батерията. Индикаторът работи само след въвеждане
на кода за влизане и примигва в зелено.
• Натиснете и задръжте
бутона на индикатора на батерията
(F) за три (3) секунди.
• Бутонът на запалването SmartSwitch (C) ще светне и
ще обозначи състоянието на батерията както следва:
ЧЕРВЕНО Необходимо е зареждане
ЧЕРВЕНО И ЗЕЛЕНО Препоръчва се зареждане
ЗЕЛЕНО Не е необходимо зареждане
• Натиснете бутона на индикатора на батерията (F) веднъж,
за да не виждате повече състоянието на батерията
.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Когато зарядът на батерията е твърде малък, след първия
неуспешен опит за стартиране бутонът на индикатора на
батерията ще примигне за (2) секунди и след това ще остане
да свети, докато батерията се зареди или докато изтекат
прибл. пет (5) минути от последния опит за стартиране.
ЗАДАВАНЕ НА НОВ КОД ЗА ВЛИЗАНЕ В СИСТЕМАТА ЗА
ЗАПАЛВАНЕ SmartSwitch
Кодът за влизане в системата за запалване SmartSwitch е
предварително зададен в завода и по подразбиране е “321”.
За да въведе промяна в кода за влизане, не е необходимо
операторът да бъде седнал на седалката в трактора.
D, E и F се използват и като бутони за цифрите 1, 2 и 3 за
въвеждане на кода за влизане
в системата.
1. Натиснете бутона (C) за запалване SmartSwitch (SSI)
веднъж (или седнете на седалката). Проверете дали
индикаторът примигва в синьо.
2. Натиснете и задръжте бутоните (1) и (3) (F и D)
едновременно за прибл. (3) секунди, докато SSI бутонът
започне да свети постоянно в синьо.
3. С помощта на цифровите бутони въведете желания код
за влизане. Кодът за влизане може да бъде с дължина
от една до пет цифри.
4. След въвеждането на желания код за влизане натиснете
SSI бутона (C) веднъж.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Когато индикаторът примигва в зелено кодът за влизане
е приет. Ако индикаторът примигва в червено, кодът за
влизане не е приет. Изчакайте, докато SSI бутонът започне
отново да примигва в синьо, и повторете тази процедура,
като започнете от стъпка (2).
СВЕТЛИНИ НА СИСТЕМАТА ЗА ЗАПАЛВАНЕ
S
MARTSWITCH
Системата SmartSwitch е снабдена с допълнителни
светлини, които служат за обозначаване на функциите и
неизправностите на системата.
ФУНКЦИИ
• Бутонът за запалването (C) на SmartSwitch (SSI) примигва
в синьо в очакване на въвеждане на правилен код за
влизане. SSI бутонът примигва в зелено, когато тракторът
е готов да стартира и остава да свети постоянно в зелено,
докато машината работи.
• Символът на ръчната спирачка (A) ще свети, ако ръчната
спирачка не е била задействана по време на опит за
стартиране.
• Символът н а превключвателя за ножовете (B) ще примигва,
ако съединителят на приспособлението не е в положение
“ИЗКЛЮЧЕНО” по време на опита за стартиране.
• Бутонът (D) на системата за работа на заден ход (ROS)
свети, когато се използва тази система.
• Бутонът за фаровете (E) остава да свети, докато се
използват фаровете.
• По време на нормална работа бутонът на индикатора
на батерията (F) не свети.
НЕИЗПРАВНОСТИ
• SSI бутонът (C) примигва в червено за две секунди, ако
е въведен грешен код за влизане.
• Символът на
превключвателя за ножовете (B)
свети постоянно, ако блокът на сеносъбирача не е
затворен напълно по време на опити да се задейства
съединителят на приспособлението или когато блокът
на сеносъбирача се разхлабва при орган за управление
на приспособлението в положение “ВКЛЮЧЕНО”.
• Бутонът (D) на системата за работа на заден ход (ROS)
примигва при възникнала неизправност в тази система.
Вж. “Система за работа на заден ход” в раздел 5 на това
ръководство.
• След първия неуспешен опит за стартиране бутонът
на индикатора на батерията (F) ще примигне за две (2)
секунди и след това ще остане да свети. Това показва,
че напрежение на батерията е под нормалното работно
равнище
. Когато двигателят работи, този светлинен
индикатор може също да показва неизправност на
системата за зареждане.
• Бутонът за фаровете (E) примигва при неизправност на
едната или и двете крушки на фаровете.
• Всички светлинни индикатори примигват в случай че
двигателят се изключи по неизвестни причини, напр.
поради свършване на горивото.
6
Содержание
- 39 90 30 rev 3 1
- Baltic 1
- Ts 346 1
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Инструкции по технике безопасности для тракторов газонокосилок 3
- Правила техники безопасности 3
- Iv техобслуживание и хранение 4
- I i üldist 5
- Ii ettevalmistus 5
- Iii töötamine 5
- Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine 5
- Ohutusnõuded 5
- Iv hooldus ja hoiustamine 6
- I apmokymas 7
- Ii pasiruošimas darbui 7
- Iii naudojimas 7
- Saugaus darbo praktika vairuojamiems pjovimo agregatams 7
- Saugumo taisyklės 7
- Iv technikinė priežiūra ir laikymas 8
- Braucamo pašgājēju pļāvēju drošas ekspluatācijas noteikumi 9
- Drošības noteikumi 9
- I apmācība 9
- Ii sagatavošanās 9
- Iii ekspluatācija 9
- Iv apkalpe un glabāšana 10
- I указания за работа 11
- Ii подготовка за работа 11
- Iii начин на работа 11
- Указания за безопасност 11
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 11
- Iv поддръжка и съхранение 12
- I antrenament 13
- Ii pregătiri 13
- Iii exploatare 13
- Practici de operare sigură pentru motocositoare 13
- Reguli de siguranþã 13
- Iv întreţinere şi păstrare 14
- Notified body snch 11 route de luxembourg l 5230 sandweiler tuv rheinland no 0499 15
- Ts 346 15
- Aceste simboluri pot să apară pe maşina dvs sau în documentaţia furnizată odată cu produsul studiaţi le şi deprindeţi vă cu înţelesul lor 16
- Need sümbolid leiate oma masinalt või tootega kaasas olnud dokumentidest tehke nende tähendus endale selgeks 16
- Šie simboli var parādīties uz jūsu mašīnas vai arī produkta dokumentācijā iemācieties un izprotiet to nozīmi 16
- Šie simboliai gali būti pavaizduoti ant jūsų įrangos arba gaminio instrukcijoje yra svarbu suprasti jų reikšmę 16
- Тези символи ще намерите върху вашата машина или в документацията доставена с изделието моля запознайте се с тяхното значение 16
- Эти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации вы должны хорошо знать их значение 16
- Hoidke laste käeulatusest eemal mitte lasta maha kukkuda akut mitte avada 18
- Saugokite nuo vaiku neapversti neatidaryti akumuliatorių antrinis žaliavų perdirbimas 18
- Ţineţi copiii la distanţă nu răsturnaţi şi nu deschideţi acumulatorul 18
- Врачу держать вне досягаемости детей не наклонять не открывать батарею 18
- Пазете недостъпно за деца не обръщайте не отваряйте акумулатора 18
- Enne kui traktorit on võimalik kasutada tuleb mõned kom ponendid kokku pannal mis transpordi lihtsustamiseks on eraldi pakendile lisatud 19
- Lahtivõetud detailid 19
- Nesurinktos dalys 19
- Neuzstādītās detaļas 19
- Piesele neasamblate 19
- Pirms traktoru var sākt lietot atsevišķas detaļas ir jāsamontē tā kā transportēšanas nolūkā tās ir pievienotas iepakojumā 19
- Prieš naudojant traktorių reikia sumontuoti atitinkamas dalis kurios transportavimo metu yra supakuotas 19
- Înainte ca tractorul să poată fi utilizat mai trebuie montate pe el acele părţi componente care din raţiuni legate de transport au fost incluse separat în pachet 19
- Не установленные детали 19
- Несглобени части 19
- Перед эксплуатацией трактора необходимо провести монтаж некоторых частей которые для облегчения транспортировки поставляются в разобранном виде 19
- Преди използването на косачката трябва да се монтират определени детайли който са немонтирани заради транспорта или опаковката 19
- Сборка 2 kokkupanek 2 montažas 2 montēšana 2 mohtaжeh 2 montare 19
- Ievērojiet 20
- Märkus 20
- Observaţie 20
- Pastaba 20
- Примечание 20
- Указание 20
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 veikimo aprašas 3 funkcionālais apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 22
- Comanda admisiei pedala de acceleraţie 24
- Degvielas droseles vadība 24
- Droselio kontrolė 24
- Gaasihoob 24
- Лост на газта 24
- Регулятор дроссельной заслонки 24
- Bremžu un sajūga pedālis 25
- Edasi tagasikäigu pedaal 25
- Judėjimo į priekį atgal pedalas 25
- Pedala de ambreiaj frână 25
- Pedala de mers înainte înapoi 25
- Sankabos stabdžio pedalas 25
- Siduri ja piduripedaal 25
- Uz priekšu atpakaļ kustības pedālis 25
- Педал за преден заден ход 25
- Педаль переднего заднего хода 25
- Педаль сцепления тормоза 25
- Съединителен спирачен педал 25
- Elektrilise siduri lüliti 5 priekabų sankabos jungiklis 26
- Greitas pjovimo agregato pakėlimas nuleidimas 26
- Komplektējošās iekārtas sajūga slēdzis 26
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine 26
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere 26
- Întrerupătorul cuplajului echipamentelor adiţionale 26
- Ātra griešanas ierīces pacelšana nolaišana 26
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат 26
- Быстрый подъем опускание режущего блока 26
- Включване изключване на косачния агрегат 26
- Переключатель сцепления навесного приспособления 26
- Aizdedzes sistēma smartswitch 27
- Sistemul smartswitch ignition 27
- Smartswitch i süütesüsteem 27
- Smartswitch uždegimo sistema 27
- Система за запалване smartswitch 27
- Система зажигания smartswitch ignition 27
- Brīvgaitas vadības kloķis 28
- Frâna de mână 28
- Maneta de comandă a roţii libere 28
- Rankinis stabdys 28
- Seisupidur 28
- Stāvbremze 28
- Tuščiosios eigos kontrolės svirtis 28
- Vabajooksu lülituskang 28
- Включване изключване на изпреварващия съединител фрайлауф 28
- Ръчна спирачка 28
- Стояночный тормоз 28
- Kiirushoidiku hoob 29
- Kruīza kontroles svira 29
- Regulatorul de viteză 29
- Važiavimo režimo reguliavimo svirtis 29
- Контролен лост при движение 29
- Рычаг стабилизатора скорости 29
- Aku indikaator laadimispistik 31
- Akumulatora indikators uzlādes spraudnis 31
- Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius krovimo kištukas 31
- Indicator baterie fişă de încărcare 31
- Индикатор заряда аккумулятора вилка для зарядки 31
- Индикатор на батерията щепсел за зареждане 31
- Alimentarea 32
- Tankimine 32
- Uzpildīšana ar degvielu 32
- Užpildymas 32
- Заправка 32
- Зареждане с гориво 32
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš užvedimą 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 32
- Alyvų lygis 33
- Caution do 33
- Eļļas līmenis 33
- Nivelul uleiului 33
- Oro slėgis padangose 33
- Presiunea din pneuri 33
- Rehvirõhk 33
- Riepu gaisa spiediens 33
- Õlitase 33
- Давление в шинах 33
- Налягане на гумите 33
- Ниво на маслото 33
- Уровень масла 33
- Brīdinājuma gaismas 34
- Dzinēja iedarbināšana 34
- I hoiatavad märgutuled 34
- Luminile de avertizare 34
- Mootori käivitamine 34
- Pentru a porni motorul 34
- Variklio užvedimas 34
- Įspėjamosios lemputės 34
- Вождение 5 sõitmine 5 valdymas 5 valdymas 5 braukšana 5 работа 5 conducere 34
- За включване на двигателя 34
- Запуск двигателя 34
- Предупредителни светлини на 34
- Предупредительные индикаторы системы 34
- Enne käivitamist 35
- Priekšiedarbināšana 35
- Prieš užvedant 35
- Înainte de pornire 35
- Преди стартиране 35
- Предпусковые операции 35
- Aizdedzes 36
- Atbloķēšana 36
- Deblocarea aprinderii 36
- I süüte lukustuse avamine 36
- Ignition 36
- Uždegimo sistemos bloka vimo išjungimas 36
- Отключване на запалването 36
- Разблокировка системы зажигания 36
- Normaaltingimustes käivitamine temperatuuridel 32 f 0 c ja kõrgematel 37
- Parastā iedarbināšana 32 f 0 c un augstākā temperatūrā 37
- Pornire normală peste 32 f 0 c 37
- Įprastas užvedimas 32 f 0 c ir aukštesnė temperatūra 37
- Нормално стартиране при 32 f 0 c и по високи температури 37
- Обычный пуск при температуре 32 f 0 c и выше 37
- Märkus 38
- Pastaba 38
- Piezīme 38
- Забележка 38
- Примечание 38
- Iedarbināšana zemas temperatūras apstākļos 32 f 0 c un zemākā temperatūrā 39
- Külma ilmaga käivitamine temperatuuridel 32 f 0 c ja madalamatel 39
- Pornire pe vreme rece sub 32 f 0 c 39
- Užvedimas šaltu oru 32 f 0 c ir žemesnė temperatūra 39
- Пуск в холодную погоду при температуре 32 f 0 c и ниже 39
- Стартиране в студено време при 32 f 0 c и по ниски температури 39
- Automatinės transmisijos įšildymas 40
- Automātiskās transmisijas uzsildīšana 40
- Încălzirea transmisiei automate 40
- Ülekande automaatne soojendamine 40
- Автоматический прогрев трансмиссии 40
- Загряване на автоматичната трансмисия 40
- Edasi tagasi liikumine 41
- Передний и задний ход 41
- Judëjimas á prieki ir atbuline eiga 42
- Lai kustçtos uz priekđu un atpakaďgaitâ 42
- Mersul înainte şi înapoi 42
- Преден и заден ход 42
- Drošības sistēma 43
- I turvasüsteem 43
- Saugos sistema 43
- Предохранительная система 43
- Sistemul de siguranţă 44
- Система за безопасност 44
- Käigukasti õhutamine 45
- Transmisijas tīrīšana 45
- Transmisijos valymas 45
- Прочистка передачи 45
- Purjarea transmisiei 46
- Обезвъздушаване на скоростната кутия 46
- Pjovimo atbuline eiga sistema ros 47
- Reversās darbības sistēma ros 47
- Tagurpidi niitmise süsteem ros 47
- Система работы при движении задним ходом ros 47
- Näpunäiteid lõikamiseks 48
- Sistemul de siguranţă pentru funcţionarea în marșarier ros 48
- Система за работа на заден ход ros 48
- Советы по кошению 48
- Idei de tăiere cosire 49
- Padomi griešanai 49
- Patarimai pjovimui 49
- Съвети за косене 49
- Atenţionare 50
- Hoiatus 50
- Uzmanīgi 50
- Įspėjimas 50
- Внимание 50
- Предупреждение 50
- Dzinēja izslēgšana 51
- Mootori väljalülitamine 51
- Oprirea motorului 51
- Variklio išjungimas 51
- Выключение двигателя 51
- Изключване на двигателя 51
- Avertizare 52
- Hoiatus 52
- Technin 6 techninė prieži priežiūra reguliavimas ra reguliavimas 6 apkope regulēšana 6 поддръжка настройки 6 întreţinere ajustare 52
- Uzmanīgi 52
- Įspėjimas 52
- Внимание 52
- Предупреждение 52
- Техобслуживание регулировки 6 hooldus reguleerimine 52
- Capota motorului 53
- Dzinēja pārsegs 53
- Kapotikaas 53
- Variklio gaubtas 53
- Капак на двигателя 53
- Капот двигателя 53
- Hooldus 54
- Техобслуживание 54
- Apkope 55
- Priežiūra 55
- Întreţinere 56
- Поддръжка 56
- Alyvos keitimas 57
- Õli vahetamine 57
- Замена масла 57
- Eļļas maiņa 58
- Pentru a schimba uleiul 58
- Смяна на маслото 58
- Hooldusraamat 59
- Журнал техобслуживания 59
- Apkopes reěistrs 60
- Priežiūros sąrašas 60
- Evidenţa lucrărilor de întreţinere 61
- Протокол за поддръжката 61
- Kasutaja kohaloleku süsteem ja tagurpidi niitmise süsteem ros 62
- Operatoriaus buvimo sistema ir pjovimo atbuline eiga sistema ros 62
- Система контроля присутствия оператора и система работы при движении задним ходом ros 62
- Operatora klātbūtnes sistēma un reversās darbības sistēma ros 63
- Sistemul de detectare a prezenţei operatorului și sistemul de siguranţă pentru funcţionarea în marșarier ros 63
- Система за присъствие на оператора и система за работа на заден ход ros 63
- Ignition 64
- Система зажигания 64
- I süütesüsteem 65
- Uždegimo sistema 66
- Aizdedzes sistēma 67
- Система за запалване 68
- Ignition 69
- Sistemul 69
- Замена ножа см рис 1 6 70
- Уход за ножом 70
- Peilių keitimas žr 1 6 pav 71
- Peilių priežiūra 71
- Tera hooldamine 71
- Tera vahetamine vt joonised 1 6 71
- Asmens apkope 72
- Asmens nomaiņa sk att 1 6 72
- Îngrijirea lamei 73
- Înlocuirea lamei vezi fi g 1 6 73
- Грижи за ножовете 73
- Смяна на ножовете вж фиг 1 6 73
- Niiduki eemaldamine 74
- Как снять косилку 74
- Kaip pašalinti šienapjovę 75
- Lai noņemtu pļāvēju 75
- Îndepărtarea cositoarei 75
- Отстраняване на косачката 75
- Niiduki ülekanderihma asendamine 76
- Замена приводного ремня косилки 76
- Lai noņemtu zāles pļāvēja dzensiksnu 77
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a dis pozitivului de tuns iarba 77
- Žoliapjovės pavaros diržo keitimas 77
- За да смените задвижващия ремък на косачката 77
- Иране на задвижващия ремък на косачката 77
- Нст 77
- Установка косилки по уровню 78
- Risotaalseks seadmine 79
- Žoliapjovės išlyginimas 80
- Lai nolīmeņotu zāles pļāvēju 81
- За да изравните косачката 82
- Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba 83
- Lai pārbaudītu bremzes 84
- Pentru a verifi ca frânele 84
- Pidurite kontrollimine 84
- Stabdžio patikra 84
- За проверка на спирачката 84
- Проверка тормозов 84
- Liikumisedastuse ülekanderihma asendamine 85
- Замена ходового приводного ремня 85
- Eigos pavaros diržo keitimas 86
- Lai apmainītu kustīgo dzensiksnu 86
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a vehiculului 87
- За да махнете задвижващия ходов ремък 87
- Contorul de ore 88
- Stundu uzskaite 88
- Töötunniloendur 88
- Valandų skaitiklis 88
- Счетчик моточасов 88
- Часомер 88
- Apkope priekšējā 89
- Hooldus transmissiooni 89
- Priežiūra perdavimo 89
- Întreţinere sistem de transmisie 89
- Поддръжка трансаксиална 89
- Техобслуживание трансмиссии 89
- Deki tühjendusava 90
- Промывочный патрубок на деке 90
- Disko plovimo anga 91
- Klâja noskalođanas pieslçgvieta 91
- Orificiul de spălare al mecanismului 92
- Отвор за измиване на платформата 92
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 93
- Gedimai 7 traucējumu meklēšana 94
- Търсене на повреди 7 depănare 95
- Hoiatus 96
- Servisas 96
- Serviss 96
- Teenindus 96
- Uzmanīgi 96
- Įspėjimas 96
- Предупреждение 96
- Сервисное обслуживание 96
- Хранение 8 hoiustamine 8 laikymas 8 glabāšana 96
- Atenţionare 97
- Service 97
- Внимание 97
- Сервиз 97
- Съхранение 8 depozitare 97
Похожие устройства
- Husqvarna TC130 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 536LiRX Руководство по эксплуатации
- Husqvarna Automower 450X 9676734-17 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna Automower 430X 9676731-17 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna RC318T Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R112C5 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R112C Руководство по эксплуатации
- Husqvarna Automower 315 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TC138L Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R316TX Руководство по эксплуатации
- Husqvarna PW460 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna PW450 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna PW360 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 522HDR75S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 525HF3S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 226HD75S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R316TX AWD Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 520iHE3 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 536LiHE3 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 325HE3 Руководство по эксплуатации